Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

4 БИ в Интегральной Йоге ("Синтез йоги" Шри Ауробиндо)

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48692

513520СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:31 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Конечно, может быть повелительное по отношению к виджняне - "виджняна, прекращайся же!"
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: СлаваА, Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 17498
Откуда: Москва

513522СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:40 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Конечно, может быть повелительное по отношению к виджняне - "виджняна, прекращайся же!"
Тогда "виджняна иди домой уже!".  Smile  На самом деле, КИ, непонятно почему Вы отстаиваете позицию возможности перевода возврата сознания домой, если в буддизме сознание возникает и прекращается каждый момент. То есть в буддийском дискурсе "возвращается домой" вообще не понятно как интерпретировать.
_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48692

513523СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:42 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Я тут не обсуждаю смысл и интерпретации. А только варианты прочтения.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513524СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:50 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Конечно, может быть повелительное по отношению к виджняне - "виджняна прекращайся же!"
Нельзя выдумывать формы! Это как в русском для формы "ушло" выдумать значение "прекращайся".

Вообще фраза ,аттхам + форма глагола движения, часто употребляется по отношению к кхандхам, в контексте их возникновения и исчезновения. Возникновение - samudayo, а исчезновение (разрушение) - atthaṅgamo. Контекст, типа: монах видит: вот форма, вот возникновение формы, вот исчезновение (разрушение) (atthaṅgamа) формы. Обычное употребление для "исчезновения". В комментариях объясняется через "разрушение", "исчезновение". С чем тут спорить?


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

513525СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:51 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:
То есть в буддийском дискурсе "возвращается домой" вообще не понятно как интерпретировать.

Если интерпретировать как метафору, то понятно - как переживание нирваны, такое сравнение должно дать примерное представление об ощущении - когда возвращаешься домой, то оставляешь за порогом все треволнения, стресс, заботы этого дня - переживаешь умиротворение.


Ответы на этот пост: СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48692

513527СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:52 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Нельзя выдумывать формы!

Я проверил, что это встречается в переводах в таком значении. Это гуглится.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 12675

513528СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:53 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

В.Н. пишет:

Уважаемый один из "читаю со словарём" (ну надеюсь хоть таковой уровень знания санскрита у Вас имеется), а китайских  Переводчиков буддийских того времени - Вы также глупее себя считаете  ?

大 黑 天


--------------

А знание не важно моё, даже если читаю со словарем (с ним так то все переводчики и читают, обложившись другими книгами, бугага, никто с ходу такое не переводит). Я даж знаю, откуда это "прекрасно" в ККАПОН'е пошло и как они подрываются при столкновении с реальностью Laughing Видите ли, есть переводчики, гораздо умнее и меня и вас, умноженных на 10-ть. А. Энгл, Э. Ламотт и пр-е монстры переводов. Есть информация об опечатках и неточностях в тиб. каноне. Вплоть до того, что там целые куски не читаемы и непонятно о чем. Переводили его не в стране эльфов, а в Тибете с 800-го года. С китайской Трипитакой история такая же, как и с тибетским каноном, буддизмо-английским и пр. На тройбан - да, сработали, т.к. по-другому бы не вышло. Но не "прекрасно" знали. Потому что иначе не детектили бы на раз по порядку слов места и тексты, написанные в Тибете, но как бы из Индии, которые в школах держали за ТРУЪ Laughing Не сверялись бы переводчики параллельно с китайскими и санскритскими версиями.

В.Н. пишет:
Вы также глупее себя считаете

Вам сколько лет? Laughing Если электрик вкрутил лампочку так, что мамка достоверно сообщает о ее мигании, то думать "чорт, это не прекрасно" нельзя , т.к. я не заканчивал ПТУ на электрика и считаю себя умнее его?  Laughing Вы как живете с такими тараканами?

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Последний раз редактировалось: ТМ (Ср 06 Ноя 19, 01:57), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513529СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:54 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Нельзя выдумывать формы!

Я проверил, что это встречается в переводах в таком значении. Это гуглится.
Ждем ссылку, на авторитетный перевод.

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48692

513530СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:57 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Ящерок пишет:
Нельзя выдумывать формы!

Я проверил, что это встречается в переводах в таком значении. Это гуглится.
Ждем ссылку, на авторитетный перевод.

Сойдет?

https://books.google.ru/books?id=WoRXDwAAQBAJ&pg=PT286&lpg=PT286&dq=%C4%81gam%C4%81ti&source=bl&ots=rN53PqBSL9&sig=ACfU3U1f1P7Jg2G5mJAFcJFnaIvbHreYjQ&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjwmryLiNTlAhWNyKYKHfH6CBEQ6AEwAHoECAgQAQ#v=onepage&q=%C4%81gam%C4%81ti&f=false

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513531СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 01:58 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Я тут не обсуждаю смысл и интерпретации. А только варианты прочтения.
Нет таких вариантов прочтения.

Конечно, может быть повелительное по отношению к виджняне - "виджняна, прекращайся же!"

Если обращение к виджняне, то виджняна должна стоять в звательном падеже, а ни разу не в именительном или винительном. Зачем выдумывать? Откуда так "прекращайся"? Там нет формы повелительного наклонения. Нет ни вокатива (звательного падежа), ни повелительного наклонения.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48692

513534СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 02:05 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Я тут не обсуждаю смысл и интерпретации. А только варианты прочтения.
Нет таких вариантов прочтения.

Какие именно "нет"? Всех перечисленных, или только с обращением к виджняне?

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Antaradhana
Wolfshadow


Зарегистрирован: 16.01.2016
Суждений: 10000

513535СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 02:07 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:
Antaradhana пишет:
СлаваА пишет:
Antaradhana пишет:


В оригинале mano, citta, viññāṇa, во всем этом нужно разочаровываться.
Естественно в виньяне совозникающей с умом - интеллектом нужно разочароваться тоже.  Smile

Во всем нужно разочароваться: в рупа (телесности), в веданах (ощущениях), сання (умственных образах), санкхарах (умственных конструкциях) и в осознавании (винняна).

Виньяна в этом контексте это то что работает на базе манаса и поэтому конечно во всем этом надо разочароваться. Но это не говорит о прекращении вообще Сознания, то есть того, что обладает признаком Знание или Мудрость.

Вы Удану 8.9 то прочитайте, там про окончательную ниббану речь идет.


Ответы на этот пост: СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ящерок



Зарегистрирован: 17.09.2013
Суждений: 1542

513536СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 02:08 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Ящерок пишет:
Нельзя выдумывать формы!

Я проверил, что это встречается в переводах в таком значении. Это гуглится.
Ждем ссылку, на авторитетный перевод.

Сойдет?

https://books.google.ru/books?id=WoRXDwAAQBAJ&pg=PT286&lpg=PT286&dq=%C4%81gam%C4%81ti&source=bl&ots=rN53PqBSL9&sig=ACfU3U1f1P7Jg2G5mJAFcJFnaIvbHreYjQ&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjwmryLiNTlAhWNyKYKHfH6CBEQ6AEwAHoECAgQAQ#v=onepage&q=%C4%81gam%C4%81ti&f=false
Хорошо. Если брать Вашу ссылку и принять форму āgamā за желательное наклонение, то в любом случае получим "Пусть придет к исчезновению, к винняне".

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48692

513537СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 02:09 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

Ящерок пишет:
Ящерок пишет:
Ящерок пишет:
Нельзя выдумывать формы!

Я проверил, что это встречается в переводах в таком значении. Это гуглится.
Ждем ссылку, на авторитетный перевод.

Сойдет?

https://books.google.ru/books?id=WoRXDwAAQBAJ&pg=PT286&lpg=PT286&dq=%C4%81gam%C4%81ti&source=bl&ots=rN53PqBSL9&sig=ACfU3U1f1P7Jg2G5mJAFcJFnaIvbHreYjQ&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjwmryLiNTlAhWNyKYKHfH6CBEQ6AEwAHoECAgQAQ#v=onepage&q=%C4%81gam%C4%81ti&f=false
Хорошо. Если брать Вашу ссылку и принять форму āgamā за желательное наклонение, то в любом случае получим "Пусть придет к исчезновению, к винняне".

Или к цели, или к дому. Мне это интересно как возможный источник возникновения разных возренческих трактовок. Вот, мол, так могли читать в древности. Вы правильно написали про ту трактовку ниббаны в тхераваде. Спасибо за помощь и потраченное время.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Ящерок
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 12675

513540СообщениеДобавлено: Ср 06 Ноя 19, 02:26 (4 года тому назад)     Ответ с цитатой

В.Н. пишет:

Вы не согласны, что имя Махакала значит - Большой Чёрный (имя буддийского Дхармапалы, Вы же более о нём, хотя есть например и имя Архата с тем же значением - Большой Чёрный)
и продолжаете настаивать, что в образовании данного имени использовалось именно кала - время.

А если махакала белый, то как тогда? Большой черный белый? Laughing

Шива, считают буддисты, - нирмана Авалокитешвары , поэтому аналог бхайравы в ваджраяне - махакала Laughing У слова два значения. Причем "время" из тантры. Черный не противоречит времени, время - черному...

В.Н. пишет:
продолжаете настаивать

У слова два значения. Тибетские названия вторичны.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
Страница 18 из 28

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.046 (0.805) u0.022 s0.000, 18 0.025 [269/0]