И какая связь между работой и наслаждением этой работой? Можно работать не наслаждаясь, так же как и принимать пищу не вовлекаясь.....
Наверное можно, но, повторюсь, это поиск себе сложностей на пустом месте, как, например, сесть медитировать в шумном месте.
Когда труд необходим, то нужна правильная мотивация, чтобы труд был радостью, а не мучением. Мотивационный тренинг, построенный на интериоризации правильной установки - любая работа это тоже духовная практика. Для молодых монахов и послушников самое то - если ты в монастырской столовой просеиваешь рис, то это и есть твоя духовная практика, вот ей и занимайся. Будешь всё правильно делать - реализуешься, как и Хуэйнен.
В Тхераваде монастырская столовая - редкость, пиндапату едим, не готовим. Что касается труда, так ведь нельзя что б труд радостью был, он должен быть чем то... не знаю чем... срединностью, а поди подбери такое. Я вот "работал" певцом паритт, плюс обед, причём на сытый желудок надо съесть, без сноровки не всякий справится Считается такое за практику?
Да, я знаю, что в монастырях тхеравады кухни как таковой нет, и если там что-то готовят, то это делают миряне, а не монахи. Моё сообщение - о китайской практике, в связи с сообщением ранее про особый путь чань-буддизма.
В упоминавшемся ранее докфильме "Белые облака" показаны как раз такие китайские отшельники-буддисты, идущие своим путём. И даже в этом фильме говорится, что это поселение - уникальное явление. То есть, это не всеобщее правило того, как живут китайские монахи, а скорее интересное исключение. Делать по этому фильму вывод, что вот так и живут все буддийские монахи в Китае, неверно. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Последний раз редактировалось: Горсть листьев (Вс 15 Ноя 20, 21:05), всего редактировалось 1 раз
А так - никакая сутта непонятна без знания основ буддизма, которые практически невозможно уяснить только из сутт. За исключением совсем бытовых, и т.п.
Это вы, мягко говоря, преувеличиваете. В самих суттах содержатся все основы буддизма. Достаточно небольшого толкового словаря терминов, которые переводчики оставляют без перевода, вроде Дхамма, камма и др.
А так - никакая сутта непонятна без знания основ буддизма, которые практически невозможно уяснить только из сутт. За исключением совсем бытовых, и т.п.
Это вы, мягко говоря, преувеличиваете. В самих суттах содержатся все основы буддизма. Достаточно небольшого толкового словаря терминов, которые переводчики оставляют без перевода, вроде Дхамма, камма и др.
Содержатся. Но чтобы достать их оттуда самостоятельно, надо быть гением. А вот для иллюзии понимания этого не требуется. _________________ Буддизм чистой воды
А так - никакая сутта непонятна без знания основ буддизма, которые практически невозможно уяснить только из сутт. За исключением совсем бытовых, и т.п.
Это вы, мягко говоря, преувеличиваете. В самих суттах содержатся все основы буддизма. Достаточно небольшого толкового словаря терминов, которые переводчики оставляют без перевода, вроде Дхамма, камма и др.
Содержатся. Но чтобы достать их оттуда самостоятельно, надо быть гением. А вот для иллюзии понимания этого не требуется.
Вот открыл Мадджхиму и тыкнул наугад http://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/mn54-potaliya-sutta-sv.htm Непонятно, зачем нужна какая-то гениальность, чтобы понять сказанное в этой сутте. Я конечно не заявляю, что все сутты легко понять. Есть сутты, которые сложно будет понять, без соотнесения с другими, а соотвественно нужен навык работы с текстами, умение соотносить и анализировать написанное, а также необходима память без серьезных изъянов. В общем, требования на уровне старшекурсника гуманитарного ВУЗа. Вовсе не гениальность.
А так - никакая сутта непонятна без знания основ буддизма, которые практически невозможно уяснить только из сутт. За исключением совсем бытовых, и т.п.
Это вы, мягко говоря, преувеличиваете. В самих суттах содержатся все основы буддизма. Достаточно небольшого толкового словаря терминов, которые переводчики оставляют без перевода, вроде Дхамма, камма и др.
Содержатся. Но чтобы достать их оттуда самостоятельно, надо быть гением. А вот для иллюзии понимания этого не требуется.
Вот открыл Мадджхиму и тыкнул наугад http://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/mn54-potaliya-sutta-sv.htm Непонятно, зачем нужна какая-то гениальность, чтобы понять сказанное в этой сутте. Я конечно не заявляю, что все сутты легко понять. Есть сутты, которые сложно будет понять, без соотнесения с другими, а соотвественно нужен навык работы с текстами, умение соотносить и анализировать написанное, а также необходима память без серьезных изъянов. В общем, требования на уровне старшекурсника гуманитарного ВУЗа. Вовсе не гениальность.
Поэтому там и пояснения комментариев (внизу) и личная разъясняющая фантазия SV? _________________ Буддизм чистой воды
Поэтому там и пояснения комментариев (внизу) и личная разъясняющая фантазия SV?
Мало кто отрицает то, что комментарии нужны. Но обычно начинают чтение не с комментариев всё же. Читают сутту, проявляют к ней интерес (а значит что-то в ней цепляет), после чего лезут в комментарии, а то и в "личные разъясняющие фантазии" учителей разного калибра. То есть сначала Пушкин, а потом, если Пушкин зацепил, пушкиноведы. Не наоборот.
Вы говорите софизмами, подменяете понятия. Это неблагая речь. С такими людьми на тему Дхаммы говорить не положено, так как невозможно избежать искажения смысла.
Помилуйте, как же можно исказить смысл, приведя конкретные примеры из сутт (цитаты), которые сначала были вам непонятны, а потом вы то-то и то-то прочитали в комментариях (цитаты) и сутты стали вам понятны? Мы не в личке беседуем, а это значит, что на тему Дхаммы вы говорите не только со мной. Думаю, подобный разбор был бы не лишен интереса.
А так - никакая сутта непонятна без знания основ буддизма, которые практически невозможно уяснить только из сутт. За исключением совсем бытовых, и т.п.
Это вы, мягко говоря, преувеличиваете. В самих суттах содержатся все основы буддизма. Достаточно небольшого толкового словаря терминов, которые переводчики оставляют без перевода, вроде Дхамма, камма и др.
Содержатся. Но чтобы достать их оттуда самостоятельно, надо быть гением. А вот для иллюзии понимания этого не требуется.
Вот открыл Мадджхиму и тыкнул наугад http://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/mn54-potaliya-sutta-sv.htm Непонятно, зачем нужна какая-то гениальность, чтобы понять сказанное в этой сутте. Я конечно не заявляю, что все сутты легко понять. Есть сутты, которые сложно будет понять, без соотнесения с другими, а соотвественно нужен навык работы с текстами, умение соотносить и анализировать написанное, а также необходима память без серьезных изъянов. В общем, требования на уровне старшекурсника гуманитарного ВУЗа. Вовсе не гениальность.
Если не секрет, а что мирянин может вынести для себя практического и из это первой попавшейся Вам Сутты ?
(причём даже если он уже пенсионер, передал все дела детям, но живёт например в России) _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
№554873Добавлено: Пн 16 Ноя 20, 00:35 (4 года тому назад)
Уважаемая Рената Скот, а можно я попробую.
Вот я, как и уважаемый Ки, познакомился с Будд Дхармой без обращения к Суттам сохранённым на пали.
Из палийских текстов знаком был только с Дхаммападой, и тут со всей уверенностью могу сказать, что даже обращаясь к строкам на пали но не обращаясь к Аттхакатха , человек в большинстве случаем понимает не то о чём там говорится, а если лишь по переводам то практически вообще не то.
Вообщем по Суттам, так как уже знаком. Не касаясь даже правильного или неправильного понимания.
Читая одни Сутты создаётся красивая идиалистическая картина, от реальности а значит и от практичности, далёкая как театральные подмостки от действительной жизни. Да красиво, да воодушевляюще, да захватывающее, да завораживающе, а читая на пали и ещё добавляется эстетики. А кроме эстетики и воодушевления, ну да там блеснуть цитатой, ...
с практичной стороны что?
ну, а о том что такое хорошо а что такое плохо - то мы все взрослые люди и в садик ходили и в школу ... вообщем воспитанные и культурные люди или по крайней мере имеем представление о том что такое хорошо что такое плохо. (тут ещё как бы пытаюсь намекнуть и на наличие, кроме Аттхакатха, ещё и таких системно изложенных практических руководств типа Висуддхимагга)
Плюс большинство из нас миряне и врядли прочтя начальные наставления о начале правильной жизни направленной к нирване тутже оставим дом, семью и т.д.
А вот Аттхакатха первое что - добавляет реальности той идиалистической картине, возвращает в практическую действительность, показывая ситуацию изнутри жизни того общества.
Это первое, не касаясь даже того что в Аттхакатхе объясняются все маломальско могущие быть непонятными моменты.
Причём будучи знаком с Будд Дхармой по другой традиции нормально таки понимается о чём речь в Аттхакатха и это же видится в Сутте, а когда кто без Аттхакатха и вот так чисто по тем переводам читает - то бывает диву даёшься а как как такое там вообще прочлось.
И вот Аттхакатка как бы возвращает к действительности, той древнеиндийской действительности, пусть и не точно такой какова была во время жизни Будды, но намного ближе чем идеальная картина возникающая у современного человека при чтении Сутт.
Говоря более сухо научно, Аттхакатха: раскрывает речевую ситуацию или вводит в ситуацию в контексте которой происходило живое общение.
И повторюсь, это первое, а кроме того там есть ещё и довольно ценные объяснения смысла как используемых слов так и высказываний. _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
Последний раз редактировалось: В.Н. (Пн 16 Ноя 20, 01:33), всего редактировалось 4 раз(а) Ответы на этот пост: Raudex, Рената Скот
Риторический приём времён, когда не было не то что видео или аудио, но и письменности.
а ораторское искусство уже было, особенно в шраманской среде.
Такое вот стерео изложение\рассмотрение со всех сторон с помощью лишь одной устной речи _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
Сбор подаяния - часть Дхармы. А мирская работа нет. Подменяете одно другим.
Обычно рассказываю только о том, чему сама была свидетелем. Будучи в Турции видела из окна, как во внутреннем (служебном) дворике начищают столовые приборы, предварительно подышав на них, видела, как зазывала показывал неприличные жесты вслед уходящим. Вообще зазывалы в Турции крайне навязчивы, ощущение, что отдыхаешь на рынке. Хотя кому-то нравится. В Албену ездила шесть раз, всё по-европейски вполне.
Единичные негативные случаи остаются единичными негативными случаями.
а вот наставлений мирянам о том, что работы надо по возможности избегать, т.к. от нее кони дохнут - нету.
Тогда не было ненормированного рабочего дня и, зависящей только от фантазии начальника, работоспособности сотрудников. Вам тут надо чуток подумать самой. Уровень менеджмента и состояние средств производства у нас как в каком-нибудь Гондурасе. Процент мышиной возни зашкаливает. Поэтому работа никогда не кончится. Плюшки распределяются по родственно-любовным связям, в основном. В такой ситуации сам Шри Херука велел больше отдыхать и тратить драгоценное время на что-то полезное. Олсо, я это не сам придумал. Есть соответствующие наставления в связи уже с современной ситуацией, а не индийской 2600 лет назад. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
А вот Аттхакатха первое что - добавляет реальности той идиалистической картине, возвращает в практическую действительность, показывая ситуацию изнутри жизни того общества.
Реальность добавляет Виная, там видны пороки людей, слабости. А Аттхакатха по-большей части добавляет в одних местах фольклёрности и мифологизма, посредством вставки невероятных баек, в других - ангажированности, разруливая неочевидные моменты сутт в духе сектарной политики. Палийские Катхи вообще мало кто читал из участников нашей беседы, они лишь слегка тронуты западным переводом (и то в основном это комментарии стихов, что логично). Их можно было бы похвалить за ценные уточнения, так мы и хвалим, вот только приходится признать, что это не уточнения от Будды, а уточнения от одной из спорящих группировок, которой просто больше повезло с сохранением своего наследия. _________________ t.me/raud_ex
Риторический приём времён, когда не было не то что видео или аудио, но и письменности.
а ораторское искусство уже было, особенно в шраманской среде.
Такое вот стерео изложение\рассмотрение со всех сторон с помощью лишь одной устной речи
Да. И это совершенно созвувно русской устной традиции былин. Вот и подумал я: отчего буддийские былины - сутты - передают по-русски та4им корявым и неживым языком, хотя есть практически прямая подсказка на стилистическое соответствие...? Или тогда тексты сутт окончательно потеряют свой флёр священных текстов и будут звучать, как...народные сказания? Так они по сути этим и являются. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы