Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Махаси Саядо о Ниббане (выдержки из книг "Manual of Insight" и "On the nature of nibbana")

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ... 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Максим Фурин



Зарегистрирован: 01.05.2017
Суждений: 798

391471СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:16 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
Хм... Наверное на втором месте после серого кардинала?
Ох, ну чего вы так брови насупили? Я вас чем-то зацепил? Извините Брахмы ради. У меня игривое настроение часто бывает. Позволяю себе смайлики ставить, и иногда, о ужас, подшучивать немного.
Я вашу позицию понял. Благодарю за беседу.
И да, знатоком меня называете только вы, я себе такой титул не присваивал. :3
Добрых снов.

_________________
Всё, что подвержено возникновению — подвержено и прекращению.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

391472СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:20 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок, не обсуждая даже такой перевод - там ведь про невозможность сказать про бытие ушедшего, а не про ниббану. То есть, про противоположное.
Ки, я не говорю про ниббану, хотя там про уход освобожденного. И не про не ниббану. Я говорю о метафоре с угасанием пламени. О метафоре. А варианты перевода можно посмотреть у специалистов. Их множество. Выбирайте, сравнивайте. Хотите Нормана - самый авторитетный перевод. У Конзе есть этот текст (не знаю он ли переводил). Много современных ученых (последних лет) обсуждают лингвистические вопросы этих строк, предлагают свои переводы, обсуждают чужие и т.д.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

391473СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:26 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Там смешно то, как все избегают прямого перевода этого "atthaṁgato".
Почему? Некоторые буквально переводят, типа, "ушедший домой".
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49288

391474СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:26 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Atthaṁgato - буквально "вернувшийся домой". "Бытийщикам" следовало бы за это ухватиться, а не сочинять фигню про невыразимость.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Samantabhadra, Ящерок, Невский, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

391475СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:27 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Atthaṁgato - буквально "вернувшийся домой"

Вот, самое точное!
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

391476СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:30 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Atthaṁgato - буквально "вернувшийся домой". "Бытийщакам" следовало бы за это ухватиться, а не сочинять фигню про невыразимость.
Есть теория, что буквальное понимание и сформировало тхеравадинские взгляды на отдельность ниббаны от прекращения. Буквальное значение все знают. Только часто оно не в буквальном смысле применяется.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49288

391477СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:33 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Есть еще одно прочтение - умное - attha как artha - будет "достигший цели". Тогда фраза становится слишком крутой.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

391479СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 01:42 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Есть еще одно прочтение - умное - attha как artha - будет "достигший цели". Тогда фраза становится слишком крутой.

Оно не передаёт ощущения вспоминания себя.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Невский
Гость





391481СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 05:57 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Atthaṁgato - буквально "вернувшийся домой". "Бытийщикам" следовало бы за это ухватиться, а не сочинять фигню про невыразимость.

Имя дому тому - пустота. Пустота, что ничто и нигде Smile
Наверх
аба-тур
Гость





391484СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 06:52 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Горсть листьев пишет:

Нет.
А по-моему, да.

"Вы спрашиваете, является ли колесо машиной? Давайте я лучше отвечу на вопрос, является ли машина колесом!"? Очевидно, что схожесть этих вопросов только кажущаяся. И, уж подавно, они не тождественны.
Является ли тело архатом? - спросили вы. Странно получить от вас, много и хорошо знающего человека, такой вопрос. Следовательно, это не просто вопрос, а какая-то игра. Но я в вашу игру не играю. В остальном же я ответил вполне подробно.

думать что знаешь и знать - в общем то две абсолютно разные вещи
ки (вслед за кгг) не так давно выразил идею, что для достижения цели буддиста необходимо и достаточно хорошо знать буддийские тексты. такая идея не может быть буддийской, поскольку знание текстов - это только первый из восьми шагов благородного восьмеричного пути, "правильное воззрение". поэтому неудивительно, что остановившись на этапе правильного воззрения, и приняв отправную точку за конечную, ки много и с удовольствием занимается отвлеченными рассуждениями, произвольно назначая степень важности различным аспектам учения.
до плода благородного пути "правильного знания" осталось еще 7 шагов Smile так что можем только пожелать ки перестать валять умника, и сделать эти 7 шагов
Наверх
Максим Фурин



Зарегистрирован: 01.05.2017
Суждений: 798

391485СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 08:32 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Adzamaro пишет:
Максим Фурин
Цитата:
Про существование там что-то есть, такого мудреца?
Конечно есть, несуществующий Sage не может free from mental body и быть can not be discerned. Для этого нужно существовать.

Это какая-то магия просто таки. Я не успеваю следить за вашими руками. Можно ещё раз этот фокус проделать? Как из отсутствия положительного ответа на оба предложенных варианта у вас получается положительный ответ на один из них?

_________________
Всё, что подвержено возникновению — подвержено и прекращению.


Ответы на этот пост: Adzamaro
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

391489СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 10:46 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Adzamaro пишет:
Горсть листьев
Цитата:
он прекращает всякое существование
Бхаву прекращает, а не существование. У вас же обычная уччхеда.
Махаси Саядо говорит existence. Бхава = existence = бытие/существование. Если для вас бхава означает что-то ещё, кроме бытия-сущетвования, расскажите и обоснуйте.
Как указывает Саядо (и я привёл этот фрагмент), для архата ясно, что никакой личности, которая бы уничтожалась, в реальности не существует. Поэтому это нельзя назвать уччхедой - идеей об уничтожении личности.

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

391492СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 11:01 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Atthaṁgato - буквально "вернувшийся домой". "Бытийщикам" следовало бы за это ухватиться, а не сочинять фигню про невыразимость.
Attham carati - (he) works for well-being
atthakaama - well-wishing
и наконец
attahagama - extinction, setting down - прекращение, успокоение.

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
В капкане Мары
Гость





391493СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 11:03 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Если нет ничего личностого, то вся учительская миссия Махаси, включая и Будду как первоучителя, заблуждение. К слову, сама их учительская миссия говорит (для людей с ясным умом) о том, что личностное самоощущение их никогда не покидало.
Наверх
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

391499СообщениеДобавлено: Пт 09 Мар 18, 11:11 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

В капкане Мары
Речь не о "личностном ощущении" - этого ощущения как раз никто не отрицает. Учение говорит о том, что как раз это ощущение обманчиво, иллюзорно, а ум, поддавшийся этой иллюзии, пребывает в заблуждении об истине относительно этого самого "я", которое ощущается как нечто постоянное, таковым однако не являясь.

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Последний раз редактировалось: Горсть листьев (Пт 09 Мар 18, 11:12), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: В капкане Мары
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ... 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130  След.
Страница 16 из 130

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.049 (0.279) u0.014 s0.002, 18 0.034 [263/0]