Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Вопрос КИ (и другим не-прасангикам) про атман

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647813СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 12:39 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Атман у тех, кто считает, что Нирвана не прекращение страдания и жажды (атмана), а прекращение всего. Подменяют цель, в результате игнорируют главное - ведь если цель заменена на прекращение всего, то анатман становится лишней фиговиной, поминаемой ими только для троллинга. Мол, анатман это такая философская фигня, без которой почему-то (не известно почему) не получится заэракэниться насовсем.

У буддистов сознание метафорически называется атманом (cittamātmetyupacaryate - АК)
У тиртхиков атман и есть сознание

в чистом виде, без материи это бхава в Арупье.

Атман = неуничтожимое сознание (нирвана в Арупье)
Анатман = уничтожимое сознание (нирвана в НС)

Анатман - это такая фиговина, без которой НС недостижимо (ввиду тупо неуничтожимого сознания/атмана).

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49482

647814СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 13:49 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
У буддистов сознание метафорически называется атманом

У дибилов?

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647815СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 14:17 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
У буддистов сознание метафорически называется атманом

У дибилов?
Дебилы - ваше пристрастие, я же Вам Васубандху цитирую
cittamātmetyupacaryate
cittam atma iti upacaryate
Метафорично сознание называется "атман"

Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
upa-cara - вспомогательный, дополнительный;
a figurative or metaphorical expression, metaphor, figurative application, [Sāhitya-darpaṇa; Sarvadarśana-saṃgraha];
established use (of a word), [Nirukta, by Yāska i, 4].

И обращаю Ваше внимание на то, что рассмотреть его в рафинированном, чистом виде (без материи)
нам удобней в Арупье, в которой он (метафорично или на самом деле) "поселяется" как буддистами, так и тиртхиками.

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49482

647818СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 15:38 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Не "у буддистов метафорически называется", а "(дураками, в миру) именуется" - как все прочие синонимы атмана, где "человек", "существо" и т.п.
_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647822СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 17:03 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

То "Я", которое в миру, оно и у тиртхиков не атман, принимается за него ошибочно.
То, что присуще Арупье (которую и тиртхики и буддисты достигают и "дхьяной", и "рождением"
- "имея одинаковые сознания") одни называют "атманом", другие - "нематериальными дхармами".
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара").
И поспорили они кто из них дурак.

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49482

647823СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:07 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
То "Я", которое в миру, оно и у тиртхиков не атман, принимается за него ошибочно.
То, что присуще Арупье (которую и тиртхики и буддисты достигают и "дхьяной", и "рождением"
- "имея одинаковые сознания") одни называют "атманом", другие - "нематериальными дхармами".
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара").
И поспорили они кто из них дурак.

Васубундху НИКАКИЕ дхармы не называет атманом. У буддистов ВСЕ ДХАРМЫ - анатман. НО, на мирском уровне, буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13537

647824СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:12 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Android пишет:
Си-ва-кон пишет:
in fact, it is
the practitioners for whom nirvāṇa is present [dṛṣṭadharmanirvāṇa] who are resolved with
regard to this [attainment]
У Рудого это же место
на него отваживаются лишь те,
кто устремлен к нирване еще при данной жизни.

Боятся простаки аннигиляции.
Вот и в примечаниях AKB:
Prthagjanas fear that the arresting of the mind and mental statesis, under these conditions, annihilation.
и даже
"The Aryan hopes to obtain, aims to obtain Nirvana-at-death
by means of this absorption, within this absorption."

Вы скажите человекоподобной обезьяне, что на огне готовите. Оно вообразит смертельно опасное извержение вулкана с молниями и убежит.

А у Рудого перевод сильно-сильно авторский. Почему я его и не читаю, ведь есть Пуссен.

Когда человек слегка куку, то у него возникает гордость по поводу того, что он может не задумываясь камнем вниз и т.д., как отважный и бесстрашный перед лицом ПОЛНОГО НИЧТО самурай  Laughing не стоит вскрывать эту тему, но я действительно считаю многих "буддистов" шизиками с поврежденной психикой. У которых их прекращательская трактовка продиктована их плачевным состоянием, а вовсе не из учения буддизма. И сделали они много г...., которое очернило буддизм на многие десятилетия вперед.

Кто ж виноват, если в будд.  текстах однозначно об этом говорится? Например, в шива-сутрах однозначно сказано, что атман -- это читта. Так и вопросов нет. А у буддистов -- вокруг да около, но с четко утверждается, что читта -- это не нирвана.  Никакой сознательности в Н б/о -- нет.

И критика с древних времен направлена именно на их прекращальничество и негативизм, причем не только от конкурентов, но и более поздних буддистов, которые приняли разные виды вечных атмаподобных очищенных читт.

Со стороны это выглядит так. Профессиональные тхер. монахи  говорят о тотальном затухании, а не-монах буддист-не-профессионал ТМ их всех в топку посылает, потому что не нравится эта модель.

Л - логика. Вы очень впечатлительный и не очень умный. Как у вас когда-то сложилось представление - так вы и считаете до сих пор, будучи не в состоянии проанализировать свои убеждения.

Вы сами окиньте взглядом ваши посты с си-ва-коном: одни аргументы к тошноте, обычные для сетевых споров, на протяжении нескольких лет.

Зачем к этому стоит прислушиваться? Если бы там было что-то складное, то это было невозможно игнорировать. Но его там нет.

Цитата:
Профессиональные тхер. монахи  говорят

Дост. Валпола Рахула, например, переводчик Абхидхармасамуччаи?  Ваши «проф монахи» озвучивают мнение туземского реформированного европейцами в 19в буддизма. Я же не в тайском социальном явлении «буддизм» бонусы зарабатываю, чтобы распространять их странную трактовку из которой белые нитки торчат.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13537

647826СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:30 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
А у Рудого перевод сильно-сильно авторский. Почему я его и не читаю, ведь есть Пуссен.
Санкрит => китайский => фпанцузский => англ
А если сразу с санскрита?
nahi pṛthagjanā nirodhasamāpattimutpādayituṃ śaknuvantyucchedabhīrutvādāryamārgabalena
cotpādanāddṛṣṭadharmanirvāṇasya tadadhimuktitaḥ /

Два предложения
1) nahi pṛthagjanā nirodhasamāpattimutpādayituṃ śaknuvantyuccheda bhīrutvād
2) āryamārgabalena cotpādanāddṛṣṭadharmanirvāṇasya tadadhimuktitaḥ /

na - отрицание
hi - воистину
pṛthagjanā - обычные люди (множ ч)
nirodhasamāpattimutpādayituṃ - реализовывать НС
śaknuvat [ppr. śak]  m. n. (f. śaknuvatī) - capable
uc-cheda - 1) cutting off or out 2) extirpation, destruction
bhīrutvād (Abl sng) > bhīru-tva - fearfulness, timidity, cowardice, dread of

Простаки однозначно не способны реализовать НС по причине страха аннигиляции.

2) āryamārgabalena cotpādanāddṛṣṭadharmanirvāṇasya tadadhimuktitaḥ /

āryamārga-balena (Ins single) - силами Благородного Пути
ut-pādana (mfn) bringing forth, producing, productive, приносящий, производящий, продуктивный
dṛṣṭa — [> dṛś] - увиденный, посмотренный, узрел, воспринятый, замеченный;
установленный, решенный, зафиксированный, признанный, действительный, [Yājñavalkya; Mahābhārata] и т. д.
dharma-nirvāṇasya > nirvāṇa (m n Gen sng] - дхарма нирваны
tad (n Nom, Acc sng) - это
adhimukti - adhimukti (adverb) - решивший достичь, ревностно устремленный
ta (m Nom sng) - an oath, confirming an assertion by ordeal etc., клятва, подтверждающая утверждение испытанием и т. д.,

Это свершившийся факт того, что желающий достичь нирвану увидел ее.

И в итоге у него пассаж выглядит так, как будто притхаджяны страшатся объективных качеств.

Наука ссср-рф - это переводной придаток к англоязычным работам, без него не могущий существовать. Встречаются иногда оригинальные труды, но чтобы автор хорошо перевел ему нужно учиться. А у кого он будет учиться, м? Труда вложено много, да.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647827СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:36 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
То "Я", которое в миру, оно и у тиртхиков не атман, принимается за него ошибочно.
То, что присуще Арупье (которую и тиртхики и буддисты достигают и "дхьяной", и "рождением"
- "имея одинаковые сознания") одни называют "атманом", другие - "нематериальными дхармами".
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара").
И поспорили они кто из них дурак.

Васубундху НИКАКИЕ дхармы не называет атманом. У буддистов ВСЕ ДХАРМЫ - анатман. НО, на мирском уровне, буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ.
Т.е. метафорично называют дхармы атманом.
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара")

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13537

647828СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:37 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Си-ва-кон пишет:
У буддистов сознание метафорически называется атманом

У дибилов?
Дебилы - ваше пристрастие, я же Вам Васубандху цитирую
cittamātmetyupacaryate
cittam atma iti upacaryate
Метафорично сознание называется "атман"

Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
upa-cara - вспомогательный, дополнительный;
a figurative or metaphorical expression, metaphor, figurative application, [Sāhitya-darpaṇa; Sarvadarśana-saṃgraha];
established use (of a word), [Nirukta, by Yāska i, 4].

И обращаю Ваше внимание на то, что рассмотреть его в рафинированном, чистом виде (без материи)
нам удобней в Арупье, в которой он (метафорично или на самом деле) "поселяется" как буддистами, так и тиртхиками.

Это банально местоимение, не? Термин в переиначенном философском смысле только в татхагатагарбхе всплывает.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647829СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:41 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
А у Рудого перевод сильно-сильно авторский. Почему я его и не читаю, ведь есть Пуссен.
Санкрит => китайский => фпанцузский => англ
А если сразу с санскрита?
nahi pṛthagjanā nirodhasamāpattimutpādayituṃ śaknuvantyucchedabhīrutvādāryamārgabalena
cotpādanāddṛṣṭadharmanirvāṇasya tadadhimuktitaḥ /

Два предложения
1) nahi pṛthagjanā nirodhasamāpattimutpādayituṃ śaknuvantyuccheda bhīrutvād
2) āryamārgabalena cotpādanāddṛṣṭadharmanirvāṇasya tadadhimuktitaḥ /

na - отрицание
hi - воистину
pṛthagjanā - обычные люди (множ ч)
nirodhasamāpattimutpādayituṃ - реализовывать НС
śaknuvat [ppr. śak]  m. n. (f. śaknuvatī) - capable
uc-cheda - 1) cutting off or out 2) extirpation, destruction
bhīrutvād (Abl sng) > bhīru-tva - fearfulness, timidity, cowardice, dread of

Простаки однозначно не способны реализовать НС по причине страха аннигиляции.

2) āryamārgabalena cotpādanāddṛṣṭadharmanirvāṇasya tadadhimuktitaḥ /

āryamārga-balena (Ins single) - силами Благородного Пути
ut-pādana (mfn) bringing forth, producing, productive, приносящий, производящий, продуктивный
dṛṣṭa — [> dṛś] - увиденный, посмотренный, узрел, воспринятый, замеченный;
установленный, решенный, зафиксированный, признанный, действительный, [Yājñavalkya; Mahābhārata] и т. д.
dharma-nirvāṇasya > nirvāṇa (m n Gen sng] - дхарма нирваны
tad (n Nom, Acc sng) - это
adhimukti - adhimukti (adverb) - решивший достичь, ревностно устремленный
ta (m Nom sng) - an oath, confirming an assertion by ordeal etc., клятва, подтверждающая утверждение испытанием и т. д.,

Это свершившийся факт того, что желающий достичь нирвану увидел ее.

И в итоге у него пассаж выглядит так, как будто притхаджяны страшатся объективных качеств.

Наука ссср-рф - это переводной придаток к англоязычным работам, без него не могущий существовать. Встречаются иногда оригинальные труды, но чтобы автор хорошо перевел ему нужно учиться. А у кого он будет учиться, м? Труда вложено много, да.

Так Вам и представлен перевод с санскрита, с анализом слов.
Это не СССР, Рудого смотрите у Рудого, я его перевод здесь ранее тоже цитировал

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49482

647830СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:44 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Си-ва-кон пишет:
То "Я", которое в миру, оно и у тиртхиков не атман, принимается за него ошибочно.
То, что присуще Арупье (которую и тиртхики и буддисты достигают и "дхьяной", и "рождением"
- "имея одинаковые сознания") одни называют "атманом", другие - "нематериальными дхармами".
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара").
И поспорили они кто из них дурак.

Васубундху НИКАКИЕ дхармы не называет атманом. У буддистов ВСЕ ДХАРМЫ - анатман. НО, на мирском уровне, буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ.
Т.е. метафорично называют дхармы атманом.
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара")

Нет, не называют.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647831СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:52 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Си-ва-кон пишет:
У буддистов сознание метафорически называется атманом

У дибилов?
Дебилы - ваше пристрастие, я же Вам Васубандху цитирую
cittamātmetyupacaryate
cittam atma iti upacaryate
Метафорично сознание называется "атман"

Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
upa-cara - вспомогательный, дополнительный;
a figurative or metaphorical expression, metaphor, figurative application, [Sāhitya-darpaṇa; Sarvadarśana-saṃgraha];
established use (of a word), [Nirukta, by Yāska i, 4].

И обращаю Ваше внимание на то, что рассмотреть его в рафинированном, чистом виде (без материи)
нам удобней в Арупье, в которой он (метафорично или на самом деле) "поселяется" как буддистами, так и тиртхиками.

Это банально местоимение, не? Термин в переиначенном философском смысле только в татхагатагарбхе всплывает.

То, что "банальное местоимение" в миру это не атман, тиртхики понимают для того, чтобы
отделить, "изолировать" атман от материи, что есть их нирвана.
В йога-сутрах, например, простак принимает не атман за атман (мирское Я за атман) и наоборот,
атман за ан-атман.

Забудьте о "ложном Я", которое в миру.
Речь об "истинном Я", чистом атмане, изолированном от материи, от всего что не-атман.
Это то, что присуще Арупье.
У буддистов этот "атман" = нематериальные дхармы

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: ТМ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Си-ва-кон
སྲི་བ་དཀོན


Зарегистрирован: 19.12.2014
Суждений: 7532

647832СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 18:57 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Си-ва-кон пишет:
То "Я", которое в миру, оно и у тиртхиков не атман, принимается за него ошибочно.
То, что присуще Арупье (которую и тиртхики и буддисты достигают и "дхьяной", и "рождением"
- "имея одинаковые сознания") одни называют "атманом", другие - "нематериальными дхармами".
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара").
И поспорили они кто из них дурак.

Васубундху НИКАКИЕ дхармы не называет атманом. У буддистов ВСЕ ДХАРМЫ - анатман. НО, на мирском уровне, буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ.
Т.е. метафорично называют дхармы атманом.
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара")

Нет, не называют.

Вы же сами говорите что " буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ" ("атман" - да?) для дхарм.
Т.е. метафорично называют дхармы атманом.

_________________
Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49482

647833СообщениеДобавлено: Пт 27 Дек 24, 19:00 (6 дней назад)     Ответ с цитатой

Си-ва-кон пишет:
Си-ва-кон пишет:
Си-ва-кон пишет:
То "Я", которое в миру, оно и у тиртхиков не атман, принимается за него ошибочно.
То, что присуще Арупье (которую и тиртхики и буддисты достигают и "дхьяной", и "рождением"
- "имея одинаковые сознания") одни называют "атманом", другие - "нематериальными дхармами".
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара").
И поспорили они кто из них дурак.

Васубундху НИКАКИЕ дхармы не называет атманом. У буддистов ВСЕ ДХАРМЫ - анатман. НО, на мирском уровне, буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ.
Т.е. метафорично называют дхармы атманом.
(Васубандху: "атма-дхарма-упачара")

Нет, не называют.

Вы же сами говорите что " буддисты используют принятые в миру ОБОЗНАЧЕНИЯ" ("атман" - да?) для дхарм.
Т.е. метафорично называют дхармы атманом.

Я этого не говорил. Не для дхарм, а просто "используют". Буддисты не называют дхармы атманом даже условно и метафорически. Для дхарм - отдельная речь, вне мирской.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Си-ва-кон
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
Страница 18 из 28

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.050 (0.568) u0.022 s0.001, 18 0.029 [269/0]