Вы выше дали ссылку на страницу с общей информацией о книге. https://books.google.ru/books/about/Bones_Stones_and_Buddhist_Monks.html?id=80IKAQAAMAAJ&redir_esc=y
Никакой цитаты Шопена вы не привели. Но если человек знаком с суттами ПК, то соответствия он сам увидит. Что я и сделал в своем первом сообщении - соответствия, которые я там написал (на несколько сутт), я написал исходя из названий. А потом уже нашел статью Тханиссаро Бхиккху и оказалось, что и общепринятая атрибуция такая, кроме Монейя сутты. Даже если кто-то не знаком с суттами, то может сравнить названия в эдикте с названиями сутт в ПК, которые тут в теме приведены.
Итак, ни одного конкретного возражения принятой атрибуции, про которую написал Тханиссаро Бхиккху, со стороны каких-то буддологов вы не привели.
Я считаю, что это недлинное обсуждение было полезным. Например я теперь знаю, какие тексты упоминаются в 3 малом эдикте (с учетом разногласий в атрибуции некоторых названий). Также и другие люди, которые не знали, но прочитали сообщения, тоже могут узнать.
Конечно, мы не можем спросить того, кто выбивал эту надпись более 2000 лет назад, какие именно тексты он имел в виду. Но с весьма высокой вероятностью четыре текста индентифицируются, а про три оставшиеся тоже есть аргументированные варианты сопоставления их текстам канона.[/quote]
Не врите, я дал вам две ссылки на две книги, которых вы не прочитали. Также дал одну убедительную цитату с англовики, с внутренними ссылками на эти же самые книги. Дал и вторую, с внутренней ссылкой на третью книгу...
Предложил вам проверить практически достоверность слов Тханиссаро Бхиккху, работая с транскрипцииями аутентичных названий. Но вы отказались, ибо соответствий названий буддийской литературы эдикта Ашоки и названий литературы палийского канона в действительности почти нет.
Вы это прекрасно знаете, но продолжаете оправдывать свою позднюю конфессию и выдумки Тханиссаро Бхиккху, что чести вам вовсе не делает.[/quote] Вы уж ответьте хотя бы разок на серьезные аргументы, которые вам привел серьезный человек, что ж вы сливаетесь-то постоянно. Приведите еще разок ваши ссылки, выделите цитаты из упомянутых вами книг на которые человек, любезно согласившийся побеседовать с вами, должен обратить особое внимание. А вот читать книгу целиком вашему оппоненту совсем не обязательно, вы-то ничего из предложенного вам не читаете.
Где эти названия текстов в самом ПК? Давайте прямые ссылки на SuttaCentral или тп. ресурсы с транскрипциями. И если их действительно во времена Ашоки брали из ПК, то почему не взяли нормированный ПК-шный язык пали?
В моём сообщении выше в этой теме все эти названия приведены. А вы теперь пишете мне, что я их не прочитал.
Соответствия я уже привел выше. Дополнительно можете почитать гугл-перевод статьи Тханиссаро Бхиккху. А вы что, не в курсе, что надписи эдиктов сделаны на разных диалектах. И это вовсе не обязательно пали и уж скорее всего не тот пали, который дошел до нас. Я не собираюсь долго спорить с вами лично, а для читателей темы на мой взгляд тут достаточно написано, чтобы прийти к каким-то выводам.
Так выходит, что вас обманул Тханиссаро Бхиккху, с него и спрашивайте. Мной выше уже было приведено мнение Грегори Шопена, о том, что подавляющее большинство буддийских текстов, фигурирующих в эдиктах Ашоки, не соответствуют текстам в ПК.
Вы выше дали ссылку на страницу с общей информацией о книге. https://books.google.ru/books/about/Bones_Stones_and_Buddhist_Monks.html?id=80IKAQAAMAAJ&redir_esc=y
Никакой цитаты Шопена вы не привели. Но если человек знаком с суттами ПК, то соответствия он сам увидит. Что я и сделал в своем первом сообщении - соответствия, которые я там написал (на несколько сутт), я написал исходя из названий. А потом уже нашел статью Тханиссаро Бхиккху и оказалось, что и общепринятая атрибуция такая, кроме Монейя сутты. Даже если кто-то не знаком с суттами, то может сравнить названия в эдикте с названиями сутт в ПК, которые тут в теме приведены.
Итак, ни одного конкретного возражения принятой атрибуции, про которую написал Тханиссаро Бхиккху, со стороны каких-то буддологов вы не привели.
Я считаю, что это недлинное обсуждение было полезным. Например я теперь знаю, какие тексты упоминаются в 3 малом эдикте (с учетом разногласий в атрибуции некоторых названий). Также и другие люди, которые не знали, но прочитали сообщения, тоже могут узнать.
Конечно, мы не можем спросить того, кто выбивал эту надпись более 2000 лет назад, какие именно тексты он имел в виду. Но с весьма высокой вероятностью четыре текста индентифицируются, а про три оставшиеся тоже есть аргументированные варианты сопоставления их текстам канона.
Не врите, я дал вам две ссылки на две книги, которых вы не прочитали. Также дал одну убедительную цитату с англовики, с внутренними ссылками на эти же самые книги. Дал и вторую, с внутренней ссылкой на третью книгу...
Предложил вам проверить практически достоверность слов Тханиссаро Бхиккху, работая с транскрипцииями аутентичных названий. Но вы отказались, ибо соответствий названий буддийской литературы эдикта Ашоки и названий литературы палийского канона в действительности почти нет.
Вы это прекрасно знаете, но продолжаете оправдывать свою позднюю конфессию и выдумки Тханиссаро Бхиккху, что чести вам вовсе не делает.
Заботливо продублирую ссылки на пруфы, чтобы тхеравадинам было сложнее обманывать первоходов в данной теме:
From the Commentary to the Mahāparinibbānasuttaṁ (DN 16)
Catutthabhāṇavāraṁ
Cattāro Mahāpadesā.
The four great standards :
But in the list [of four things] beginning with sutta, sutta means
the three baskets [Suttanta, Vinaya, Abhidhamma] which the three
Councils recited.
`Accordance with sutta' means legitimate by being in accord [with
what is explicitly legitimate].
`The word of a teacher' means the Commentary.
`One's own opinion' means one's own illumination through grasping an
analogy or one's consequent understanding.
Of these, sutta should not be rejected, for he who rejects that
rejects the Buddha himself. If what is legitimate by being in accord
agrees with the sutta, it should be accepted, but otherwise not. If
the word of a teacher agrees with the sutta, it should be accepted,
but otherwise not.
One's own opinion is weakest of all, but if it agrees with the sutta,
it should be accepted, but otherwise not.
`The three Councils' are the one of five hundred monks, the one of
seven hundred, the one of a thousand. Only a sutta transmitted
through them is authoritative; any other is a contemptible sutta, not
to be accepted. Even though words and syllables appear in the latter,
they should be known `as ones which do not appear in the Sutta, are
not found in the Vinaya.[/url]
На первой же странице гугла коммент. Как там насчет 70%? _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Вот если бы он сказал, что они древность определяют для особого почитания этих сутт и пр., то это совсем другой разговор. Но он же этого не сказал. Он аж на смысл замахнулся, определяемый по древности. Понятно уже сейчас, куда он движется.
Я понимаю так, что он движется в сторону сближения самой древней буддийской традиции с самым современным западным мировоззрением. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Вот если бы он сказал, что они древность определяют для особого почитания этих сутт и пр., то это совсем другой разговор. Но он же этого не сказал. Он аж на смысл замахнулся, определяемый по древности. Понятно уже сейчас, куда он движется.
Я понимаю так, что он движется в сторону сближения самой древней буддийской традиции с самым современным западным мировоззрением.
Так он "уже", оказывается, свои организовал группы. Почитал тут про него...
И все эти штуки про бОльшую древность ему нужны для своей идеологической базы. Укомплектованные на средневековый манер пуристы-тхеравадины тут нарвались на человека со всякими историческими анализами и микроскопами, который от их пуризма камня на камне не оставит и установит свой.
Найс.
Но он из обсуждения выпадает тогда, поскольку на него уже давят донаты, организация и т.д. Ему что-то свое нужно полюбому придумывать для продвижения и объективное установление истины тут уже не работает. Не научный вопрос, поскольку он сам себе не хозяин. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Так некорректно ставить вопрос, поскольку у меня всё разложено на этапы.
Конечная цель это Ниббана.
До неё - иддхи и джханы.
До них монашеский образ жизни.
До него - освобождение ума посредством сорадования, сострадания и благожелательности
Но и это имеет условием ряд условий.
Если "освобождать" ум посредством сорадования,сострадания и благожелательности,то в итоге получим ум загруженный сорадованием,состраданием и благожелательностью.Ваш кэп.
Тупица, это же освобождение ума от неблагих качеств, путем развития благих.
Благие качества в конечном итоге ничем не отличаются он неблагих.Кстати персонально для вас,придание качествам смысла благих и неблагих,первый шаг к перерождению в теле осла. ))))
Ослы и прочие животные не способны отличить благое от неблагого, так что вы уже им переродились.
Благие качества в конечном итоге ничем не отличаются он неблагих.Кстати персонально для вас,придание качествам смысла благих и неблагих,первый шаг к перерождению в теле осла. ))))
Путь к подобному неблагому перерождению начинается с таких заблуждений. Различение благого и неблагого - это основа правильных воззрений.
"Благое и неблагое
Когда благородный ученик понимает неблагое и корень неблагого, благое и корень благого, то в таком случае он тот, кто имеет правильные воззрения, чьи воззрения прямые, кто имеет непоколебимую уверенность в Дхамме, кто прибыл к этой подлинной Дхамме.
И что такое, друзья, неблагое? Что такое корень неблагого? Что такое благое? Что такое корень благого? Убийство живых существ – это неблагое. Взятие того, что не было дано – это неблагое. Неблагое поведение в чувственных удовольствиях – это неблагое. Ложь – это неблагое. Злонамеренная речь – это неблагое. Грубая речь – это неблагое. Пустословие – это неблагое. Алчность – это неблагое. Недоброжелательность – это неблагое. Неправильные воззрения – это неблагое. Вот что называется неблагим.
И что такое корень неблагого? Жажда – это корень неблагого. Злоба – это корень неблагого. Заблуждение – это корень неблагого. Вот что называется корнем неблагого.
И что такое благое? Воздержание от убийства – это благое. Воздержание от взятия того, что не было дано – это благое. Воздержание от неблагого поведения в чувственных удовольствиях – это благое. Воздержание от лжи – это благое, воздержание от злонамеренной речи – это благое. Воздержание от грубой речи – это благое. Воздержание от пустословия – это благое. Отсутствие алчности – это благое. Не-недоброжелательность – это благое. Правильные воззрения – это благое. Вот что называется благим.
И что такое корень благого? Не-жажда – это корень благого. Не-злоба – это корень благого. Не-заблуждение – это корень благого. Вот что называется корнем благого.
Когда благородный ученик таким образом понял неблагое и корень неблагого, благое и корень благого, он всецело оставляет скрытую склонность к страсти, разрушает скрытую склонность к отвращению, искореняет скрытую склонность к воззрению и самомнению «я», и посредством оставления неведения и зарождения истинного знания он здесь и сейчас кладёт конец страданиям. И таким образом тоже благородный ученик является тем, кто имеет правильные воззрения, чьи воззрения прямые, кто имеет непоколебимую уверенность в Дхамме, кто прибыл к этой подлинной Дхамме".
Иронизирование не отменяет формы же. Тут можно говорить про то, что больше увидел я или вы, или кто-то другой. Мне, как и любому другому, безусловно выгодно, чтобы меня считали умным. Но это никак не отменяет качеств вашего мышления.
Обычная ваша демагогия с целью заболтать, как и необоснованные обвинение практически каждого вашего собеседника в нарушении мышления, глупости, незнании и т.п. Вы же не мне одному такое пишете, у вас это уже в привычку вошло - такое писать, как присказку, принижая собеседников. Это обычные переходы на личности, т.е. демагогический прием, а не что-то иное.
Цитата:
Не только. Его учеников так же.
Только если согласуется с его словами.
Цитата:
Более того, никаких сутт во времена Будды не было.
Были. В самих суттах упоминаются конкретные сутты, которые Буддой уже были сказаны, которые монахи заучивали и даже самому Будде их декламировали.
Цитата:
Как вы определяете, какой монах говорит правду?
Соответствие суттам, непротиворечие с ними.
Цитата:
Ну вот выше я показал, что вы их не изучаете.
Вы ничего не показали.
Цитата:
Не понимаете, что читаете.
Уже повторяетесь. Если вы еще сто раз скажете, что я ничего не понимаю, это не превратится в аргумент, а продолжит выглядеть нелепой попыткой принизить собеседника.
Цитата:
Как они их пройдут, если это не ИРЛ слова Будды с самого начала?
Ну тогда можно расходиться. Если самые ранние тексты (сутты 4-х Никай), которые не только признавались словами самого Будды во всех ранних школах, но еще и большинством научных исследователей признается то, что с большой вероятностью они содержат немало подлинных слов самого Будды, на самом деле их не содержат, то у буддизма вообще нет основания. Т.к. более поздние тексты, слов самого Будды содержать не могут, разве что только в виде цитат из ранних сутт.
Цитата:
Там есть про рупакаю и дхаммакаю. То же самое по факту. Т.к. нирманакая и самбхогакая - это рупакая.
Нет в суттах ничего про рупакаю и дхаммакаю Будды. Слово 'дхаммакая' вообще ни разу не встречается, а слово рупакая встречается всего один раз, как синоним рупы в паре нама-рупа.
Цитата:
Мера "чистоты Дхаммы" - ваше мнение?
"Авторитеты" кучу текстов противоречащих друг-другу написали, и кучу разных школ наплодили, которые друг друга еретическими считали. Поэтому фильтровать тексты через 4 махападесы, беря за основу слова Будды из 4 Никай - это лучший вариант, что есть сегодня.
Последний раз редактировалось: Antaradhana (Чт 29 Апр 21, 20:15), всего редактировалось 3 раз(а) Ответы на этот пост: ТМ, КИ
Шопена я не прочитал, потому что по вашей ссылке не было книги онлайн. А первую книгу я почитал, посмотрел. И нашел там подтверждение принятой атрибуции, а не что-то против неё. Я об этом написал в одном из сообщений.
Теперь посмотрим по вашим этим ссылкам. Вы пишете:
Цитата:
《Рядом с храмом Байрат был обнаружен уникальный Малый Эдикт №3 для буддийского духовенства, в котором приводится список буддийских писаний (большинство из которых сегодня неизвестны), которые духовенство должно регулярно изучать. [26] 》
《Грегори Шопен отмечает, что ссылки на палийскую Типитаку и Никаи относятся к гораздо более поздним периодам, чем эпоха Ашоки (например, во время правления Каниски). [80] Лишь несколько текстов были идентифицированы в эдиктах Ашоки (например, его Эдикт Бхабра), но все они представляют собой короткие стихотворные тексты и не имеют ничего общего с суттами первой и второй Никай. [81] 》
Не знаю, откуда вы взяли, что большинство из них сегодня неизвестны. Может быть вам они неизвестны, это другое дело. Конечно палийский канон был записан позднее эдиктов Асоки. Канон согласно традиции записан в 1 веке до н.э., а эдикты - это на 200 лет раньше. Но в каноне записали не какие-то придуманные тексты, а сутты, которые передавались от времен Будды. Плюс, конечно, что-то отредактированное и написанное позже. Поэтому найти соответствия названий в эдикте, о котором идёт речь, и в ПК - это было бы нормально. Давайте искать. Я уже указал соответствия, но вы, Горский, проигнорировали написанное мной. Напишу еще раз, может быть больше для других людей.
Во-первых эдикты написаны на разных языках, в том числе греческом, во-вторых те, что на индийском - на разных диалектах в разных местах и разными типами письменности. В разных диалектах есть отличия записи и вероятно произношения, тут, как я понимаю, r заменяется на l. Я не спец, наверное Ящерок мог бы что-то на эту тему написать, я искать сейчас не собираюсь.
Тексты, названные в эдикте:
Вот весь отрывок (гугл транслейт с англ. перевода):
Цитата:
Все, что было сказано Буддой, конечно, было хорошо сказано. Но позвольте мне указать на отрывки из писания, которые я выбрал, чтобы Истинная Дхамма могла существовать долгое время: Виная-самукаша, Алия-васани, Анагата-бхайани, Муни-гатха, Маунейа-суте, Упатиса-пашине и наставления Рахуле, начинающиеся с (темы) лжи, как учил Благословенный.
«Преподобные господа, я хотел бы, чтобы достопочтенные монахи и монахи, а также миряне и мирянки часто слушали эти отрывки и размышляли над ними.
Текст идет о "писании", как можно понять - о суттах и отрывках из Винаи, видимо.
Начну с самых понятных соответствий.
3. Anagata-bhayani - будущие опасности. Есть четыре сутты, идущие в каноне одна за другой, которые так прямо и называются сутты о будущих опасностях АН5.77 - АН5.80. Названия в разных местах интернета отличаются. Где-то прямо так: Anagata-bhayani sutta, где-то - первая, вторая и тд анагатабхаясутта: (Paṭhamaanāgatabhayasuttaṃ ...) Но такое название или иное, в начале сутты идет текст про грядущие опасности и есть слово anāgatabhayāni. Вот здесь, сутты с 7 по 10: https://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0403m1.mul7.xml
Первое соответствие найдено.
4. Muni-gatha. В Сутта-нипате есть известная Муни-сутта. А почему гатха? Гатхи - это стихотворные строфы, соответственно что-то стихотворное называют гатхами. А в Сутта-нипате как раз сутты в стихах. Поэтому то, что нам известно как Муни сутта, Сутта о Муни (мудреце), может называться и строфами о Муни - Муни-гатха. Вот перевод этой сутты Елизаренковой. https://dhamma.ru/canon/kn/snp/snp_eli.htm#snp1_12
7. Laghhulovade Я не знаток среднеиндийских языков, но тут похоже на чередование r и l. В других книгах, например той, на которую, Горский, вы мне дали ссылку, так и написано - Rahulovadah. В эдикте есть уточнение, что это наставление начинается с темы лжи. Естественно, тут вспоминаются Рахуловада (Rahulovada) сутты. Их - три и одна из них как раз начинается с темы лжи. Это сутта из МН, МН61. Вот - русский перевод
Итак, Анагата-бхаяни сутта, Муни сутта и одна из Рахуловада сутт опознаны.
Остальные отождествления - не мои,
Aliya-vasani - это отождествляют с Арья-вамса суттой. Тут тоже видно чередование l и r.
По поводу оставшихся отождествлений, как пишут, были разные мнения, но тем не менее, есть аргументированное соотнесение их с текстами ПК. Подробнее можно почитать у досточт. Тханиссаро Бхиккху: https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/asoka.html
Последний раз редактировалось: Wu (Чт 29 Апр 21, 20:44), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Горский
№576193Добавлено: Чт 29 Апр 21, 20:28 (4 года тому назад)
Wu, благодарю за информативный пост. Но как показывает практика бесчисленных споров с Германном, а теперь и с его идейным последователем Джонсом, в качестве ответа скорее всего будет копипаста надерганных цитат из вики.
Шопена я не прочитал, потому что по вашей ссылке не было книги онлайн. А первую книгу я почитал, посмотрел. И нашел там подтверждение принятой атрибуции, а не что-то против неё. Я об этом написал в одном из сообщений.
Теперь посмотрим по вашим этим ссылкам. Вы пишете:
Цитата:
《Рядом с храмом Байрат был обнаружен уникальный Малый Эдикт №3 для буддийского духовенства, в котором приводится список буддийских писаний (большинство из которых сегодня неизвестны), которые духовенство должно регулярно изучать. [26] 》
《Грегори Шопен отмечает, что ссылки на палийскую Типитаку и Никаи относятся к гораздо более поздним периодам, чем эпоха Ашоки (например, во время правления Каниски). [80] Лишь несколько текстов были идентифицированы в эдиктах Ашоки (например, его Эдикт Бхабра), но все они представляют собой короткие стихотворные тексты и не имеют ничего общего с суттами первой и второй Никай. [81] 》
Не знаю, откуда вы взяли, что большинство из них сегодня неизвестны. Может быть вам они неизвестны, это другое дело. Конечно палийский канон был записан позднее эдиктов Асоки. Канон согласно традиции записан в 1 веке до н.э., а эдикты - это на 200 лет раньше. Но в каноне записали не какие-то придуманные тектсы, а сутты, которые передавались от времен Будды. Плюс, конечно, что-то отредактированное и написанное позже. Поэтому найти соответствия названий в эдикте, о котором идёт речь, и в ПК - это было бы нормально. Давайте искать. Я уже указал соответствия, но вы, Горский, игнорируете написанное мной. Напишу еще раз, может быть больше для других людей.
Во-первых эдикты написаны на разных языках, в том числе греческом, во-вторых те, что на индийском - на разных диалектах в разных местах и разными типами письменности. В разных диалектах есть отличия записи и вероятно произношения, тут, как я понимаю, r заменяется на l. Я не спец, наверное Ящерок мог бы что-то на эту тему написать, я искать сейчас не собираюсь.
Тексты, названные в эдикте:
Вот весь отрывок (гугл транслейт с анл. перевода):
Цитата:
Все, что было сказано Буддой, конечно, было хорошо сказано. Но позвольте мне указать на отрывки из писания, которые я выбрал, чтобы Истинная Дхамма могла существовать долгое время: Виная-самукаша, Алия-васани, Анагата-бхайани, Муни-гатха, Маунейа-суте, Упатиса-пашине и наставления Рахуле, начинающиеся с (темы) лжи, как учил Благословенный.
«Преподобные господа, я хотел бы, чтобы достопочтенные монахи и монахи, а также миряне и мирянки часто слушали эти отрывки и размышляли над ними.
Текст идет о "писании", как можно понять - о суттах и отрывках из Винаи, видимо.
Начну с самых понятных соответствий.
3. Anagata-bhayani - будущие опасности. Есть четыре сутты, идущие в каноне одна за другой, которые так прямо и называются сутты о будущих опасностях АН5.77 - АН5.80. Названия в разных местах интернета отличаются. Где-то прямо так: Anagata-bhayani sutta, где-то - первая, вторая и тд анагатабхаясутта: (Paṭhamaanāgatabhayasuttaṃ ...) Но такое название или иное, в начале сутты идет текст про грядущие опасности и есть слово anāgatabhayāni. Вот здесь, сутты с 7 по 10: https://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0403m1.mul7.xml
Первое соответствие найдено.
4. Muni-gatha. В Сутта-нипате есть известная Муни-сутта. А почему гатха? Гатхи - это стихотворные строфы, соответственно что-то стихотворное называют гатхами. А в Сутта-нипате как раз сутты в стихах. Поэтому то, что нам известно как Муни сутта, Сутта о Муни (судреце), может называться и строфами о Муни - Муни-гатха. Вот перевод этой сутты Елизаренковой. https://dhamma.ru/canon/kn/snp/snp_eli.htm#snp1_12
7. Laghhulovade Я не знаток среднеиндийских языков, но тут похоже на чередование r и l. В других книгах, например той, на которую, Горский, вы мне дали ссылку, так и написано - Rahulovadah. В эдикте есть уточнение, что это наставление начинается с темы лжи. Естественно, тут вспоминаются Рахуловада (Rahulovada) сутты. Их - три и одна из них как раз начинается с темы лжи. Это сутта из МН, МН61. Вот - русский перевод
Итак, Анагата-бхаяни сутта, Муни сутта и одна из Рахуловада сутт опознаны.
Остальные отождествления - не мои,
Aliya-vasani - это отождествляют с Арья-вамса суттой. Тут тоже видно чередование l и r.
По поводу оставшихся отождествлений, как пишут, были разные мнения, но тем не менее, есть аргументированное соотнесение их с текстами ПК. Подробнее можно почитать у досточт. Тханиссаро Бхиккху: https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/asoka.html
Итак, это писал не я, т.к. это цитаты с англовики, мной были просто переведены на русский язык, для неучей вроде вас:
《Рядом с храмом Байрат был обнаружен уникальный Малый Эдикт №3 для буддийского духовенства, в котором приводится список буддийских писаний (большинство из которых сегодня неизвестны), которые духовенство должно регулярно изучать. [26] 》
《Грегори Шопен отмечает, что ссылки на палийскую Типитаку и Никаи относятся к гораздо более поздним периодам, чем эпоха Ашоки (например, во время правления Каниски). [80] Лишь несколько текстов были идентифицированы в эдиктах Ашоки (например, его Эдикт Бхабра), но все они представляют собой короткие стихотворные тексты и не имеют ничего общего с суттами первой и второй Никай. [81] 》
А реальные исторические записи вашего ПК есть только от пятого века нашей эры. Никаких записей ПК от первого века до н.э. разумеется нет.
Anagata-bhayani - в эдикте нет речи о том, что этот текст был суттой. Поэтому ваша ссылка на Tatiyaanāgatabhayasutta неубедительна. Сами названия немного похоже.
Muni-gatha - в эдикте нет речи о том, что этот текст был суттой. Поэтому ваша ссылка на Munisutta также вызывает подозрения. Сами названия похоже.
Laghhulovade - в эдикте нет речи о том, что этот текст был суттой. Поэтому ваша ссылка на Ambalaṭṭhikarāhulovādasutta также сомнительна. Сами названия немного похожи.
Aliya-vasani - в эдикте нет речи о том, что этот текст был суттой. Поэтому ваша ссылка на Ariyavaṃsasutta также фальшивая, скорее всего. Сами названия немного похожи.
Итого, по вашим примерам, мы не имеем ни одного 100% надёжного совпадения текстов буддизма Ашоки и текстов вашего ПК. Помимо этого, было бы весьма странно, что Ашока рекомендовал духовенству какие-то периферийные сутты, а вовсе не основные тексты ПК, такие как Mahāparinibbānasutta. Но пусть все это останется на совести того, кто вас обманул.
Обычная ваша демагогия с целью заболтать, как и необоснованные обвинение практически каждого вашего собеседника в нарушении мышления, глупости, незнании и т.п. Вы же не мне одному такое пишете, у вас это уже в привычку вошло - такое писать, как присказку, принижая собеседников. Это обычные переходы на личности, т.е. демагогический прием, а не что-то иное.
Путаете теплое с мягким. Демагогия - потому и демагогия, что сворачивает на левое. В качестве теста: мое указание на то, что вы путаете теплое с мягким - это переход на личности или вы действительно попутали?
А тут вы попадаете в сеть необходимости доказывать, что Абхидхамма не согласуется со словами Будды. Штука это совсем бесперспективная, а для вас еще и невозможная.
Каким? У вас два монаха. Оба декламируют сутты. Какая из них верная - вы не знаете. Что с чем будете сравнивать? Это же штука для обоснования авторитетности ПК, не более. Даже не про смысл.
Уже повторяетесь. Если вы еще сто раз скажете, что я ничего не понимаю, это не превратится в аргумент, а продолжит выглядеть нелепой попыткой принизить собеседника.
Почему нелепой? Вы же действительно уже переобулись несколько раз и не можете подтвердить свои же слова, сказанные ранее.
Ну тогда можно расходиться. Если самые ранние тексты (сутты 4-х Никай), которые не только признавались словами самого Будды во всех ранних школах, но еще и большинством научных исследователей признается то, что с большой вероятностью они содержат немало подлинных слов самого Будды, на самом деле их не содержат, то у буддизма вообще нет основания. Т.к. более поздние тексты, слов самого Будды содержать не могут, разве что только в виде цитат из ранних сутт.
Нет в суттах ничего про рупакаю и дхаммакаю Будды. Слово 'дхаммакая' вообще ни разу не встречается, а слово рупакая встречается всего один раз, как синоним рупы в паре нама-рупа.
Как нет если есть?
Цитата:
Pali Canon
In the Pāli Canon, Gautama Buddha tells Vasettha that the Tathāgata (the Buddha) is Dhammakaya, the "Truth-body" or the "Embodiment of Truth", as well as Dharmabhuta, "Truth-become", that is, "One who has become Truth."
"Авторитеты" кучу текстов противоречащих друг-другу написали, и кучу разных школ наплодили, которые друг друга еретическими считали. Поэтому фильтровать тексты через 4 махападесы, беря за основу слова Будды из 4 Никай - это лучший вариант, что есть сегодня.
А если такой вариант, что вы просто не понимаете, про что пишут? ПК то ведь точно сам себе не противоречит. И ваша "фильтрация" - это прост самозащита от информации, ненужной, по вашему мнению. И все это тяни-толкай вы выдаете за единственно верную-Дхамму. Не можете же вы сказать, что не осилили, правда. Без самопиара сейчас никак. Я не то чтобы против 4-х никай, но вот этот хвостик про ТРУЪ все портит. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Помимо этого, было бы весьма странно, что Ашока рекомендовал духовенству какие-то периферийные сутты, а вовсе не основные тексты ПК, такие как Mahāparinibbānasutta.
Эти тексты Ашока рекомендовал слушать (и размышлять над ними) как монахам, так и мирянам (и мирянкам). Т.е. не только духовенству.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Чт 29 Апр 21, 22:01), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: Горский
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы