Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Буддизм и секс

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Рената
Гость





378127СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 13:00 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ярл пишет:
Рената пишет:
Очень хорошо, что вам так понравилось слово "любовь", что оно вас уже 40 лет радует.
слова не могут радовать.
радуют ПЛОДЫ от бытия, в котором метта-друже-любие-любовь имеет высший приоритет.

Цитата:
На возражения, что нету в этом наставлении ничего про выпивку всегда можно сказать, что нечего слушать переводчиков
точно.
переводчики не дают плодов от бытия. он всего лишь переводчики.  переводят то что нравится им.
я слышал об одном таком перевочике. который переводт используя различные системы переводов текста,  выбирает понравившиеся ему слова.
а истинны ли его слова? куда приведут они Путника? в то место куда указывал Будда, или туда куда приведет понравившийся перевод?
где гарантия того что переведенные слова Истинны и неприрекаемы.
только таовое бытие даст ответ.

Цитата:
, а слушать надо только свое сердце.
слушать свое сердце. точно.
а для этого надо заглушить свой ум. что бы не мешал.
Слоган "выбирай сердцем" нехорош тем, что люди разные. Возможно вы выбрали сердцем правильный путь, слово "любовь" означает для вас именно дружелюбие. Однако вы наверное замечали, как некоторые экзальтированные особы уверены, что всех любят и именно потому не считают нужным практиковать не только доброжелательность, но даже элементарную вежливость. Вы делаете какие-то выводы по поводу того, что именно говорил Будда только на основании своего личного опыта, а этого недостаточно.

Ответы на этот пост: Ярл, Ярл
Наверх
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

378129СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 13:10 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Raudex пишет:
Наличием нежности блещут только дрон-клоны?

Т.е. кроме вас и дрон-клонов, никого нет?

Raudex пишет:

Всё доказано, просто некоторые ленятся даже хотя бы прочесть то, что им уже предоставили,

Что вы предоставили, кроме дилетантского перевода и ещё более дилетантского комментария?


Ответы на этот пост: Raudex, Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ярл
Гость


Откуда: Nikolaev


378131СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 13:27 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената пишет:
Слоган "выбирай сердцем" нехорош тем, что люди разные.
а это не слоган. это для многих потерянное умение-свойство.
его слышат и принимают  сведению и реализуют, только те у кого есть уши.
но не всякий имеющий уши - умеет слушать.

Цитата:
Однако вы наверное замечали, как некоторые экзальтированные особы уверены, что всех любят и именно потому не считают нужным практиковать не только доброжелательность, но даже элементарную вежливость.
вас интересуют экзальтированные особы или ваше будущее?
делайтеточто вам принесет плоды. экзальты уже получают свою "награду".


Цитата:
Вы делаете какие-то выводы по поводу того, что именно говорил Будда только на основании своего личного опыта, а этого недостаточно.
когда есть личный опыт - то нет бытия.
Когда есть бытие - то нет личного опыта.
бытие - это всегда  ТОТАЛЬНО. а опыт.. это от случая к случаю.

заявленные плоды, (в данном случае буддой) они от бытия.

а говорить надо всегда отталкиваясь от ПЛОДОВ бытия. а не от опыта, сколько бы его небыло.
можно бесконечно перодчески от случая к случаю чтото делать.. делать.. делать.. - а заявленного все нет..нет..и нет..
периодческиие опыты плодов не дают.

зы
опыт.. - это..... все равно что сидя в бочке с дерьмом выпрыгивать из нее, ощутив себя ВНЕ дерьма, но вновь падая в него снова и снова.
бытие - это выпрыгнул... и пошел дальше.
Наверх
Raudex



Зарегистрирован: 16.11.2013
Суждений: 5804
Откуда: Москва

378143СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 14:42 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Наличием нежности блещут только дрон-клоны?

Т.е. кроме вас и дрон-клонов, никого нет?
Продолжайте  паясничать.
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:

Всё доказано, просто некоторые ленятся даже хотя бы прочесть то, что им уже предоставили,
Что вы предоставили, кроме дилетантского перевода и ещё более дилетантского комментария?
Нет, представлен качественный перевод сутты, причём, кроме оригинала, подобраны несколько вариантов английского перевода, и Канонического Комментария, но понятно, что для дилетантов и троллей это сложноватый материал, у них это всё сливается в непонятную страшную массу, им надо, для их дешёвых интермедий, что то попроще.
_________________
t.me/raud_ex


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

378150СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 15:05 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Наличием нежности блещут только дрон-клоны?

Т.е. кроме вас и дрон-клонов, никого нет?
Продолжайте  паясничать.
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:

Всё доказано, просто некоторые ленятся даже хотя бы прочесть то, что им уже предоставили,
Что вы предоставили, кроме дилетантского перевода и ещё более дилетантского комментария?
Нет, представлен качественный перевод сутты, причём, кроме оригинала, подобраны несколько вариантов английского перевода, и Канонического Комментария, но понятно, что для дилетантов и троллей это сложноватый материал, у них это всё сливается в непонятную страшную массу, им надо, для их дешёвых интермедий, что то попроще.

Ха) только ваш дилетантский перевод на русский, там где как раз про блаженство, этим самым и отличается от обоих английских переводов, так что не надо ля-ля)


Ответы на этот пост: Raudex
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Raudex



Зарегистрирован: 16.11.2013
Суждений: 5804
Откуда: Москва

378187СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 17:27 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Наличием нежности блещут только дрон-клоны?

Т.е. кроме вас и дрон-клонов, никого нет?
Продолжайте  паясничать.
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:

Всё доказано, просто некоторые ленятся даже хотя бы прочесть то, что им уже предоставили,
Что вы предоставили, кроме дилетантского перевода и ещё более дилетантского комментария?
Нет, представлен качественный перевод сутты, причём, кроме оригинала, подобраны несколько вариантов английского перевода, и Канонического Комментария, но понятно, что для дилетантов и троллей это сложноватый материал, у них это всё сливается в непонятную страшную массу, им надо, для их дешёвых интермедий, что то попроще.

Ха) только ваш дилетантский перевод на русский, там где как раз про блаженство, этим самым и отличается от обоих английских переводов, так что не надо ля-ля)
Я и говорю, сложновато для троллей. Продолжайте кривлянье.
_________________
t.me/raud_ex


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

378190СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 17:44 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Наличием нежности блещут только дрон-клоны?

Т.е. кроме вас и дрон-клонов, никого нет?
Продолжайте  паясничать.
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:

Всё доказано, просто некоторые ленятся даже хотя бы прочесть то, что им уже предоставили,
Что вы предоставили, кроме дилетантского перевода и ещё более дилетантского комментария?
Нет, представлен качественный перевод сутты, причём, кроме оригинала, подобраны несколько вариантов английского перевода, и Канонического Комментария, но понятно, что для дилетантов и троллей это сложноватый материал, у них это всё сливается в непонятную страшную массу, им надо, для их дешёвых интермедий, что то попроще.

Ха) только ваш дилетантский перевод на русский, там где как раз про блаженство, этим самым и отличается от обоих английских переводов, так что не надо ля-ля)
Я и говорю, сложновато для троллей. Продолжайте кривлянье.

Ай да честный монах) браво)


Ответы на этот пост: Raudex
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Raudex



Зарегистрирован: 16.11.2013
Суждений: 5804
Откуда: Москва

378192СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 17:52 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Наличием нежности блещут только дрон-клоны?
Т.е. кроме вас и дрон-клонов, никого нет?
Продолжайте  паясничать.
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:

Всё доказано, просто некоторые ленятся даже хотя бы прочесть то, что им уже предоставили,
Что вы предоставили, кроме дилетантского перевода и ещё более дилетантского комментария?
Нет, представлен качественный перевод сутты, причём, кроме оригинала, подобраны несколько вариантов английского перевода, и Канонического Комментария, но понятно, что для дилетантов и троллей это сложноватый материал, у них это всё сливается в непонятную страшную массу, им надо, для их дешёвых интермедий, что то попроще.
Ха) только ваш дилетантский перевод на русский, там где как раз про блаженство, этим самым и отличается от обоих английских переводов, так что не надо ля-ля)
Я и говорю, сложновато для троллей. Продолжайте кривлянье.
Ай да честный монах) браво)
Всё сказано по существу, и сказано честно, много выше, в данный момент происходит ваша клонунада, в которой я позволил себе какое то время подудеть вам в дудку, что б кривлянья выглядели художественнее.
_________________
t.me/raud_ex
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

378193СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 18:06 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ваш перевод.
Цитата:
Правдой я совершаю прополку, блаженство - моё освобождение.

Английский перевод Thanissaro Bhikkhu
Цитата:
I make truth a weeding-hook, and composure my unyoking.

Английский перевод Бхиккху Бодхи
Цитата:
I use truth as my weeding-hook, And gentleness as my unyoking.

Как мы можем видеть, один использует "самообладание", другой " мягкость" для "распряжения от ярма". Где там блаженство, непонятно.


Ответы на этот пост: Raudex
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ярл
Гость


Откуда: Nikolaev


378197СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 18:50 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената пишет:
Вы делаете какие-то выводы по поводу того, что именно говорил Будда только , на основании своеголичного опыта а этого недостаточно.
а надо на основании соседского бытия?

Не принимайте моё учение просто из веры или из уважения ко мне.
Подобно тому, как купец на базаре при покупке золота проверяет его: нагревает, плавит, режет — чтобы убедиться в его подлинности,
так же проверяйте и моё учение, и только убедившись в его истинности, принимайте его!


только тот, чье бытие протекает в русле наставлоений Гаутамы познАет Истинность записанных слов и Истину о которой он говорил.


Ответы на этот пост: Raudex, Рената Скот
Наверх
Raudex



Зарегистрирован: 16.11.2013
Суждений: 5804
Откуда: Москва

378199СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 19:04 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
Ваш перевод.
Цитата:
Правдой я совершаю прополку, блаженство - моё освобождение.
Вообеще  то не мой, но это к слову.
Цитата:


Английский перевод Thanissaro Bhikkhu
Цитата:
I make truth a weeding-hook, and composure my unyoking.

Английский перевод Бхиккху Бодхи
Цитата:
I use truth as my weeding-hook, And gentleness as my unyoking.

Как мы можем видеть, один использует "самообладание", другой " мягкость" для "распряжения от ярма". Где там блаженство, непонятно.
Я и говорю, видите только очевидное, куда пальцем ткнули, во время передышек между клоунскими номерами . Притом что и в нужное место тоже ткнули, но это слишком много для одного раза.
Устал. Если у кого то из других людей ещё осталось недопонимание, что маловероятно, так как люди тут в массе нормальные , не глупые, я постараюсь разъяснить повторно, вам же - смысла нет, только мараться.

_________________
t.me/raud_ex


Последний раз редактировалось: Raudex (Ср 31 Янв 18, 19:10), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Raudex



Зарегистрирован: 16.11.2013
Суждений: 5804
Откуда: Москва

378200СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 19:09 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ярл пишет:
Рената пишет:
Вы делаете какие-то выводы по поводу того, что именно говорил Будда только , на основании своеголичного опыта а этого недостаточно.
а надо на основании соседского бытия?

Не принимайте моё учение просто из веры или из уважения ко мне.
Подобно тому, как купец на базаре при покупке золота проверяет его: нагревает, плавит, режет — чтобы убедиться в его подлинности,
так же проверяйте и моё учение, и только убедившись в его истинности, принимайте его!


только тот, чье бытие протекает в русле наставлоений Гаутамы познАет Истинность записанных слов и Истину о которой он говорил.
Тогда Благословенный сказал: "Таким образом, о монахи, может говорить монах: "Из уст самого Благословенного я слышал, от него самого я выучил. Такова Дхамма, такова Виная, вот Учение Учителя". Слыша такое слово, сказанное монахом, никогда, о монахи, не восхваляйте сказавшего так, но и никогда не встречайте его слова хулой или порицанием. Не восторгаясь и не порицая, хорошо изучив каждое слово и каждый слог, – следует сличить их с Суттами и сверить с правилами Винаи. И если те слова не согласны с Суттами, если не совпадают они с правилами Винаи, вы примите такое решение: "Право, – это не слово Благословенного и ошибочно понято оно тем монахом". И тогда, монахи, вы отбросьте то слово. Если же, монахи, оно согласно с Суттами, и совпадает с правилами Винаи, вы примите такое решение: "Право, – это слово Благословенного и истинно оно понято тем монахом". Таким образом, монахи, придерживайтесь первого великого отношения.DN-16
_________________
t.me/raud_ex


Ответы на этот пост: Ярл
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

378202СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 19:14 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Ваш перевод.
Цитата:
Правдой я совершаю прополку, блаженство - моё освобождение.
Вообеще  то не мой, но это к слову.
Цитата:


Английский перевод Thanissaro Bhikkhu
Цитата:
I make truth a weeding-hook, and composure my unyoking.

Английский перевод Бхиккху Бодхи
Цитата:
I use truth as my weeding-hook, And gentleness as my unyoking.

Как мы можем видеть, один использует "самообладание", другой " мягкость" для "распряжения от ярма". Где там блаженство, непонятно.
Я и говорю, видите только очевидное, куда пальцем ткнули, во время передышек между клоунскими номерами . Притом что и в нужное место тоже ткнули, но это слишком много для одного раза.
Устал. Если у кого то из других людей ещё осталось недопонимание, что маловероятно, так как люди тут в массе нормальные , не глупые, я постараюсь разъяснить повторно, вам же - смысла нет, только мараться.

Да, давайте отмазывайтесь, как обычно)


Ответы на этот пост: Raudex
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Raudex



Зарегистрирован: 16.11.2013
Суждений: 5804
Откуда: Москва

378203СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 19:20 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Ваш перевод.
Цитата:
Правдой я совершаю прополку, блаженство - моё освобождение.
Вообеще  то не мой, но это к слову.
Цитата:


Английский перевод Thanissaro Bhikkhu
Цитата:
I make truth a weeding-hook, and composure my unyoking.

Английский перевод Бхиккху Бодхи
Цитата:
I use truth as my weeding-hook, And gentleness as my unyoking.

Как мы можем видеть, один использует "самообладание", другой " мягкость" для "распряжения от ярма". Где там блаженство, непонятно.
Я и говорю, видите только очевидное, куда пальцем ткнули, во время передышек между клоунскими номерами . Притом что и в нужное место тоже ткнули, но это слишком много для одного раза.
Устал. Если у кого то из других людей ещё осталось недопонимание, что маловероятно, так как люди тут в массе нормальные , не глупые, я постараюсь разъяснить повторно, вам же - смысла нет, только мараться.

Да, давайте отмазывайтесь, как обычно)
Я от неудобных вопросов не уклоняюсь, ошибки признаю без проблем, если они имели место. В данном случае же всё очевидно и разъяснено, в сухом остатке только ваше юродство. За которым конечно всегда будет последнее слово, ведь это наиболее незамысловатая тактика.
_________________
t.me/raud_ex


Ответы на этот пост: Samantabhadra
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Samantabhadra
удаленный аккаунт


Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10755

378204СообщениеДобавлено: Ср 31 Янв 18, 19:26 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Raudex пишет:
Samantabhadra пишет:
Ваш перевод.
Цитата:
Правдой я совершаю прополку, блаженство - моё освобождение.
Вообеще  то не мой, но это к слову.
Цитата:


Английский перевод Thanissaro Bhikkhu
Цитата:
I make truth a weeding-hook, and composure my unyoking.

Английский перевод Бхиккху Бодхи
Цитата:
I use truth as my weeding-hook, And gentleness as my unyoking.

Как мы можем видеть, один использует "самообладание", другой " мягкость" для "распряжения от ярма". Где там блаженство, непонятно.
Я и говорю, видите только очевидное, куда пальцем ткнули, во время передышек между клоунскими номерами . Притом что и в нужное место тоже ткнули, но это слишком много для одного раза.
Устал. Если у кого то из других людей ещё осталось недопонимание, что маловероятно, так как люди тут в массе нормальные , не глупые, я постараюсь разъяснить повторно, вам же - смысла нет, только мараться.

Да, давайте отмазывайтесь, как обычно)
Я от неудобных вопросов не уклоняюсь, ошибки признаю без проблем, если они имели место. В данном случае же всё очевидно и разъяснено, в сухом остатке только ваше юродство. За которым конечно всегда будет последнее слово, ведь это наиболее незамысловатая тактика.

Ну конечно, такой дилетант как вы, дальше своего носа не видит, ему бы только блаженство) Только без правды и самообладания, не видать вам блаженства как своих ушей  Rolling Eyes


Ответы на этот пост: Raudex
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42  След.
Страница 16 из 42

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.042 (0.974) u0.025 s0.000, 18 0.017 [272/0]