№254059Добавлено: Вт 08 Сен 15, 22:51 (9 лет тому назад)
Ригведа, II. 33.10. «Лучшее Знание – Веды, в Ведах – гимн Рудре («Шатарудрия»), в гимне Рудре – мантра из пяти слогов, в ней же – два слога: Шива». Эпитет Рудры, означает "Чистый". Отдельным богом стал в 1 веке до н.э. (упоминается Панини в 1 в. н.э. как бог отдельно от бога Рудры).
№254062Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:06 (9 лет тому назад)
Пример должен быть примером. Пример недавнего прошлого - "Прошлое полнолуние". Потому что оно всегда в недавнем прошлом. Что касается осады греками Сакеты, это пример недавнего прошлого только для жителей Индии 2 века до нашей эры.
Сам Патанджали и его комментаторы НИЧЕГО не писали о том, что он-де жил во время осады Сакеты. А без такого уточнения пример из книги "греки осадили Сакету" просто пример прошлого времени. Имперфект в общем случае.
Плюс примеры из книг УСЛОВНЫ и не адресуют по умолчанию к личной жизни автора либо читателя. Это со всеми книгами так.
№254063Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:13 (9 лет тому назад)
Вы пишете какую-то чушь, что-то там критикуете, но не затрагиваете суть - сам Патанджали в тексте упомянул событие в качестве примера недавнего события. Какая разница. был он при этом полностью логичен или нет? Какая разница, как и кто потом это понимал? Совершенно никакой разницы нет, суть остается неизменной. _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Вт 08 Сен 15, 23:14), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост:
Там кроме примера написано, чего именно этот пример. Только идиот не поймет.
"Грек осадил Сакету" не вызывает ничего, кроме представления о событии в прошлом. Нет мыслей о недавнем прошлом.
Даже если написано, что это пример недавнего прошлого? Как я и сказал - вы в этом случае есть идиот.
Если это пример недавнего прошлого, нужен тот, для кого он недавний.
http://nashol.com/2012070165896/angliiskii-yazik-v-dialogah-ermolaeva-m-e-2006.html
Meeting people
N.: Hi, I'm your new neighbour. I'm moving into apartment 204. My name is Noriko.
M.: O, nice to meet you. I'm Maria. I'm in apartment 203. Can I give you a hand?
N.: Oh, thanks. Good to meet you too.
M.: And where are you from, Noriko?
N.: I'm from Japan, from Osaka.
M.: Really? Are you studying here?
N.: No, I'm a reporter. I've just started working for "World News». And how about you, Maria? What do you do?
M.: I'm a law student. I go to the university. Say, why don't you come over for coffee later?
N.: Oh, thanks a lot. I'd love to.
O, да автор книги по английскому языку встречал японку Норико из Осаки, репортёра "Мировых новостей", и студентку Марию из 203 номера! Как же я сразу не догадался, Свами-джи! Ведь все примеры в книге адресуют к жизни автора.
Вы пишете какую-то чушь, что-то там критикуете, но не затрагиваете суть - сам Патанджали в тексте упомянул событие в качестве примера недавнего события. Какая разница. был он при этом полностью логичен или нет? Какая разница, как и кто потом это понимал? Совершенно никакой разницы нет, суть остается неизменной.
Если сам Патанджали - тогда я неправ. Прочту ещё раз Вашу ссылку.
№254067Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:21 (9 лет тому назад)
Вам надо прямую речь на санскрите, пересказа мало? Пересказать смысл санскритского текста раза в три проще, чем сделать перевод. _________________ Буддизм чистой воды
№254068Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:30 (9 лет тому назад)
Вообще да. Буквально написано "комментировал ЭТО использование", КИ - Вы правы. Какой-то нелепый пример. Вместо того, чтоб прояснять использование временной формы, Патанджали пишет автобиографию, вспоминает свою жизнь. Не верю, что в оригинале такое. Давайте посмотрим оригинал.
№254069Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:33 (9 лет тому назад)
Если по книге, пример Патанджали не проясняет слова Катьяяны, а дополняет их личными излияниями, не относящимися к делу (изучению грамматики). Мне трудно поверить в такую нелепость. Проще представить общий комментарий 3.2.111.
№254072Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:36 (9 лет тому назад)
Можно даже смекнуть без перевода, если есть санскритский текст и знание азов санскрита (у меня их нет). Комментировал ли Патанджали весь параграф сразу, или комментировал по пунктам внутри параграфа. Если по пунктам внутри параграфа - тогда да, жил во 2 веке до нашей эры.
№254074Добавлено: Вт 08 Сен 15, 23:58 (9 лет тому назад)
Скорей всего, Вы правы, КИ. Мало ли что кажется сейчас нелепым - захотел Патанджали написать личное, и написал. Значит Патанджали жил во 2-м веке до н.э., Катьяяна мог жить в 3-м, а Панини в 4-м. (По 100 лет на каждого.)
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы