madhyastha --> majjhattha --> majjhatta. Никакого "Я" здесь нет.
Да вариантов может быть множество. Смотря куда вы хотите направить вашу мысль, чтобы доказать то, что считаете правильным в данный момент... я встречал "Я" или "атта" в текстах, как "обретение противоположного выгодного существования в качестве "я"" ( буквально: "атта бхава пати лабха"). Это когда человек или существо стремится сохранить сознание "по ту сторону" - и получает то, что он хочет. По ту сторону или "напротив" (пати) этого, нашего состояния сознания. Но это так как я это понял ...
Что касается "маджхаттата", то бессознательно это состояние достичь нельзя. Состояние полного равновесия и беспристрастности. Следовательно есть осознанность. Следовательно, осознанность руководит действиями воли. Вас пугает слово "атта", только и всего. Надо читать тексты и смотреть как это слово там употребляется
Атту здесь видите только Вы. Никто ее больше не видит. Здесь "атта" никак не получается. Есть просто сочетание букв, которые не составляют слово "атта". Так же как в слове "грабеж" ничего не говорится про "ежа". Можно произвольно разделить это слово "граб+еж", но про ежа здесь ничего нет.
В слове madhyastha --> majjhattha --> majjhatta можно видеть атту, только как в слове "грабеж" можно видеть "ежа". То же самое. Правильное деление слова: madhya+stha --> majjha+ttha --> majjha+tta. Буква "а", которую вы "прилепили" ко второй части слова относится к первой части, к слову majjha. О слове буквосочетании атта велась речь, т.к. Вы его так выделили. Я приводил правильное членение из словаря, на который Вы ссылаетесь. Почему Вы игнорируете даже словарь на который ссылаетесь сами?
№335531Добавлено: Пн 17 Июл 17, 22:19 (7 лет тому назад)
Это как если бы кто-нибудь утверждал, что слово "грабеж" по смыслу связано с ежами, так как в нем есть буквосочетание "еж", а затем настойчиво писал на зоологических или юридических форумах, что-нибудь наподобие того, что, типа, ежи связаны с криминалом.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Пн 17 Июл 17, 23:00), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Герда
В 1894 году был принят стандарт для печатных публикаций для индийских письменных систем, теперь применяемый и к электронным текстам — IAST. Фактически IAST является сейчас также стандартом для публикаций палийских текстов. Франс Вельтхёйс (Frans Velthuis) предложил для удобства печати использовать латинский шрифт без диакритических знаков (система Вельтхёйса), но для произношения это не удобно
и что, если вам это кто-то скажет - он "первопроходец"?
Фридегар, у меня нет сомнений и замешательства в дхарме и мне вполне удовлетворительны имеющиеся переводы.
Уже сейчас получая зримые плоды мне нет нужды выискивать новые особые смыслы. Ваши же извращения бесплодны, Вы не можете их применить сей же момент. Не зная как их проверить Вы принимаете стук сердца за звук шагов любимой. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
... кстати, "отпечатки" - это еще один аргумент против теории хаоса Антарабханы. Который утверждает, что рождения происходят хаотически. Куда попадет. ... Без всякого разбора. Кот становится профессором, который потом становится тараканом чтобы после попасть еще куда-нибудь.
Это уже ровно пятый раз, когда вы лживо приписываете мне то, чего я не говорил, несмотря на то, что я несколько раз поправлял вас, опровергая это. Это уже похоже на намеренное хамство. Опровергну еще раз: я никогда не утверждал, что рождения происходят хаотически. Я говорил, что они происходят в соответствии с накопленной каммой, и приводил вам многочисленные цитаты из сутт.
P.S. То, что вы намеренно коверкаете мой ник на нескольких форумах, тоже весьма показательно, и говорит о вашей обиде. Соответственно, ваши суждения лишены беспристрастности.
Последний раз редактировалось: Antaradhana (Пн 17 Июл 17, 23:01), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Frithegar
№335540Добавлено: Пн 17 Июл 17, 23:00 (7 лет тому назад)
Фридегар подвержен обидам и глупости. Но энергия бьет ключом. Жаль, что ее источник - заблуждение. Перенаправить нельзя. Впереди тяжелое разочарование и уныние. Но природа хороша. Следующее убеждение снова будет страстным _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Атту здесь видите только Вы. Никто ее больше не видит. Здесь "атта" никак не получается. Есть просто сочетание букв, которые не составляют слово "атта". Так же как в слове "грабеж" ничего не говорится про "ежа". Можно произвольно разделить это слово "граб+еж", но про ежа здесь ничего нет.
В слове madhyastha --> majjhattha --> majjhatta можно видеть атту, только как в слове "грабеж" можно видеть "ежа". То же самое. Правильное деление слова: madhya+stha --> majjha+ttha --> majjha+tta. Буква "а", которую вы "прилепили" ко второй части слова относится к первой части, к слову majjha. О слове буквосочетании атта велась речь, т.к. Вы его так выделили. Я приводил правильное членение из словаря, на который Вы ссылаетесь. Почему Вы игнорируете даже словарь на который ссылаетесь сами?
Цитата:
Это как если бы кто-нибудь утверждал, что слово "грабеж" по смыслу связано с ежами, так как в нем есть буквосочетание "еж", а затем настойчиво писал на зоологических форумах, что-нибудь наподобие того, что, типа, ежи связаны с криминалом.
Атту здесь видите только Вы. Никто ее больше не видит. Здесь "атта" никак не получается. Есть просто сочетание букв, которые не составляют слово "атта". Так же как в слове "грабеж" ничего не говорится про "ежа". Можно произвольно разделить это слово "граб+еж", но про ежа здесь ничего нет.
В слове madhyastha --> majjhattha --> majjhatta можно видеть атту, только как в слове "грабеж" можно видеть "ежа". То же самое. Правильное деление слова: madhya+stha --> majjha+ttha --> majjha+tta. Буква "а", которую вы "прилепили" ко второй части слова относится к первой части, к слову majjha. О слове буквосочетании атта велась речь, т.к. Вы его так выделили. Я приводил правильное членение из словаря, на который Вы ссылаетесь. Почему Вы игнорируете даже словарь на который ссылаетесь сами?
Цитата:
Это как если бы кто-нибудь утверждал, что слово "грабеж" по смыслу связано с ежами, так как в нем есть буквосочетание "еж", а затем настойчиво писал на зоологических форумах, что-нибудь наподобие того, что, типа, ежи связаны с криминалом.
Задорновщина неистребима, как ветряная оспа.
Проходит, как любое бесполезное увлечение. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Ветряная оспа тоже проходит, но при этом больной успевает заразить десяток других. Как псевдонаучное явление, лингвофричество, я думаю, еще не скоро исчезнет.
... вот птицы одного вида строго строят гнездо только так, как присуще их виду. Кто-то на земле, кто-то в ветвях. И никогда птица одного вида не принимает поведенческие механизмы другого вида. ... Так же и у нас.
Или, как вы правильно замечаете, "отпечатки", которые наполняет или использует ... что? Как вы думаете?
Друг мой, я понимаю, к чему вы клоните свои вопросы. Но я не могу к ним склониться, и вот почему: кто и что оставляет эти отпечатки? и на чём? Когда мы смотрим в зеркало (или в ещё не включённый монитор), то, что мы видим в отражении - это всё наши отпечатки. Наше тело, наше лицо, его неровности, гримасы, разрез глаз, форма носа, рук, ног, изгиб спины и всё другое - всё это наши же наглядные отпечатки. Кто их оставил? Мы. На чём? На себе. И это же касается и тембра голоса, и привычек поведения, и инстинктов - последние есть самые древние, самые давние следы наших прошлых жизней. На чём они остались? На нас. Кто их оставил? Мы сами же.
Наверно, это несколько сложно понять. Сложно, но возможно.
Друг мой, говоря о повадке птиц определённого рода строить гнёзда характерного вида, вы упускаете из виду самое важное, так принимаете за целое его малую часть. Не птица-ласточка строит гнездо из песка, всякой шелухи и своей слюны. Это Вид Ласточка строит свои гнёзда так.
Каждой птахой правит Птаха.
В каждой птахе ты можешь узнать Птаху.
Все птахи - Птаха.
Нет Птахи без птах. Нет птах без Птахи. Такая вот адвайта, дружище. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Каждой птахой правит Птаха.
В каждой птахе ты можешь узнать Птаху.
Все птахи - Птаха.
Нет Птахи без птах. Нет птах без Птахи. Такая вот адвайта, дружище.
Это уже ровно пятый раз, когда вы лживо приписываете мне то, чего я не говорил, несмотря на то, что я несколько раз поправлял вас, опровергая это. Это уже похоже на намеренное хамство. Опровергну еще раз: я никогда не утверждал, что рождения происходят хаотически. Я говорил, что они происходят в соответствии с накопленной каммой, и приводил вам многочисленные цитаты из сутт.
Это изуверское трактование кармы. То, что кот может стать профессором, потом профессор поживет себе, потом, как вы говорите "исчезнет навсегда" (был Вася и нет Васи), и потом непонятно что станет тараканом. Это, друг, называется хаосом. Мягко говоря. Если это просто хаос. Но если утверждать, что это "буддизм" - то это уже изуверство буддизма. Совершенно честно и откровенно (как вы со мной, так и я с вами) об этом говорю. Мне буддизм - это тоже не пустое слово _________________ живите больше
Я не понимаю вашу позицию. Что вы утверждаете и что отрицаете? Если вы утверждаете, что "я" вообще нигде не существует, что именно это говорил Будда - то я стараюсь оспорить это утверждение. Что "я" - это что-то такое, что полностью не существует. Само по себе. С точки зрения буддизма "не существует" - это значит "не осознается". Но мы осознаем то, что хотим получить. И осознаем то, от чего хотим избавиться. Потому, что страдание побуждает нас к этому осознанию. Это и есть корень "я". Всё остальное - продукты ума. Они иллюзорны, потому что непостоянны... _________________ живите больше
№335609Добавлено: Вт 18 Июл 17, 12:08 (7 лет тому назад)
Рождение возникает при условии бхава. Бхава это карма. Ничего изуверского, очень точная Дхарма. Вы не видите Бхава, оттого изобретаете вся еский вздор. Буддизм для Вас извращен домыслами и пустыми надеждами. Семена Вахих рождений уже засеяны. На семечко асура квадрилион семян нарака. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Завтра. Или потом. Сейчас нет желания спорить. ... дочитал до этого вашего текста.
Приведу сутты, где слово "сати" так же не переведено. Или переведено без отражения смысла.
Кто-то считает, что нет смысла - ну его право. Не навязываю ...
... Ну вот. К примеру такой текст. Но сначала такая преамбула: речь идет о "Дона сутте" (АН 4.36), где один брамин задает Будде вопросы, касательно того, кто он такой. И вот тут говорится, что не существует общего мнения о том, как переводить ключевое слово "bhavissatī", которое брамин постоянно употребляет в вопросах, которые он обращает к Будде. На пали диалог выглядит так:
Цитата:
“Devo no bhavaṃ bhavissatī”ti? “Na kho ahaṃ, brāhmaṇa, devo bhavissāmī”ti. “Gandhabbo no bhavaṃ bhavissatī”ti? “Na kho ahaṃ, brāhmaṇa, gandhabbo bhavissāmī”ti. “Yakkho no bhavaṃ bhavissatī”ti? “Na kho ahaṃ, brāhmaṇa, yakkho bhavissāmī”ti. “Manusso no bhavaṃ bhavissatī”ti? “Na kho ahaṃ, brāhmaṇa, manusso bhavissāmī”ti. ... полностью тут: https://suttacentral.net/pi/an4.36
перевод сайта по ссылке. Что же тут может не устраивать? Именно игнорирование слова "сати" - "осознанность" в тексте. Как может выглядеть вариант перевода? Вот:
Цитата:
- Не дэвой ли Почтенный1 (bhavaṃ) осознает себя существующим?
- Конечно нет, брахман. Я господин2 (sāmī) состояния дэва.
- Не гандхаббой3 ли Почтенный осознает себя существующим?
- Конечно нет, брахман. Я господин состояния гандхаббы.
- Не яккхой4 ли Почтенный осознает себя существующим?
- Конечно нет, брахман. Я господин состояния яккхи.
- Не человеком ли Почтенный осознает себя существующим?
- Конечно нет, брахман. Я господин состояния человека.
... - И кем же Почтенный сознает себя существующим?
Я тот, брахман, который те асава, которые, если их не отбросить - ведут к существованию в состоянии дэва - эти асава я отбросил. Разрушив их в корне...
те асава, которые ведут к существованию в состоянии гандхаббы - эти асава я отбросил
... и т.д.
То есть, тут речь идет именно о прекращении существования в сансаре. Перечисляются основные способы существовать, кроме адов и животных миров. Брамин спрашивает у "Почтенного" (переводится "почтенный", но я думаю, что ближе к смыслу будет "Сущий", так для себя перевел) ... брамин спрашивает: не осознает ли себя Почтенный дэвой? Есть ли что-то такое от состояния дэвы, которое бы Будда осознавал? Будда отвечает: "Нет, нету. Я господин состояния дэва". 2. почему и это слово "sāmī" или "господин" просто вязли и пропустили в тексте? Оно ведь тоже одно из ключевых! То есть состояние дэва полностью подчинено воле Будды. Нет более бесконтрольных осознаний. Как мы осознаем себя людьми, хотим ли мы этого или нет. Будда полностью осознал все особенности существования (bhavissatī) и полностью контролирует все возможные асава (еще одно слово, требующее более точного перевода), которые только возможны для того, чтобы вернуть освобожденное сознание в какое-то существование.
Далее идет перечисление других состояний существования в сансаре. Яккха (4) - только что умерший дух, который может причинять людям вред. Привязанный к земным условиям, хотящий оставаться в земной атмосфере и не идти дальше. Это состояние тоже осознано и подчинено Буддой. И более не является бесконтрольным способом существования. ... Так же и состояние гандхаббы (3) - того, кто стремится к новому физическому телу и кто должен вот-вот родиться - это состояние существования тоже осознано и полностью находится под контролем у Будды. Ну и состояние человека тоже полностью осознано и подчинено. Много еще можно сказать по этому поводу. Но пока так.
... приведу еще пример следующей сутты, где говорится о прекращении осознавания - "асати". И только прекращение осознавания - это есть окончательное освобождение. С буддийской точки зрения. _________________ живите больше
№335613Добавлено: Вт 18 Июл 17, 13:06 (7 лет тому назад)
Кстати, слова "Я господин существования в виде дэва или человека ..." - это доказательство того, что Будда отрицает существование "я"?
Вот, буквально: "ahaṃ, brāhmaṇa, devo bhavissāmī" - "Я, брамин, господин существования дэва" _________________ живите больше
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы