№358809Добавлено: Сб 25 Ноя 17, 14:26 (7 лет тому назад)
Упоминание способов и фраза "как только есть такая возможность"
- это особенность перевода или непосредственное содержание АН5.28? _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Интенсивность эмоций часто служит индикатором загрязнения ума.
Вы знаете, я заметил что в Интернете среди буддистов очень много просветленных стало.
Сходу видят насквозь любого, понимают скрытые мотивы, видят причины действий, видят истоки реакций, характеристики дают, видят и указывают степени загрязненности, успехи в практике оценивают, рекомендации выдают как себя вести и как реагировать, плоды практики могут увидеть мгновенно. Могут сходу понять куда человек в будущей жизни пойдет, есть ли у него шансы нирваны достичь.
Не все архаты таким умением обладают, а в Интернете столько обладающих этим умением. Очень радостно видеть эти достижения, видеть как учение Будды процветает.
Ну, значит работает дхарма-то что ж жаловаться.
Я понимаю вас, но в данной мной строчке нет ничего особенного - это хрестоматийная вещь.
empiriocritic_1900
Какое все же может быть логичное объяснение? Я боюсь, что кроме Вас навряд ли кто поможет.
Перечитал ещё раз AN5.28, на свежую голову. Даже в метафоре с кувшином не говорится, что монах, развивший пятичастное сосредоточение не может не проявлять иддхи. Кувшин ведь не переполнен (тогда бы действительно вода выливалась автоматически), а наполнен до краев. То есть, вода не выливается, если сильный человек не наклоняет кувшин. У Вас получается, что этот монах сравнивается с кувшином - но Будда-то сравнивает его не с кувшином, а с сильным человеком, который может наклонить кувшин, может убрать насыпь, окружающую пруд, может управлять колесницей.
Так что никакого противоречия нет. Первая джхана - это сосредоточенность (однонаправленность, единство ума), но вместе с намеренным направлением мысли на объект и удержанием мысли на объекте, восторгом и счастьем. Вторая джхана - это однонаправленность ума, сопровождаемое уже только восторгом и счастьем. Третья джхана - это сосредоточенность (однонаправленность ума), сопровождаемая только счастьем. Наконец, четвертая джхана - это однонаправленность ума, не сопровождаемая даже и переживанием счастья. Здесь однонаправленный ум полностью невозмутим. То есть здесь сосредоточенность полностью очищена. И если эта сосредоточенность соединена с мудростью - ясным видением безличности, непостоянства и неудовлетворительности феноменов, ясным видением того, как феномены возникают в зависимости друг от друга - то жажда угасает, прекращает появляется. Ниббана достигнута.
Но если не останавливаться (по каким-либо причинам) на том, чтобы полностью очистить сосредоточенность, чтобы достичь невозмутимости, но продолжать углублять сосредоточенность - то тогда будет появляться видение нематериальных миров (начиная с безграничного пространства), и будут появляться сверхспособности. Для достижения Ниббаны это не обязательно. Но может быть так, что арахант разовьёт какие-то сверхспособности - например, если считает, что это поможет ему более эффективно проповедовать Дхамму. А может быть и так, что у человека сосредоточенность есть, и глубочайшая (пусть хоть все восемь джхан) - но мудрости (в указанном выше смысле слова) ещё нет. Тогда сверхспособности у него могут быть, а Ниббана не достигнута. А если потом возникнет мудрость, то он достигнет и Ниббаны - но и ранее развитые сверхспособности останутся. _________________ Границы мира - это границы языка
Извините, что даю совет такому просветленному как Вы, но прежде чем о таких высоких материях разговаривать, Вам бы элементарной вежливости поучиться, правильную речь развить.
Элементарная вежливость - не переходить на личности, не давать оценок людям, если только они сами Вас об этом попросили.
Если бы я Вас или Горсть Листьев попросил дать оценку или совет моим действиям и поступкам, тогда другое дело.
Тут я с топперовадой согласен: специалисты в джханах, а правильно разговаривать не научены. Увы.
Вот я привожу слова Будды: "Кто постоянно жалуется на других, чей ум омрачён загрязнениями, за тем следует скорбь, как колея за колесом брички, запряжённой усталым мулом. Кто же не винит во всём других, чей ум не омрачён загрязнениями, с тем пребывает счастье, как тень с идущим по пути".
Я проявил этим невежливость к вам?
1. Как быть с аналогией из AN5.28, что из полного кувшина всегда вода будет выливаться, в какую сторону его не наклони. То есть если архант еще в миру, то в нем действие сиддх должно быть естественным, на что бы он свой ум не направлял. А пока он в миру он не может не направлять свой ум на что-то.
2. А буддийские учителя как считают, что возможны искажения в суттах?
Говорят так - для тех, кто рядом со святыми людьми происходят, чудеса. В силу своих заблуждений они склонны считать, что это чудо сотворил святой, однако это не так - чудеса просто происходят с ними, потому что рядом с ними - сам Святой! Можно так сказать, что в этот момент они оказываются вдруг способными увидеть чудеса.
2. А буддийские учителя как считают, что возможны искажения в суттах?
Человеческая память очень не точна и содержимое памяти можно менять пост фактум. Свидетели ограбления или аварии, в суде могут вспоминать ложные детали. Это вам не компьютер. Попробуйте запомнить абзац лекции услышав это один раз. А тепер попробуйте запомнить 5,000 страниц и потом лет через 20 их повторить слово в слово. Ну и конечно вероятно возможность не так понять (либо слишком буквально, либо метафорически).
Я считаю что в конце концов практика критерий истинны.
Да, часто учителя так говорят, хотя, конечно, в сугубо религиозном смысле "в суттах/сутрах нет искажений" - есть лишь недостаточное или неправильное понимание.
empiriocritic_1900
Какое все же может быть логичное объяснение? Я боюсь, что кроме Вас навряд ли кто поможет.
Перечитал ещё раз AN5.28, на свежую голову. Даже в метафоре с кувшином не говорится, что монах, развивший пятичастное сосредоточение не может не проявлять иддхи. Кувшин ведь не переполнен (тогда бы действительно вода выливалась автоматически), а наполнен до краев. То есть, вода не выливается, если сильный человек не наклоняет кувшин. У Вас получается, что этот монах сравнивается с кувшином - но Будда-то сравнивает его не с кувшином, а с сильным человеком, который может наклонить кувшин, может убрать насыпь, окружающую пруд, может управлять колесницей.
Так что никакого противоречия нет. Первая джхана - это сосредоточенность (однонаправленность, единство ума), но вместе с намеренным направлением мысли на объект и удержанием мысли на объекте, восторгом и счастьем. Вторая джхана - это однонаправленность ума, сопровождаемое уже только восторгом и счастьем. Третья джхана - это сосредоточенность (однонаправленность ума), сопровождаемая только счастьем. Наконец, четвертая джхана - это однонаправленность ума, не сопровождаемая даже и переживанием счастья. Здесь однонаправленный ум полностью невозмутим. То есть здесь сосредоточенность полностью очищена. И если эта сосредоточенность соединена с мудростью - ясным видением безличности, непостоянства и неудовлетворительности феноменов, ясным видением того, как феномены возникают в зависимости друг от друга - то жажда угасает, прекращает появляется. Ниббана достигнута.
Но если не останавливаться (по каким-либо причинам) на том, чтобы полностью очистить сосредоточенность, чтобы достичь невозмутимости, но продолжать углублять сосредоточенность - то тогда будет появляться видение нематериальных миров (начиная с безграничного пространства), и будут появляться сверхспособности. Для достижения Ниббаны это не обязательно. Но может быть так, что арахант разовьёт какие-то сверхспособности - например, если считает, что это поможет ему более эффективно проповедовать Дхамму. А может быть и так, что у человека сосредоточенность есть, и глубочайшая (пусть хоть все восемь джхан) - но мудрости (в указанном выше смысле слова) ещё нет. Тогда сверхспособности у него могут быть, а Ниббана не достигнута. А если потом возникнет мудрость, то он достигнет и Ниббаны - но и ранее развитые сверхспособности останутся.
Спасибо. Наверное, так можно понять. Но смущает, что достижение освобождение описано в самом конце опять таки как проявление силы пятифакторного сосредоточения.
Сначала:
"Точно также, монахи, когда это благородное пятифакторное правильное сосредоточение было развито и взращено таким образом, то тогда, поскольку есть подходящее основание, он способен реализовать любое состояние, осуществляемое прямым знанием, к которому он бы направил ум."
Потом
"Если он пожелает: «Пусть за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений], в этой самой жизни я войду и буду пребывать в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания»—он способен реализовать это, ведь есть для этого подходящее основание»."
Рената, но в Сусима сутте SN12.70 они араханты-монахи, но говорят Сусиме, что не обладают сиддхами, то есть действием сверхмирской мудрости.
Извините за педантизм, но я должен заметить, что "сверхмирской мудрости" не бывает. У досточимого Гунаратаны речь идет о надмирской (локуттара) джхане.
Сверхспособности могут развиваться на основе четвертой джханы, к надмирским джханам они не имеют отношения.
Рената, но в Сусима сутте SN12.70 они араханты-монахи, но говорят Сусиме, что не обладают сиддхами, то есть действием сверхмирской мудрости.
Извините за педантизм, но я должен заметить, что "сверхмирской мудрости" не бывает. У досточимого Гунаратаны речь идет о надмирской (локуттара) джхане.
Сверхспособности могут развиваться на основе четвертой джханы, к надмирским джханам они не имеют отношения.
А какая разница с точки зрения смысла в русском языке сверх- и над- для передачи идеи?
Но если не останавливаться (по каким-либо причинам) на том, чтобы полностью очистить сосредоточенность, чтобы достичь невозмутимости, но продолжать углублять сосредоточенность - то тогда будет появляться видение нематериальных миров (начиная с безграничного пространства), и будут появляться сверхспособности. Для достижения Ниббаны это не обязательно. Но может быть так, что арахант разовьёт какие-то сверхспособности - например, если считает, что это поможет ему более эффективно проповедовать Дхамму. А может быть и так, что у человека сосредоточенность есть, и глубочайшая (пусть хоть все восемь джхан) - но мудрости (в указанном выше смысле слова) ещё нет. Тогда сверхспособности у него могут быть, а Ниббана не достигнута. А если потом возникнет мудрость, то он достигнет и Ниббаны - но и ранее развитые сверхспособности останутся.
Да. Поэтому применение сиддхи (Силы, могущества, того, что другие назовут (могут назвать) магией) во втором случае весьма нежелательно, и в другом месте Будда прямо говорит, что это плохо, и его последователям не престало так поступать.
А какая разница с точки зрения смысла в русском языке сверх- и над- для передачи идеи?
Префикс "сверх-" некоторые читатели могут понять как обозначение высшей степени, - как в "сверхбыстрый".
А префикс "над" однозначно передает нужный смысл "более высокий, чем мирской", "превосходящий мирской":
А какая разница с точки зрения смысла в русском языке сверх- и над- для передачи идеи?
Префикс "сверх-" некоторые читатели могут понять как обозначение высшей степени, - как в "сверхбыстрый".
А префикс "над" однозначно передает нужный смысл "более высокий, чем мирской", "превосходящий мирской":
Упоминание способов и фраза "как только есть такая возможность"
- это особенность перевода или непосредственное содержание АН5.28?
Касательно "способов" - это Вы что конкретно имеете в виду? А про возможность: "как только есть такая возможность", "поскольку есть подходящее основание", "there being a suitable basis" - всё это, насколько я понимаю, суть переводы выражения "sati āyatane". Иначе это можно ещё сказать "при наличии основы/опоры". _________________ Границы мира - это границы языка
Упоминание способов и фраза "как только есть такая возможность"
- это особенность перевода или непосредственное содержание АН5.28?
Касательно "способов" - это Вы что конкретно имеете в виду? А про возможность: "как только есть такая возможность", "поскольку есть подходящее основание", "there being a suitable basis" - всё это, насколько я понимаю, суть переводы выражения "sati āyatane". Иначе это можно ещё сказать "при наличии основы/опоры".
У Ивахненко, кажеься, в переводе: "таков первый способ", "таков второй способ", ... _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы