Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

4 БИ в Интегральной Йоге ("Синтез йоги" Шри Ауробиндо)

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

513458СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:41 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Аннигилизм это та же самая бхава-асава, только в профиль Smile

Ответы на этот пост: Antaradhana
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

513459СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:46 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn12_61-assutava-sutta-sv.htm Книжный червь

Что ты хотел сказать? Надо как-то догадаться?

Неужели так трудно догадаться?

"Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человек неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого. Почему? [Слишком] долгое время необученный заурядный человек это лелеял, удерживал и ухватывал таким образом: «Это – моё, я таков, это моё «я»."

"Сознание страдательно. Причина, условие для происхождения сознания также страдательна. Поскольку сознание возникло из того, что страдательно, как оно может быть счастьем?"


Винняна - обусловлена, непостоянна, страдательна и безлична. Вечное нестрадающее сознание после смерти - это один из ложных взглядов, перечисленных в множестве сутт.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

513460СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:51 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
Аннигилизм это...

Будду часто обвиняли в аннигиляционизме брахманы, не способные понять безличности и отсутствия души. Потому что это очень трудно понять, а поняв - трудно принять.


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513461СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:56 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ну так у asta значение "дом" точно так же есть. Если имеется разночтение, и есть общее значение в обоих прочтениях, то оно явно будет лидировать при чтении.
У аттха в смысле asta засвидетельствованы несколько значений. Одним из них древние лексикографы дают значение "разрушение" (nāsa). Древние комментаторы для данного контекста (с винняной, асавами и т.д.) дают значение "разрушение", "исчезновение" и т.д. Современные специалисты-лексикографы дают значение для таких контекстов - "разрушение" и т.д. В контексте движения небесных светил дают значения типа "закат", "заход". Где у асав дом? Где у винняны дом?

Спросим у древних комментаторов? Что они говорят про значение viññāṇaṃ atthamāgamā? Говорят, что пришла "домой", объясняя синонимами со значением "дом"? Нет. Говорят, что пришла к vināsa (т.е. к разрушению), к upaccheda (к прекращению, к разрушению). Т.е. дают синонимы со значением "разрушения, исчездновения". Такие в этой фразе значения, если без фантазерства. Если фантазировать, то можно подумать, что имеется в виду какой-то реальный вечный дом, куда все уничтоженное уходит. Есть предположение, что древние тхеравадины (в отличии от буддистов других школ) могли понять буквально значение аттам гаччхати (в смысле "домой") и отсюда стали понимать существование ниббаны отдельным от простого тройственного уничтожения (как в сутте). Но это просто предположение, просто догадка. Везде мы видим, что аттхам в контексте винняны, асав и т.д. понимается, в том числе и древними грамматистами и комментаторами, как синоним для  vināsa, upaccheda и т.д. т.е. как "разрушение, уничтожение".


Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 05 Ноя 19, 22:01), всего редактировалось 3 раз(а)
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

513462СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:57 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Samantabhadra пишет:
Аннигилизм это...

Будду часто обвиняли в аннигиляционизме брахманы, не способные понять безличности и отсутствия души. Потому что это очень трудно понять, а поняв - трудно принять.

Вы восприняли на свою душу, а я про бхава-асаву написал  Wink
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48752

513463СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:04 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Antaradhana пишет:
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn12_61-assutava-sutta-sv.htm Книжный червь

Что ты хотел сказать? Надо как-то догадаться?

Неужели так трудно догадаться?

"Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человек неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого. Почему? [Слишком] долгое время необученный заурядный человек это лелеял, удерживал и ухватывал таким образом: «Это – моё, я таков, это моё «я»."

"Сознание страдательно. Причина, условие для происхождения сознания также страдательна. Поскольку сознание возникло из того, что страдательно, как оно может быть счастьем?"


Винняна - обусловлена, непостоянна, страдательна и безлична. Вечное нестрадающее сознание после смерти - это один из ложных взглядов, перечисленных в множестве сутт.

И что? С чем ты споришь?

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Antaradhana
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513464СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:09 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?

Ответы на этот пост: КИ, СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48752

513466СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:26 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?

"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова?

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513467СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:36 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?

"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова?
Это винительный падеж. Падеж движения к объекту (при глаголах движения) в пали и санскрите. Идти к аттхам. Идти в аттхам (идти в уничтожение). Типа как "идти в город".  Идти от объекта потребуют отложительного падежа. Падежи игнорировать - это жесть. И именно благодаря русским падежам, мы можем понимать речь друг-друга. Но почему же вдруг ПОЛНОСТЬЮ игнорируются падежи в древне-средне индийском? Максимально флективном языке? Включается фантазия и выдумываются любые значения. Какие хочешь синтаксические связи между словами выдумывать?. Это жесть.

Ответы на этот пост: КИ, КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513468СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:43 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Про архатов говорят, что у них асавы уничтожены (khīṇa). Еще про них говорят, что у них асавы atthagata. Т.е. если аттхам здесь не подразумевает уничтожения, то имеется в виду разная судьба асав у освобожденных? Одни асавы "разрушились", а другие асавы  пошли домой? Есть избранные асавы с домом? Или же дом есть у всех асав, но те асавы, которые не успели разрушится, убежали домой? Это имеется в виду? Т.е. поразумеваются асавы в разных состояниях - одни разрушены, а другие пребывают дома? Почему об этом ничего не пишут комментаторы? Почему они не понимают разницы и трактуют судьбу асав у освобожденного одинаково - через разрушение? Не разбираются? А современные специалисты-лексикографы? Тоже не разбираются? Не читают этот форум?

Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 05 Ноя 19, 22:56), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48752

513469СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:56 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Ящерок пишет:
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?

"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова?
Это винительный падеж. Падеж движения к объекту (при глаголах движения) в пали и санскрите. Идти к аттхам. Идти в аттхам (идти в уничтожение). Типа как "идти в город".  Идти от объекта потребуют отложительного падежа. Падежи игнорировать - это жесть. И именно благодаря русским падежам, мы можем понимать речь друг-друга. Но почему же вдруг ПОЛНОСТЬЮ игнорируются падежи в древне-средне индийском? Максимально флективном языке? Включается фантазия и выдумываются любые значения. Какие хочешь синтаксические связи между словами выдумывать?. Это жесть.

Вот если бы было "āsavā atthaṃ gacchanti" - то да. Как же вы объясните не тот порядок слов, который должен быть в вашей трактовке?

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513471СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:56 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Ящерок пишет:
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?

"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова?
Это винительный падеж. Падеж движения к объекту (при глаголах движения) в пали и санскрите. Идти к аттхам. Идти в аттхам (идти в уничтожение). Типа как "идти в город".  Идти от объекта потребуют отложительного падежа. Падежи игнорировать - это жесть. И именно благодаря русским падежам, мы можем понимать речь друг-друга. Но почему же вдруг ПОЛНОСТЬЮ игнорируются падежи в древне-средне индийском? Максимально флективном языке? Включается фантазия и выдумываются любые значения. Какие хочешь синтаксические связи между словами выдумывать?. Это жесть.

Вот если бы было "āsavā atthaṃ gacchanti" - то да. Как же вы объясните не тот порядок слов, который должен быть в вашей трактовке?
Порядок, как и в русском, может быть любой. Можно и вперед поставить. Оковы, например, вперед поставили. Без разницы.

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

513472СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 23:04 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Antaradhana пишет:
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn12_61-assutava-sutta-sv.htm Книжный червь

Что ты хотел сказать? Надо как-то догадаться?

Неужели так трудно догадаться?

"Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человек неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого. Почему? [Слишком] долгое время необученный заурядный человек это лелеял, удерживал и ухватывал таким образом: «Это – моё, я таков, это моё «я»."

"Сознание страдательно. Причина, условие для происхождения сознания также страдательна. Поскольку сознание возникло из того, что страдательно, как оно может быть счастьем?"


Винняна - обусловлена, непостоянна, страдательна и безлична. Вечное нестрадающее сознание после смерти - это один из ложных взглядов, перечисленных в множестве сутт.

И что? С чем ты споришь?

Оспариваю идею о вечном, нестрадательном сознании, которое возвращается домой.


Ответы на этот пост: СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Sunken



Зарегистрирован: 22.08.2019
Суждений: 176
Откуда: Москва

513475СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 23:16 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Асавы идущие домой это сильно. Прикрутить ещё как-то значение "дух" имеющееся у слова Āsava и можно в общей сумме получить что-то жизнеутверждающее и радостное. А то всё уничтожения да разрушения.
_________________
«Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания».


Последний раз редактировалось: Sunken (Вт 05 Ноя 19, 23:18), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48752

513476СообщениеДобавлено: Вт 05 Ноя 19, 23:17 (5 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Порядок, как и в русском, может быть любой.

А тут написано иное:

(I) ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ 588.

Строение предложения в пали обычно достаточно просто, сложные предложения являются скорее исключением, чем правилом. (1) В любом предложении – простом, сложноподчинённом или сложносочинённом – сказуемое всегда должно стоять в конце.  (2) В простом предложении, содержащем дополнение, порядок слов следующий: (i) подлежащее, (ii) дополнение и (iii) сказуемое; например: dā so kammaṃ karoti – слуга выполняет работу. (3) Слова, определяющие подлежащее или дополнение, стоят перед подлежащим и дополнением соответственно, наречие стоит перед глаголом: etetayo purisā mahantaṃ siriṃ sīghaṃ pāpuṇiṃsu – эти три человека быстро достигли величайшего процветания. Примечание. Наречия времени всегда стоят в предложении первыми.

(Чарльз Дюрозель  ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ЯЗЫКА ПАЛИ )

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
Страница 15 из 28

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.048 (0.729) u0.025 s0.001, 18 0.023 [268/0]