Спасибо. А вы обратили внимание не комментарий переводчика на английский нижеуказанного отрывка?
To whoever, Ānanda, this thought occurs: ‘I will lead the Community of monks’ or ‘I am the instructor of the Community of monks’ let him speak, Ānanda, regarding the Community of monks. But to the Realised One, Ānanda, this thought does not occur: ‘I will lead the Community of monks’ or ‘I am the instructor of the Community of monks’. Then why, Ānanda, should the Realised One speak regarding the Community of monks?
Комментарий переводчика:
I cannot understand this section which seems so out of keeping with the discourses elsewhere. The Buddha was the recognised leader of the Community, and in the previous section, has himself said: It is not suitable that I, without having addressed my attendants, without having given notice to the Community of monks, should attain Final Emancipation, and yet here he is denying that he is their leader and declaring he has nothing to say to them!
То есть действительно, смысл этого отрывка совершенно не ясен. В любом случае, один факт нам известен. Прибежище в 2х объектах Будда упоминал только перед смертью, но не раньше. Не так ли?
Ещё добавлю (но это уже сугубое ИМХО, а не попытка такого невежды в пали, как я, спорить с переводчиком) что, возможно, фраза "Then why, Ānanda, should the Realised One speak regarding the Community of monks?" тоже переведена не совсем точно. На пали она звучит как "Sakiṃ, ānanda, tathāgato bhikkhusaṃghaṃ ārabbha kiñcideva udāharissati".
Но sakiṃ - это не "then why".
Sakid & Sakiṁ (adv.) [fr. sa°=saṁ] once. (1) sakiṁ: D ii.188; J i.397; DhA iii.116 (sakiṁvijātā itthi= primipara); once more:
Miln 238; once for all: Th 2, 466; DhA ii.44; ThA 284. — (2) sakid (in composition; see also sakad — āgāmin): in sakid eva once only A ii.238; iv.380; Pug 16; PvA 243; at once Vin
В данном случае, полагаю, sakiṃ - это once more.
То есть, Будда говорит Ананде, что он ещё один (последний) раз выскажет кое-что относящееся к бхиккхуСангхе (udāharissati - будущее время от глагола udāharati; будущее время глагола - это единственное, что отличает эти слова Будды от предшествующих, относящихся к гипотетическому претенденту на руководство бхиккхуСангхой: bhikkhusaṃghaṃ ārabbha kiñcideva udāhareyya; udāhareyya - это третье лицо единственное число желательного наклонения) _________________ Границы мира - это границы языка
№383121Добавлено: Чт 15 Фев 18, 21:19 (7 лет тому назад)
Корректор
А откуда Дхамму узнавать когда нет Будды ?
(если скажете из книг - не соглашусь что Будда это имел ввиду, так как письменности тогда там не знали)
Ага, ошибся, спасибо что сказали. Лишнее мне напоминание - не спорить с английским переводом, при моих-то ничтожных познаниях. _________________ Границы мира - это границы языка
Корректор
А откуда Дхамму узнавать когда нет Будды ?
(если скажете из книг - не соглашусь что Будда это имел ввиду, так как письменности тогда там не знали)
Разве во всех суттах ПК Дхамму разъяснял только Готама?
«Как, Ананда, разве община еще что-то ждет от меня? Я поведал вам всю Дхамму, и у меня не было разделения между тайным и явным учением; и ни одного из учений, Ананда, не было сокрыто от вас в сжатой руке учителя.
Корректор
К тому же заметьте Будда тем наставлением обращается к биккху чтоб были прибежищем себе.
Обращается именно к Сангхе.
А к кому еще ему обращаться? Его наставления интересны только общине его учеников.
И те монахи, Ананда, теперь или после моей кончины, кто будет опорой самому себе, прибежищем самому себе, не ища другого прибежища; опираясь на Дхамму, прибегая к Дхамме, как к прибежищу, не ища другого прибежища, Прибежище узрев в Учении, и нигде не ища другого прибежища, – те среди учеников моих достигнут наивысшей вершины!»
Сангха - это Сангха, она была, есть и будет. Другой вопрос, настолько ли Сангха значима, чтобы быть объектом прибежища? Пока Будда был жив - да, он контролировал её деятельность. После ухода Будды - нет. То, что произошло с буддизмом, множество расколов на школы, и т.д. - результат деятельности Сангхи в отсутствии Будды.
Корректор
К тому же заметьте Будда тем наставлением обращается к биккху чтоб были прибежищем себе.
Обращается именно к Сангхе.
А к кому еще ему обращаться? Его наставления интересны только общине его учеников.
И те монахи, Ананда, теперь или после моей кончины, кто будет опорой самому себе, прибежищем самому себе, не ища другого прибежища; опираясь на Дхамму, прибегая к Дхамме, как к прибежищу, не ища другого прибежища, Прибежище узрев в Учении, и нигде не ища другого прибежища, – те среди учеников моих достигнут наивысшей вершины!»
Сангха - это Сангха, она была, есть и будет. Другой вопрос, настолько ли Сангха значима, чтобы быть объектом прибежища? Пока Будда был жив - да, он контролировал её деятельность. После ухода Будды - нет. То, что произошло с буддизмом, множество расколов на школы, и т.д. - результат деятельности Сангхи в отсутствии Будды.
Имею ввиду, что те к кому он обращался и были Сангха. Бхиккху (монахи)
Не все ученики Будды есть Сангха. Упасаки ученики Будды, но не Сангха.
К томуже вполне возможно, что конкретно те к кому он обращался были не только бхиккху, а и Арйами. А это АрйаСангха, одна из Трёх Драгоценостей и есть. Вот они и есть Прибежище Сангхи сами себе.
Корректор
А откуда Дхамму узнавать когда нет Будды ?
(если скажете из книг - не соглашусь что Будда это имел ввиду, так как письменности тогда там не знали)
Разве во всех суттах ПК Дхамму разъяснял только Готама?
«Как, Ананда, разве община еще что-то ждет от меня? Я поведал вам всю Дхамму, и у меня не было разделения между тайным и явным учением; и ни одного из учений, Ананда, не было сокрыто от вас в сжатой руке учителя.
Ну и как узнать Дхамму без Сангхи когда уже нет Будды ?
(если скажете из книг - не соглашусь что Будда это имел ввиду, так как письменности тогда там не знали
Я так понимаю, что вы не согласны с мнением, что принимая Прибежище мы принимаем Прибежище исключительно в монашеской Сангхе? Это мнение основывается на том, что во всех суттах ПК Прибежище принимается по стандартной формуле и именно в монашеской Сангхе (а не в Арья-Сангхе вообще).
Вынужден признать (вопреки тому, что писал вчера: https://dharma.org.ru/board/post382534.html#382534 ) что формулировка "принимаю прибежище в бхиккхуСангхе" в ПК присутствует. Вот, например, в MN91: "bhavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca". Но любопытно, что в этой сутте ( и в аналогичных, например, в MN95) прибежище принимается даже и не в Будде, а в Готаме.
Но позитивная сторона моего вчерашнего утверждения: что предметом саддхи является Будда-Дхамма-АрьяСангха, остаётся в силе. Эта формула (в которой Сангха определяется именно как четыре пары, восемь личностей (cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā) встречается множество раз именно в этом контексте - Тиратана как предмет (нерушимой) уверенности у вступающего в поток. См. DN16, AN5.179, AN10.92, и т.п.
Так что, видимо, нужно различать разные уровни Прибежища. На внешнем уровне просто обозначаешь, что являешься сторонником такого-то учителя (Готамы), его учения и созданной им организации. А на более глубоком уровне уже будет вера в Будду-Дхамму-АрьяСангху. _________________ Границы мира - это границы языка
Так что, видимо, нужно различать разные уровни Прибежища. На внешнем уровне просто обозначаешь, что являешься сторонником такого-то учителя (Готамы), его учения и созданной им организации. А на более глубоком уровне уже будет вера в Будду-Дхамму-АрьяСангху.
В тибетском буддизме вполне допускается принятие Прибежища в монашеской сангхе. Ведь есть люди, которые не хотят особо разбираться в теории Прибежища, относятся к Будде как к просто великому учителю, к Дхарме — как к просто текстам с полезным учением, а к Сангхе — как просто к собранию монахов. Такие люди понимают ценность Дхармы и принимают Прибежище. По объектам Прибежища, такое Прибежище называется "Высшим мирским Прибежищем".
Если человек хорошо разбирается кто есть Будда, что есть его Учение, понимает сущность Трех Драгоценностей, то он принимает "Высшее" или "Внемирское" прибежище. Здесь Сангха - Сангха Арьев.
Да, похоже, что так.
P.S. Продолжая сеанс публичной критики и самокритики, должен признать, что часто встречается (притом не где-то, а в суттах, которые я сам же буквально десятки раз цитировал, например, в AN10.176, или в гиперпопулярной Калама-сутте, и др., устойчивая формула: "bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhu·saṅghañca" - b принимаю Прибежище в Благословенном и в Дхамме и в бхиккхуСангхе".
Так что, очевидно, есть принятие Прибежища, как выражение внешней приверженности определенному учителю/учению/организации, а есть вера и предметы веры - и это не одно и то же. _________________ Границы мира - это границы языка
P.S. Продолжая сеанс публичной критики и самокритики, должен признать, что часто встречается (притом не где-то, а в суттах, которые я сам же буквально десятки раз цитировал, например, в AN10.176, или в гиперпопулярной Калама-сутте, и др., устойчивая формула: "bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhu·saṅghañca" - b принимаю Прибежище в Благословенном и в Дхамме и в бхиккхуСангхе".
Так что, очевидно, есть принятие Прибежища, как выражение внешней приверженности определенному учителю/учению/организации, а есть вера и предметы веры - и это не одно и то же.
№383233Добавлено: Пт 16 Фев 18, 13:34 (7 лет тому назад)
Ну так это известно, что есть и формула Прибежища в бхиккху - Сангхе, но та Сангха же и состояла из ариев. Это не противоречит Сангхе как 4 типам личностей.
Сам Будда говорил Маре о том, что не уйдет, пока у него не будет собрания из монахов, монахинь, мирян и мирянок.
Плюс Канон же писался не политкорректными американцами, которые после каждого He добавляют Or she) Западные буддисты так везде и пишут "He or she", хотя на пали почти везде He ( не добавляют к Бхиккху -и бхиккхуни Сангха).
А в продвинутой версии Прибежище ты всегда принимаешь, прежде всего, в самом себе и своих благих качествах, которые позволят достичь Ниббаны.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы