№472098Добавлено: Ср 27 Фев 19, 15:53 (6 лет тому назад)
КИ
Спасибо вам за дискуссию
Даже когда я с вами не согласна, дискутировать с таким умным и знающим человеком - всегда интересно и полезно. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
В миры ведут поступки. Не думаю, что одна привязанность к еде может куда-то привести, если она не сочетается с какими-то поступками.
Согласна. В миры кама-локи ведут поступки, обусловленные кама-танхой. Но это никак не влияет на суть спора.
Я тут не понимаю вашу позицию. Вы видите какое-то противоречие, но в чем именно - непонятно.
КИ, переформулирую это в виде силлогизма.
Для упрощения ситуации не будем учитывать бодхичитту.
1. Только поступки, обусловленные кама-танхой, порождают карму, ведущую в миры кама-локи.
2. Привязанность к удовольствию от еды - танха.
3. Поступки, обусловленные привязанностью к удовольствию от еды, ведут в миры кама-локи.
Вывод: привязанность к удовольствию от еды - кама-танха. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Значение "богатство", "возможность", "власть" - есть. В этом значении слово не противопоставляется слову bhava. Не бедность же - бхава! В значении "отсутствие становления", "уничтожения" - оно противопоставляется слову бхава.
Овцы ушли в лучшее бытие? В иное? Где значение "иное"? Словари на которые вы ссылаетесь его не дают. Но все без исключения словари дают значение типа "destruction". Почему овцы обрели лучшее бытие, а не, например, худшее? Овцы обрели лучшее бытие, как прошлые дхаммы? Прошлые дхаммы обрели лучшее бытие и поэтому они определяются длинным синонемическим рядом со значением "уничтожение"?
"Лучшее бытие" - это обобщение всех значений с учетом филологии. "Иное" - от "ви-" - бытие - разбытие\перебытие\супербытие - варианты прочтения вместо отрицания.
Разбытие - это как раз противоположность бытию. И таких вариантов, как "иное бытие", "лучшее бытие" словари не дают. Даже те, на которые Вы ссылаетесь. Анализ слова с учетом филологии дают словари и комментарии специалистов (все дают значение типа destruction).
То значение, которое я привел, не противоречит словарям и дает филологическое прочтение этого композита - "бхава" с частицей "ви" - в указанных смыслах.
Противоречит. Поэтому его нет в словарях. Значит оно не засвидетельствовано. Поэтому все специалисты переводят sato satassa vibhavam - уничтожение существующего существа.
Будду некоторые иноверцы обвиняли в том, что он проповедует лучшее бытие существующего существа?
Дайте контекст.
Это обвинение совпадает с тезисом уччхевады (общий тезиз для уччвевады). Речь о sato sattassa vibhavam. Будда проповедует лучшее бытие существующего существа.
Контекст - это тот кусок текста про иноверцев, который вы упоминаете.
MN I 140:
The recluse Gotama is one who leads astray; he teaches the annihilation, the destruction, the extermination (vibhavam) of an existing being.’
Русский перевод соответствует переводу на английский от Бхиккху Бодхи. Так что дело здесь совсем не русском переводе.
Они все ошибаются, а я прав!
Не первый раз встречаюсь на форуме с такой позицией. Но пока ни разу не было (имхо, конечно), чтобы думающий так смог непротиворечиво доказать свою позицию. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
№472105Добавлено: Ср 27 Фев 19, 16:11 (6 лет тому назад)
Ящерок
Спасибо вам
Многие ваши комментарии интересны и полезны для меня. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
1. Только поступки, обусловленные кама-танхой, порождают карму, ведущую в миры кама-локи.
2. Привязанность к удовольствию от еды - танха.
3. Поступки, обусловленные привязанностью к удовольствию от еды, ведут в миры кама-локи.
Вывод: привязанность к удовольствию от еды - кама-танха.
1. Не факт. Например, в ады может вести и ложное воззрение, которое не кама.
2. Танха - то, что формулируется с "я" и "моё". Если "привязанность" именно это, то да.
3. Поступки, обусловленные привязанностью к еде, могут вести куда угодно. Не предмет привязанности определяет то, куда ведет поступок, а его благость\неблагость. _________________ Буддизм чистой воды
Есть дхаммы прошлые (т.е. которых уже нет), настоящие и будущие.
Про прошлые дхаммы говорится, что они вибхавам гата - ушли в гедонизм? Или ушли в лучшее бытие? Специалисты же переводят как "gone to destruction".
Это не про дхаммы говорится. Это рассуждения уровня самутти-сачча.
Это в Абхидахамме (Аттхасалини) говорится именно про дхаммы. Про классификацию дхамм. Т.е. это язык самый что ни на есть параматтха.
"Это" - классификация чужих воззрений? Или вы о чем-то другом уже?
Это классификация дхамм. По буддийским воззрениям. Я о том, что варианты типа "прошлые дхаммы - это "дхаммы ушли в гедонизм" (помимо целого ряда других определений со значением уничтожения) - сюда никак не лезет. Я о том, фраза "вибхавам гата" - переводится именно так, как и переводят специалисты (gone to destruction). Именно эта фраза применялась и в отношении погибших овец - вибхавам гата. И прошлые дхаммы (т.е. дхаммы, которых уже нет) - тоже "вибхавам гата".
Последний раз редактировалось: Ящерок (Ср 27 Фев 19, 16:32), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы