|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
empiriocritic_1900
Зарегистрирован: 26.06.2017 Суждений: 8733
|
№435788Добавлено: Пн 13 Авг 18, 11:41 (6 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: Ниббана есть параматтха-дхамма потому, что это высший религиозный предмет, и так изначально принято ее классифицировать. А не по формально-логическим признакам. Подобное совершенно нормально и типично для индийцев.
Но ведь нет двух разных (эксплицитно сформулированных) классификаций, об одной из которых утверждалось бы, что это-де "религиозная" классификация, а о другой - что это "формально-логическая" классификация. Есть единая абхидхаммическая классификация. И если Вы говорите, что эта классификация, тем не менее, строится на основе двух разных, не совпадающих друг с другом принципов - Вы, тем самым, и говорите, что здесь непоследовательность. И с этим, повторюсь, я не хочу спорить - может быть и непоследовательность (у Вашей позиции здесь сильные аргументы). Тем не менее, сама тхеравадинская традиция и непоследовательности у себя не видит, и о том, что это-де у нас две разные системы классификаций, не говорит.
Непоследовательности нет, так как основной принцип индийской философии - лингвистический. Они, прежде всего, будут доказывать вовсе не то, что предмет относится к определенной логической категории, а то, что определенное слово можно и нужно использовать для характеристики предмета.
Тогда получается, что вся абхидхаммическая классификация - не по формально-логическим признакам? Сейчас сидел несколько минут, прокручивал в голове и абхидхаммические классификации, и их же - но ещё в "разобранном", разрозненном состоянии в Суттанте - искал, что бы возразить. Не нашёл. Видимо, здесь Вы правы (если и не полностью, то, как минимум, более правы, чем я). _________________ Границы мира - это границы языка
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
Jane
Зарегистрирован: 20.09.2017 Суждений: 1208
|
№435794Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:02 (6 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: empiriocritic_1900 пишет: На мой взгляд, 'sati' в контексте сатипаттханы - наиболее удачно переводится словом внимательность, т.е. пристальное внимание к определенной сфере, подмечание малейших деталей. А 'sampajanna' - это распознавание, проницательность. Осознанность и бдительность - вполне уместные термины, в контексте поступков (тела, речи и ума). Внимательность - это не сати, а лишь его начало. Manasikãra (внимание, "деланье умом") как ментальный феномен свойственен любому состоянию ума, а сати - только благому.
Насколько я понял, что имел в виду Антарадхана, он отнюдь не приравнивает "внимание" и "внимательность". Внимательность - это не любое внимание, а сосредоточенное, бдительное внимание; внимание, обладающее качеством непрерывности, не-рассеянности; если бы так можно сказать по-русски, то - не-теряемости. И в таком значении, ИМХО, "внимательность" может быть одним из возможных вариантов перевода sati. Возможно, но если читать Сатипаттхана сутту, то внимательность это действительно лишь первый уровень - когда общее качество внимания как универсальной четасики становится управляемым и фокусируется на происходящем в теле и уме. Однако далее внимательность тянет за собой мудрость, видение элементов, непостоянства, страдания. И как кульминация - достигается Ниббана.
Ответы на этот пост: empiriocritic_1900 |
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435802Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:26 (6 лет тому назад) Re: К вопросу о переводе понятия "sati" - осознанность? памятование? бдительность? |
|
|
|
почитал тему и всех в ней ... вопрос:
empiriocritic_1900 пишет: К вопросу о переводе понятия "sati" - осознанность? памятование? бдительность?
Из того, что я уже понял могу сказать:
1. sati - это осознанность психического ощущения до его повторения. То есть первичная осознанность какого-то психического ощущения. Как мы ощущаем физически пальцы ног не смотря на них, так же точно ощущается некое психическое ощущение. ... Подросток, становясь взрослым первично ощущает эту происходящую с ним перемену. То есть, теоретически можно сказать, что вот он еще не ощущал перемены в психике, а вот есть некий момент с которого он осознал эту перемену. Так же и старость. Вот её еще нет, а вот по некоему ряду признаков она осознается как уже существующий процесс. ... На этом первичном ощущении строится второе:
2. sati как памятование того, что уже было и с чем уже сталкивался. В этом смысле памятование как необходимая реакция на возникновение чего-то. отсюда и бдительность и внимание. Согласитесь, что помнить, или сохранять бдительность можно только то ,что уже знаешь и психически ощутил. Потому, первично, все-таки само психическое ощущение. ... _________________ живите больше
Ответы на этот пост: Frithegar |
|
Наверх |
|
|
Upas Гость
|
№435803Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:29 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Ну я то по простому, по-пацански, в общих чертах выразился. А вы сейчас начнете вижамана/авиджамана паннатти разбирать ))
Все самые высшие предметы в буддизме - есть сугубо концепты. Трилакшана, 4БИ (включая Нирвану) - это всё только концепты, и не имеют иной природы.
Параматтха дхаммы: читта, четасики, рупа и ниббана - не концепты (паннатти), в данном случае паннатти - это сами слова, обозначения, которыми называют эти дхаммы. То есть, это такой вид садда-паннатти, которым обозначают параматтха дхаммы - виджамана-паннатти. И в практике випассаны, ум именно на параматтха-дхаммы опирается, а не на садда-паннатти (концепты-обозначения этих дхамм).
Когда же анализируем концепты составные, которые не обнаруживаются в первичной реальности, то есть аттха-паннатти (денотат), относящиеся к саммути, то вот это реально сконструированные умом концептуальные объекты, так же имеющие свои обозначения (садда-паннатти, вид - авиджамана-паннатти).
У вас ошибка отождествления схожего древнего палийского термина с современным западным. Ниббана не паннатти на пали, но концепт в западном смысле. Понятия в западном смысле - это не обозначения. Обозначения - имена, знаки - это иное.
Я не отождествляю палийские термины с западными и уж тем более не имею в виду какой-то там "западный смысл". Я использую стандартный перевод терминов из той же Сангахи, где говорится о концепциях, которые сделаны известными (аттха) и концепциях, которые делают известными (имена, ярлыки). Параматтха дхаммы в Абхидхамме к концепциям не относятся, это другая категория, хотя концепциями-ярлыками можно их делать известными (обозначать).
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№435806Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:33 (6 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: Тогда получается, что вся абхидхаммическая классификация - не по формально-логическим признакам? Сейчас сидел несколько минут, прокручивал в голове и абхидхаммические классификации, и их же - но ещё в "разобранном", разрозненном состоянии в Суттанте - искал, что бы возразить. Не нашёл. Видимо, здесь Вы правы (если и не полностью, то, как минимум, более правы, чем я). В большинстве случаев, оба способа классификации дают одинаковый результат. И лингвистический принцип не касается тех классических маттик, которые идут от самого Будды. _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Пн 13 Авг 18, 12:35), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435807Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:34 (6 лет тому назад) |
|
|
|
... но, чтобы понять конкретно на примерах читайте ту же "Нидана самьютту". Желательно в оригинале. Там через сутту встречается так не любимый вами базовый столп. Один из базовых столпов Учения Будды. К примеру вот этот текст:
Цитата: 9. Ariyasāvakasuttaṃ
http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0302m.mul0.xml
‘‘na , bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṃ hoti – ‘kiṃ nu kho kismiṃ sati kiṃ hoti, kissuppādā kiṃ uppajjati? Kismiṃ sati saṅkhārā honti, kismiṃ sati viññāṇaṃ hoti, kismiṃ sati nāmarūpaṃ hoti, kismiṃ sati saḷāyatanaṃ hoti, kismiṃ sati phasso hoti, kismiṃ sati vedanā hoti, kismiṃ sati taṇhā hoti, kismiṃ sati upādānaṃ hoti, kismiṃ sati bhavo hoti, kismiṃ sati jāti hoti, kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hotī’’’ti?
‘‘Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti – ‘imasmiṃ sati idaṃ hoti, imassuppādā idaṃ uppajjati. Avijjāya sati saṅkhārā honti; saṅkhāresu sati viññāṇaṃ hoti; viññāṇe sati nāmarūpaṃ hoti; nāmarūpe sati saḷāyatanaṃ hoti ; saḷāyatane sati phasso hoti; phasse sati vedanā hoti; vedanāya sati taṇhā hoti; taṇhāya sati upādānaṃ hoti; upādāne sati bhavo hoti; bhave sati jāti hoti; jātiyā sati jarāmaraṇaṃ hotī’ti. So evaṃ pajānāti – ‘evamayaṃ loko samudayatī’’’ti. ...
это что касается "сати". Там же далее говорится про "асати" (не-ощущение или прекращение осознания психического ощущения) ...
и таких примеров в ПК очень и очень много. _________________ живите больше |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№435808Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:37 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Я не отождествляю палийские термины с западными и уж тем более не имею в виду какой-то там "западный смысл". Я использую стандартный перевод терминов из той же Сангахи, где говорится о концепциях, которые сделаны известными (аттха) и концепциях, которые делают известными (имена, ярлыки). Параматтха дхаммы в Абхидхамме к концепциям не относятся, это другая категория, хотя концепциями-ярлыками можно их делать известными (обозначать).
Если даже не отождествляете, то мыслите все равно именно западное понятие. _________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435809Добавлено: Пн 13 Авг 18, 12:37 (6 лет тому назад) |
|
|
|
вот, из из этого же раздела "Нидана самьютта", в 38 сутте Будда утверждает, в 8. Cetanāsuttaṃ:
Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.
перевод: "Когда внешние объекты осознаются (психически ощущаются) - тогда установленное напротив (них, этих внешних объектов) сознание существует" _________________ живите больше |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435818Добавлено: Пн 13 Авг 18, 13:00 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Или вот в этой стутте, про "упадхи" (носителя). Это 6. Sammasasuttaṃ. Будда задает вопрос:
Idaṃ kho dukkhaṃ kiṃnidānaṃ kiṃsamudayaṃ kiṃjātikaṃ kiṃpabhavaṃ, kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti?
Примерный перевод: "... что есть причина страдания, что есть его рост, что есть его рождение и существование? и далее конкретно: "kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti?" если разложить слово "kismiṃ", то это два слова kiṃ + asmi и далее упрощенный перевод: "Что осознается для того чтобы старение и смерть существовали? ... что не осознается для того чтобы старание и смерть не существовали? ... И Будда далее даёт ответ: Idaṃ kho dukkhaṃ upadhinidānaṃ upadhisamudayaṃ upadhijātikaṃ upadhipabhavaṃ, upadhismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, upadhismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti.
перевод: "Причина страдания - это "упадхи" (носитель), "упадхи" - это рост, рождение, поддержание существования (страдания)" ... и далее конкретно: upadhismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, upadhismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī (в упрощенном, но не окончательно правильном варианте) это значит: "когда осознание находится в упадхи (когда носитель осознается) - тогда старение и смерть существуют... когда осознание более не находится в упадхи - тогда старение и смерть более не существуют"
Нужно сказать о каком "упадхи" идет речь. В двух словах. Упадхи - это носитель. Чувства и страсти - это носитель для ума. Это тот "конь", который несет всадника. Ум развивается на основе слепых страстей и чувств страдания и удовольствия. Вот эти страсти и чувства если ум развит становятся носителем ума. ... Это один из наиболее явных примеров того, что такое "упадхи". Но это вообще носитель чего-то более совершенного чем сам этот носитель. ... Так, если совсем упрощенно, то физическое тело - это носитель вообще всего психического. И вот, когда оно осознается как "я есть" (асми) - тогда старение и смерть существуют. Когда перестает осознаваться - старение и смерть перестают существовать _________________ живите больше
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№435819Добавлено: Пн 13 Авг 18, 13:03 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Или вот в этой стутте, про "упадхи" (носителя). Это 6. Sammasasuttaṃ. Будда задает вопрос:
Idaṃ kho dukkhaṃ kiṃnidānaṃ kiṃsamudayaṃ kiṃjātikaṃ kiṃpabhavaṃ, kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti?
Примерный перевод: "... что есть причина страдания, что есть его рост, что есть его рождение и существование? и далее конкретно: "kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti?" если разложить слово "kismiṃ", то это два слова kiṃ + asmi и далее упрощенный перевод: "Что осознается для того чтобы старение и смерть существовали? ... что не осознается для того чтобы старание и смерть не существовали? ... И Будда далее даёт ответ: Idaṃ kho dukkhaṃ upadhinidānaṃ upadhisamudayaṃ upadhijātikaṃ upadhipabhavaṃ, upadhismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, upadhismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti.
Ой, ну тут то уж явно память (вспоминание) о старении и смерти. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Frithegar, Ящерок |
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435820Добавлено: Пн 13 Авг 18, 13:04 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: The Pali-language scholar Thomas William Rhys Davids (1843–1922) first translated sati in 1881 as English mindfulness in sammā-sati "Right Mindfulness; the active, watchful mind".[7] Noting that Daniel John Gogerly (1845) initially rendered sammā-sati as "Correct meditation",[8] Davids explained,
снова-таки, невозможно что-то внимательно отслеживать предварительно это что-то не ощутив.
И в этом смысле в суттах очень много применяется слово "сати". Как первичное психическое ощущение...
Да и вторично без этого психического ощущения нельзя что-то вспомнить и относится к этому внимательно.
Так чтобы это имело практические применение.
Можно помнить отвлечено, но если нет самого ощущения - это только отвлеченность. _________________ живите больше |
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435821Добавлено: Пн 13 Авг 18, 13:06 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Ой, ну тут то уж явно память (вспоминание) о старении и смерти.
Нельзя помнить без психического ощущения. В практическом применении _________________ живите больше
Ответы на этот пост: Frithegar |
|
Наверх |
|
|
Frithegar заблокирован
Зарегистрирован: 27.04.2015 Суждений: 5882
|
№435822Добавлено: Пн 13 Авг 18, 13:08 (6 лет тому назад) |
|
|
|
Ой, ну тут то уж явно память (вспоминание) о старении и смерти.
Нельзя помнить без психического ощущения. В практическом применении
тут, выше, явное подтверждение и пример:
вот, из из этого же раздела "Нидана самьютта", в 38 сутте Будда утверждает, в 8. Cetanāsuttaṃ:
Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.
перевод: "Когда внешние объекты осознаются (психически ощущаются) - тогда установленное напротив (них, этих внешних объектов) сознание существует"
... я не настаиваю, про то как материал для размышлений _________________ живите больше
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
empiriocritic_1900
Зарегистрирован: 26.06.2017 Суждений: 8733
|
№435823Добавлено: Пн 13 Авг 18, 13:09 (6 лет тому назад) |
|
|
|
empiriocritic_1900 пишет: empiriocritic_1900 пишет: На мой взгляд, 'sati' в контексте сатипаттханы - наиболее удачно переводится словом внимательность, т.е. пристальное внимание к определенной сфере, подмечание малейших деталей. А 'sampajanna' - это распознавание, проницательность. Осознанность и бдительность - вполне уместные термины, в контексте поступков (тела, речи и ума). Внимательность - это не сати, а лишь его начало. Manasikãra (внимание, "деланье умом") как ментальный феномен свойственен любому состоянию ума, а сати - только благому.
Насколько я понял, что имел в виду Антарадхана, он отнюдь не приравнивает "внимание" и "внимательность". Внимательность - это не любое внимание, а сосредоточенное, бдительное внимание; внимание, обладающее качеством непрерывности, не-рассеянности; если бы так можно сказать по-русски, то - не-теряемости. И в таком значении, ИМХО, "внимательность" может быть одним из возможных вариантов перевода sati. Возможно, но если читать Сатипаттхана сутту, то внимательность это действительно лишь первый уровень - когда общее качество внимания как универсальной четасики становится управляемым и фокусируется на происходящем в теле и уме. Однако далее внимательность тянет за собой мудрость, видение элементов, непостоянства, страдания. И как кульминация - достигается Ниббана.
Да, разумеется, внимательность/бдительность/памятование тянет за собой мудрость, и в результате сатипаттханы приводят к видению трёх характеристик, а в конце концов - к Ниббане. Но, насколько я понимаю, мудрость, которую за собой тянет бдительность - это sampajañña. Именно поскольку она тесно связана с бдительностью, возникает стандартная связка понятий sati-sampajañña. О том, что определение sampajañña совпадает с определением vipassanā, и с определением paññindriya, я тут немного выше писал: https://dharma.org.ru/board/post435513.html#435513 _________________ Границы мира - это границы языка |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Южный буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 След.
|
Страница 9 из 20 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|