О! Ну если "лама отвечал на форуме", тогда да, дискутировать вообще больше не о чем...
О чем вы хотите дискутировать, если у вас в школе этот вопрос не считается полезным обсуждать? Сторонние источники можете привлечь?
У бодхисаттв нет смерти и возникновения, исчезновения и рождения, как у обычных существ. У них не бхава сансары ни абхава нирваны шраваков. Снаружи, стороннему наблюдателю этого не видно.
Это лишь одно из возможных решений вопроса. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Вы вот иногда плывёте после конкретных аргументов. При этом у Вас компульсивная реакция не принимать ошибку, а начинать поучать людей, как им нужно действовать, чтобы понять … и т д
Вы не могли бы рассказать, после каких именно "конкретных аргументов" я поплыла? И как бы вы всё-таки ответили на вопрос, что будет с несуществующим котом после смерти - можно будет сказать, что он существует? не существует? и существует, и не существует?
Рената, Вы «плывёте» после любых конкретных аргументов. Вот КИ Вас обучает логике, а Вы вместо того, чтобы учиться, пререкаетесь с преподавателем )).
Вот насчёт кота, например. Можно, я расскажу Вам про такую простую логическую связку, как импликация.
Вот у меня нет кота. А Вы спрашиваете, что я отвечу на вопрос о существовании моего кота после смерти. Я отвечу примерно так: Вы пытаетесь делать вывод на основании ложной посылки (будто кот у меня есть, а его-то на самом деле нет). В этом случае обе импликации «кота нет» влечёт «кота не существует после смерти», а также «кота нет» влечёт «кот существует после смерти» истинны.
Если бы араханта не существовало, то оба высказывания «он существует после смерти» и «он не существует после смерти» были бы истинными. Но Будда не делает такого вывода!
А вот термин из ПК upāyakosalla - он у вас про "специально на эти уши лапшу наматывать"?
Контекст приведите пожалуйста, тогда будет интересно поговорить. Где именно, в каком месте ПК встречается упомянутый вами термин.
DN 33. Читайте.
Upāya,[fr.upa + i,cp.upaya] approach; fig.way,means,expedient,stratagem S.III,53 sq.,58; D.III,220 (°kosalla); Sn.321 (°ññū); J.I,256; Nd2 570 (for upaya); PvA.20,31,39,45,104,161; Sdhp.10,12.350,385.-- Cases adverbially; Instr.upāyena by artifice or means of a trick PvA.93; yena kenaci u.PvA.113.-- Abl.upāyaso by some means,somehow J.III,443; V,401 (= upāyena C.).‹-› anupāya wrong means J.I,256; Sdhp.405; without going near,without having a propensity for S.I,181; M.III,25.
--kusala clever in resource J.I,98; Nett 20; SnA 274.(Page 149) Добавить пример употребления
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera Правка
(m.)
way; means; resource. Прочитала. Чот про уловки и полезный обман ничего нету.
А вот термин из ПК upāyakosalla - он у вас про "специально на эти уши лапшу наматывать"?
Контекст приведите пожалуйста, тогда будет интересно поговорить. Где именно, в каком месте ПК встречается упомянутый вами термин.
ДН33 в перечислении преподанных Гаутамой положений, в тройках - Tīṇi kosallāni—āyakosallaṃ, apāyakosallaṃ, upāyakosallaṃ (три вида опытности - в движении вперёд, в движении назад и опытность в средствах). Говорится, что это нужно хорошо знать, чтобы в распри в сангхе не впадать, и вообще - ради благополучия людей, богов и миров.
Спасибо, нашла. "Три [вида] опытности: опытность в движении вперед, опытность в движении назад, опытность в средствах."
О чем вы хотите дискутировать, если у вас в школе этот вопрос не считается полезным обсуждать? Сторонние источники можете привлечь?
У бодхисаттв нет смерти и возникновения, исчезновения и рождения, как у обычных существ. У них не бхава сансары ни абхава нирваны шраваков. Снаружи, стороннему наблюдателю этого не видно.
Это лишь одно из возможных решений вопроса.
Бодхисаттв в тхераваде "не полезно обсуждать"? Это почему же? Будда сам много раз рассказывал истории о том, как он был непросветленным бодхисаттой - умирал и рождался, как все существа, в т.ч. и животным. А вот кто у вас исчезает, не знаю - ни бодхисатты, ни обычные существа никуда не исчезают и не возникают - крутятся в круге сансары вплоть до окончательного освобождения.
Вот у меня нет кота. А Вы спрашиваете, что я отвечу на вопрос о существовании моего кота после смерти. Я отвечу примерно так: Вы пытаетесь делать вывод на основании ложной посылки (будто кот у меня есть, а его-то на самом деле нет). В этом случае обе импликации «кота нет» влечёт «кота не существует после смерти», а также «кота нет» влечёт «кот существует после смерти» истинны.
Не так это. Если кота нет при жизни, то никаких утверждений о его существовании после смерти сделать не получится.
А вот термин из ПК upāyakosalla - он у вас про "специально на эти уши лапшу наматывать"?
Контекст приведите пожалуйста, тогда будет интересно поговорить. Где именно, в каком месте ПК встречается упомянутый вами термин.
DN 33. Читайте.
Upāya,[fr.upa + i,cp.upaya] approach; fig.way,means,expedient,stratagem S.III,53 sq.,58; D.III,220 (°kosalla); Sn.321 (°ññū); J.I,256; Nd2 570 (for upaya); PvA.20,31,39,45,104,161; Sdhp.10,12.350,385.-- Cases adverbially; Instr.upāyena by artifice or means of a trick PvA.93; yena kenaci u.PvA.113.-- Abl.upāyaso by some means,somehow J.III,443; V,401 (= upāyena C.).‹-› anupāya wrong means J.I,256; Sdhp.405; without going near,without having a propensity for S.I,181; M.III,25.
--kusala clever in resource J.I,98; Nett 20; SnA 274.(Page 149) Добавить пример употребления
Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera Правка
(m.)
way; means; resource. Прочитала. Чот про уловки и полезный обман ничего нету.
А это что (выделено жирным в том, что вы прочитали)?
Вы правы, вот только в контексте сутты ДН33 (как и других сутт) про прямой обман ничего нету. В тхераваде есть история, когда Будда показал мирянину небесных дев и пообещал, что они могут принадлежать ему в случае усердной практики. Однако в конце этой самой практики девы стали мало интересовать практикующего, т.к. он достиг окончательного освобождения. Сравните с историей прямого обмана, распространенной (насколько я понимаю) в махаяне - отец выманивает детей из горящего дома несуществующими игрушками. Т.е. в одном случае девы имеют место быть, просто оказываются без надобности, в другом - игрушек никаких нету вовсе.
Про несуществующего кота нельзя утверждать, что он существует после смерти, нельзя утверждать, что он не существует после смерти - вообще ничего про несуществующего кота нельзя сказать наверняка.
Вы правы, вот только в контексте сутты ДН33 (как и других сутт) про прямой обман ничего нету.
Так прямой обман это только у вас.
Цитата:
. В тхераваде есть история, когда Будда показал мирянину небесных дев и пообещал, что они могут принадлежать ему в случае усердной практики. Однако в конце этой самой практики девы стали мало интересовать практикующего, т.к. он достиг окончательного освобождения. Сравните с историей прямого обмана, распространенной (насколько я понимаю) в махаяне - отец выманивает детей из горящего дома несуществующими игрушками. Т.е. в одном случае девы имеют место быть, просто оказываются без надобности, в другом - игрушек никаких нету вовсе.
Игрушки в конце там тоже подарил. Не понимаете, что это одно и то же, про одно и то же - удивительная зашоренность фанатки. _________________ Буддизм чистой воды
Игрушки в конце там тоже подарил. Не понимаете, что это одно и то же, про одно и то же - удивительная зашоренность фанатки.
Мне помнится, что никаких игрушек на момент обещания их у отца в наличии не было, а было откровенное надувательство детей с благими намерениями. Буду рада ошибиться.
Игрушки в конце там тоже подарил. Не понимаете, что это одно и то же, про одно и то же - удивительная зашоренность фанатки.
Мне помнится, что никаких игрушек на момент обещания их у отца в наличии не было, а было откровенное надувательство детей с благими намерениями. Буду рада ошибиться.
Вы бы предпочли, чтобы дети сгорели? А спасение детей для вас - результат неблагих намерений? Вы ставите рекорды лживости.
№614342Добавлено: Пн 05 Дек 22, 21:49 (2 года тому назад)
"В "Лотосовой сутре" дети теряют в горящем доме любимые игрушки, но затем получают настоящие повозки с быками, оленями и баранами." _________________ Буддизм чистой воды
№614345Добавлено: Пн 05 Дек 22, 22:07 (2 года тому назад)
Ещё такой вопрос - "уловка"/"хитрость" - обязательно синонимичны "обману", и если так, то "обман" обязательно ли негативно коннотирует, или зависим от контекста?
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы