№569083Добавлено: Чт 04 Мар 21, 19:28 (4 года тому назад)
《Сохранившаяся шри-ланкийская версия является наиболее полной [9], но она была тщательно отредактирована примерно через 1000 лет после смерти Будды, в 5-м или 6-м веке нашей эры. [10] Рональд Дэвидсон [40] мало уверен в том, что большинство из сохранившихся буддийских писаний, если таковые имеются, на самом деле являются словом исторического Будды [38]. Джеффри Самуэль [41] говорит, что палийский канон в значительной степени основан на работах Буддхагхосы и его коллег в V веке нашей эры. [42] Грегори Шопен утверждает [43], что только в V–VI веках нашей эры мы можем узнать что-либо определенное о содержании Канона. Другие аспекты палийского канона, такие как информация об обществе и истории Южной Азии, вызывают сомнения, потому что палийский канон был тщательно отредактирован в V или VI веках нашей эры, почти через тысячу лет после смерти Будды. [10] Кроме того, в этом отредактированном палийском каноне Шри-Ланки упоминается, что сборник ранее был отредактирован в конце I века до нашей эры. По словам исследователя раннего буддизма Ларса Фогелина, палийский канон Шри-Ланки - это модифицированный канон, и «нет веских оснований предполагать, что Шри-Ланкийский буддизм похож на ранний буддизм на материке, и есть множество причин утверждать, что это не так. "[57]》
№569084Добавлено: Чт 04 Мар 21, 19:28 (4 года тому назад)
Некоторые, похоже, думают, что антагонизм махаянским веяниям был чем-то редким, поздним и свойственным только классической Тхераваде (т.е. классической Махавихаре). Но антагонизм был очень распостранен по всей территории индийского субконтинента, и даже за пределами, т.е. в Китае и Японии. Т.е. были люди, как благосклонно принявшие новые расширенные учения, так и те, кто посчитал, что это уже чересчур. Были школы с удовольствием выделявшие под махаяну разделы (питаки) в своих канонах и те, кто этому противился.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Чт 04 Мар 21, 19:36), всего редактировалось 1 раз
№569086Добавлено: Чт 04 Мар 21, 19:36 (4 года тому назад)
Любой канон редактировался. Любой. И сам канон. И его язык. Любой канон - результат литературной обработки. Язык гандхарского текста закопанный в I веке до н.э. отличается от языка гандхарского тектста закопанного во II веке н.э.
Антагонизм махаянским текстам засвидетельствован и в самих махаянских текстах и в заметках китайских путешественников. Сами же махаянские тексты говорят нам, что они более поздние и что их не все принимают.
№569087Добавлено: Чт 04 Мар 21, 19:40 (4 года тому назад)
Какой еще антагонизм Махаяне в Китае и Японии кроме Люй-цзун и Риссю? Это и антагонизмом-то назвать сложно, а скорее уж просто чисто монашеским путём, с ориентацией на Будду Шакьямуни.
Печальный пассаж. Умирающий старик забрасывает колючее семя вины в сердце единственного человека, который его любит и заботится о нём до последнего дня. Какой горький урок отсечения привязанностей.
Чот никакое семя вины, хоть с колючками, хоть без, в сердце Ананды не забросилось. Никаких свидетельств того, что Ананда страдал потом чувством вины, нету. На соборе арахантов Ананда объяснил, что его Мара попутал, оттого он и не попросил Учителя побыть в сансаре подольше. Надо думать, "умирающий старик" (до конца сохранивший полную ясность сознания) видел, что ничего он в Ананду не забрасывает, а просто констатирует факт, т.е. говорит так, как есть.
Если нет вины, то незачем оправдываться "чёрт попутал" - such a lame excuse, который в рассказе о хитром способе Кальяпы, подводящим Ананду к архатству, даётся, по-моему, сугубо для сатирического эффекта. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Верно, только санскритская была раньше зафиксирована письменно. По факту, а не легендам из поздних хроник.
А какая из них раньше рассказывалась красноречивыми рассказчиками, когда повествование историй про Будду было искусством, а не школьной зубрёжкой.? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Да спасибо. Вообще интересно и все бы хорошо, но Татхагатой и архатом можно стать лишь искоренив загрязнения, а не просто временно подавив их.
Так в этом и нет противоречия, если цель искоренение загрязнений, то это путь архатства. Бодхсаттва, подавляет загрязнения, но не искореняет, чтобы цепляться за сансару. Он полностью искореняет загрязнения, только становясь Самопробужденным Буддой.
По-моему, главная проблема этой доктрины в том, что она опирается на представление о достижениях, то есть на глупый "оценивающий и сравнивающий ум". Это хорошо для мотивации начинающих, но вы-то, вроде бы, уже знающие многое люди... _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Антагонизм махаянским текстам засвидетельствован и в самих махаянских текстах и в заметках китайских путешественников. Сами же махаянские тексты говорят нам, что они более поздние и что их не все принимают.
Тогда на что мы должны ориентироваться, на группу китайцев того времени или на гандхарцев, у которых Махаяна уже была нормой? Ссылку с описанием гандхарского буддизма уже давал.
За всю Махаяну конечно не скажу, но когда читал главные сутры буддизма чистой земли, то не нашел в них того, что они якобы более поздние и что их не все принимают.
Да наоборот, какой резон воспринимать иные канонические тексты, если по ним же самим мы сейчас живем в эпоху упадка Дхармы, т.е. они учат идеалу Дхармы которой давно нет, согласно Будде Шакьямуни. Про это писали и Нагарджуна с Васубандху.
Печальный пассаж. Умирающий старик забрасывает колючее семя вины в сердце единственного человека, который его любит и заботится о нём до последнего дня. Какой горький урок отсечения привязанностей.
в итоге Ананда избавился и от этого беспокойства, и от всех других тоже
Ананда - очень хороший ученик. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
За всю Махаяну конечно не скажу, но когда читал главные сутры буддизма чистой земли, то не нашел в них того, что они якобы более поздние и что их не все принимают.
Из гандхарских находок:
«Bajaur Mahayana Sutra» – это условное название текста на языке гандхари, записанного на длинном берестяном свитке шрифтом кхароштхи, который палеографически датируется ориентировочно 2-ым веком н.э. Текст связан с культом Будды Акшобьи и его чистой земли Абхирати.
№569097Добавлено: Чт 04 Мар 21, 20:32 (4 года тому назад)
《Учения Чистой Земли были впервые разработаны в Индии и были очень популярны в Кашмире и Центральной Азии, откуда они, возможно, и зародились [4]. Сутры Чистой Земли были привезены из региона Гандхара в Китай еще в 147 году нашей эры, когда кушанский монах Локакшема начал переводить первые буддийские сутры на китайский язык [5]. Самые ранние из этих переводов свидетельствуют о том, что они были переведены с языка гандхари, пракрита [6]. Есть также изображения Амитабхи с бодхисаттвами Авалокитешварой и Махастхамапраптой, которые были сделаны в Гандхаре в кушанскую эпоху [7]. Пратьютпанна-самадхи-сутра - это раннее буддийское писание Махаяны, которое, вероятно, возникло примерно в I веке до нашей эры в районе Гандхара на северо-западе Индии. Полное название этого текста - Pratyutpannabuddha Saṃmukhāvasthita Samādhi Sūtra, что переводится как «Сутра самадхи для встречи лицом к лицу с буддами настоящего» [1]. Краткая Сукхавативьюха Сутра была переведена с санскрита на классический китайский мастер Трипитака Кумарадживой в 402 году, но, возможно, существовала в Индии уже в 100 году пракрита [1]. Некоторые ученые считают, что Длинная Сукхавативьюха Сутра была составлена в эпоху Кушанской империи в первом и втором веках по приказу монахов Махишасака, процветавших в регионе Гандхара. [1] [2] Вполне вероятно, что более длинная Сукхавативьюха в значительной степени обязана секте Локоттаравада, а также ее составлением, и в этой сутре есть много общих элементов с Махавасту [1]. Самый ранний из этих переводов показывает следы перевода с языка гандхари, пракрита, используемого на северо-западе [3]. Также известно, что в этот период в Китае существовали рукописи на языке харотхи [1]. Первым известным эпиграфическим свидетельством Амитабхи является нижняя часть статуи, найденной в Говинднагаре, Пакистан, и теперь находящейся в Государственном музее в Матхуре. Статуя датируется «26-м годом правления Хувинки», то есть где-то во второй половине второго века во времена Кушанской империи, и, очевидно, была посвящена «Будде Амитабха» семьей торговцев. [18] [ 12] [13]》
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы