Почему педагогический приём вдруг "никакая не реальность"? И там не "реальность", а именно "истина". Это разные понятия.
В буддизме истинно то, что приводит к освобождению. Это определяющее.
Обман потому что. Отец мог обмануть малых деток рассказами о несуществующих игрушках (хотя это махаянская история). Учитель не мог обманывать своих последователей, среди которых были, в т.ч. араханты.
Рената так что там насчет горы Меру и четырех континентов - Джамбудвипа, Уттаракуру и другие? Это что все сознательное вранье?
Видите ли, Твик, Будда говорил, что его Учение только о страдании и избавлении от этого самого страдания. Но если гора Меру приносит вам постоянные мучения, ну или хотя бы дискомфорт, то конечно вам надо как-то с ней разобраться.
Ну и? Врал Будда о горе Меру и континентах или это символизм?
Меня гора Меру не беспокоит, дискомфорта в связи с ее наличием/отсутствием я не ощущаю. Учение Будды, повторюсь, только о тех или иных видах страдания и избавления от них. Ну и - вам гора причиняет страдания? неудобства?
Рената, ответьте на вопрос, изложенная в буддистском каноне, в том числе и якобы лично Буддой, космология - это что символическая мифология или сознательное враньё слушателям?
Почему педагогический приём вдруг "никакая не реальность"? И там не "реальность", а именно "истина". Это разные понятия.
В буддизме истинно то, что приводит к освобождению. Это определяющее.
Обман потому что. Отец мог обмануть малых деток рассказами о несуществующих игрушках (хотя это махаянская история). Учитель не мог обманывать своих последователей, среди которых были, в т.ч. араханты. А "там" (в СН 56.11) следующее: "Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ – jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṃ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ – saṃkhittena pañcupādānakkhandhā [pañcupādānakkhandhāpi (pī. ka.)] dukkhā." Смотрим в словаре "sacca" - truth. adj. true; real. Так что в данном случае нет, не "разные".
При чем тут отец и игрушки? Вам уже сказали, что тут другой контекст.
Конечно другой. Если учитель говорит своим ученикам, что сейчас он расскажет, что такое реальность для благородных, то вряд ли он после такого вступления озвучит четыре педагогических приема.
У вас всё смешалось в голове в кучку.
Ну то есть вы Первую Реальность называете методологией, а смешалось у меня.
Я не писал про ...логию. Вы даже не понимаете то, что читаете. _________________ Буддизм чистой воды
Уже ведь выяснили с пруфами, что ББ вписал свою трактовку в перевод. А речь там о том, что бодхисаттва не был самбуддой. Все шраваки не самбудды, и? Им «свойственно неведение»?
А какие социально значимые черты есть у Будды? Перечислите. Что до перевода, то вы, благодаря сведению (параллельному переводу) легко найдете оригинал текста, так что по поводу неточного перевода пора бы вам уже успокоиться. И да, всем кто пока еще учится, свойственно неведение. Логика.
Он был наследным принцем и учителем знати, але, прием. У него несомненно были социально значимые качества: красота, спокойствие, рассудительность, мудрость, таланты и т.д. и т.п. «Безличность» - это очередная переводная калька, которую вы держите за чистую монету. Анатма - это вообще то про восприятие. Не про описание кого либо извне.
Цитата:
Что до перевода
Это и не перевод, а маня-пересказ, подогнанный под своих тараканов. Я после серии сообщений тут только укрепился в мысли, что западные активисты - инфоцыгане, не обладающие навыками ни перевода, ни мышления. Чисто слепили какого то франкенштейна и хайпуют, выдавая это за учение тхеравады. А вы еще и на это повелись.
Цитата:
И да, всем кто пока еще учится, свойственно неведение. Логика.
«Женская». Другого от вас было бы странно ожидать. Устраняет незнание только сотапанна. Все остальные виды святых до архата работают уже со своими привычками, а не с незнанием. Хотя они и ученики-шраваки.
В очередной раз смачно и с разбегу плюхнулись в грязь, забрызгав всех вокруг. Браво. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
У него несомненно были социально значимые качества: красота, спокойствие, рассудительность, мудрость, таланты и т.д. и т.п. «Безличность» - это очередная переводная калька, которую вы держите за чистую монету. Анатма - это вообще то про восприятие. Не про описание кого либо извне.
Цитата:
Что до перевода
Это и не перевод, а маня-пересказ, подогнанный под своих тараканов. Я после серии сообщений тут только укрепился в мысли, что западные активисты - инфоцыгане, не обладающие навыками ни перевода, ни мышления. Чисто слепили какого то франкенштейна и хайпуют, выдавая это за учение тхеравады. А вы еще и на это повелись.
Цитата:
И да, всем кто пока еще учится, свойственно неведение. Логика.
«Женская». Другого от вас было бы странно ожидать. Устраняет незнание только сотапанна. Все остальные виды святых до архата работают уже со своими привычками, а не с незнанием. Хотя они и ученики-шраваки.
В очередной раз смачно и с разбегу плюхнулись в грязь, забрызгав всех вокруг. Браво.
Дурные привычки, с которыми необходимо "работать" могут быть только от незнания. Если видите реальность, как она есть, то цепляние к привычкам отпадет чисто технически. Про переводы повторяю еще разок: берете интересующий вас кусочек, смотрите его на пали, смотрите в словарь, указываете на конкретную ошибку переводчика. По другому - пузыри в лужу. Ну а то, что красота - социальное качество улыбнуло, пасиб.
Почему педагогический приём вдруг "никакая не реальность"? И там не "реальность", а именно "истина". Это разные понятия.
В буддизме истинно то, что приводит к освобождению. Это определяющее.
Обман потому что. Отец мог обмануть малых деток рассказами о несуществующих игрушках (хотя это махаянская история). Учитель не мог обманывать своих последователей, среди которых были, в т.ч. араханты. А "там" (в СН 56.11) следующее: "Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ – jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṃ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ – saṃkhittena pañcupādānakkhandhā [pañcupādānakkhandhāpi (pī. ka.)] dukkhā." Смотрим в словаре "sacca" - truth. adj. true; real. Так что в данном случае нет, не "разные".
При чем тут отец и игрушки? Вам уже сказали, что тут другой контекст.
Конечно другой. Если учитель говорит своим ученикам, что сейчас он расскажет, что такое реальность для благородных, то вряд ли он после такого вступления озвучит четыре педагогических приема.
У вас всё смешалось в голове в кучку.
Ну то есть вы Первую Реальность называете методологией, а смешалось у меня.
Я не писал про ...логию. Вы даже не понимаете то, что читаете.
Ну так развейте свою мысль. Первая Реальность на самом деле не реальность, а методический инструмент для... И вот вам определение методики - 1.Совокупность методов, приёмов практического выполнения чего-л. М. научного исследования. М. сварки труб большого диаметра. 2.Раздел педагогики, рассматривающий методы преподавания учебных предметов, воспитания кого-л. М. преподавания истории.М. дошкольного воспитания. Вы Первую Реальность считаете подходящей для первого определения или для второго?
Последний раз редактировалось: Рената Скот (Вс 31 Авг 25, 00:08), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Рената, ответьте на вопрос, изложенная в буддистском каноне, в том числе и якобы лично Буддой, космология - это что символическая мифология или сознательное враньё слушателям?
Видите ли, Твик, будды не боги и всеведение у них секторальное (МН90, к примеру). Потому видят они только то, на что направляют внимание. Учитель направлял своё внимание исключительно на природу страданий жс и пути избавления от них. Видимо наличие или отсутствие горы в то время мало кого беспокоило.
Почему педагогический приём вдруг "никакая не реальность"? И там не "реальность", а именно "истина". Это разные понятия.
В буддизме истинно то, что приводит к освобождению. Это определяющее.
Обман потому что. Отец мог обмануть малых деток рассказами о несуществующих игрушках (хотя это махаянская история). Учитель не мог обманывать своих последователей, среди которых были, в т.ч. араханты. А "там" (в СН 56.11) следующее: "Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ – jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṃ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ – saṃkhittena pañcupādānakkhandhā [pañcupādānakkhandhāpi (pī. ka.)] dukkhā." Смотрим в словаре "sacca" - truth. adj. true; real. Так что в данном случае нет, не "разные".
При чем тут отец и игрушки? Вам уже сказали, что тут другой контекст.
Конечно другой. Если учитель говорит своим ученикам, что сейчас он расскажет, что такое реальность для благородных, то вряд ли он после такого вступления озвучит четыре педагогических приема.
У вас всё смешалось в голове в кучку.
Ну то есть вы Первую Реальность называете методологией, а смешалось у меня.
Я не писал про ...логию. Вы даже не понимаете то, что читаете.
Ну так развейте свою мысль. Первая Реальность на самом деле не реальность, а методический инструмент для... И вот вам определение методики - 1.Совокупность методов, приёмов практического выполнения чего-л. М. научного исследования. М. сварки труб большого диаметра. 2.Раздел педагогики, рассматривающий методы преподавания учебных предметов, воспитания кого-л. М. преподавания истории.М. дошкольного воспитания. Вы Первую Реальность считаете подходящей для первого определения или для второго?
Так почему вы считаете, что "методический приём" - это не реальность? Сами сочинили, никто кроме вас этого не писал, но объяснять, что вы там насочиняли, отказываетесь? _________________ Буддизм чистой воды
Если есть "реальность для благородного человека", то есть и "реальность для подлого (не благородного) человека". Поскольку благородный человек - это не тот, кем себя считает и открыто это признаёт Рената, то почему мы должны придавать значение её рассуждениям о "реальности для благородного человека"? Ведь это всё равно, что серьёзно относиться к рассуждениям неграмотной поварихи из Серпухова о тонкостях французской кухни.
Зато подлый человек может рассказать, имея полное на то основание, что такое "реальность для подлого человека". В частности, чем является и какова для неблагородного человека реальность дукхи. _________________ нео-буддист
Если есть "реальность для благородного человека", то есть и "реальность для подлого (не благородного) человека".
Ну зачем же так. Сутты открываем, узнаем что человек, не достигший плодов это простолюдин. Простолюдин совсем не обязательно "подлый", это человек, который не встретился, ну или не смог воспринять Дхамму. Пыли в глазах многовато потому что. Реальность для такого человека - сансара, сансарные радости и печали.
Ну так развейте свою мысль. Первая Реальность на самом деле не реальность, а методический инструмент для... И вот вам определение методики - 1.Совокупность методов, приёмов практического выполнения чего-л. М. научного исследования. М. сварки труб большого диаметра. 2.Раздел педагогики, рассматривающий методы преподавания учебных предметов, воспитания кого-л. М. преподавания истории.М. дошкольного воспитания. Вы Первую Реальность считаете подходящей для первого определения или для второго?
Так почему вы считаете, что "методический приём" - это не реальность? Сами сочинили, никто кроме вас этого не писал, но объяснять, что вы там насочиняли, отказываетесь?[/quote] Если бы вы методологией назвали Первую Реальность, то хоть какой-то, весьма сомнительный смысл это имело бы. А как вы соотносите методику с вот этим вот текстом: "Монахи, такова для благородных реальность, являющаяся страданием: рождение мучительно, старость мучительна, смерть мучительна, печаль, плач, боль, муки, отчаяние - мучительны, связь с неприятным мучительна, разлучение с приятным мучительно, неполучение желаемого мучительно, короче говоря, пять присваиваемых совокупностей мучительны." Покажите пожалуйста, где именно вы тут увидели методику, в чём, в каких словах.
Если бы вы методологией назвали Первую Реальность, то хоть какой-то, весьма сомнительный смысл это имело бы. А как вы соотносите методику с вот этим вот текстом: "Монахи, такова для благородных реальность, являющаяся страданием: рождение мучительно, старость мучительна, смерть мучительна, печаль, плач, боль, муки, отчаяние - мучительны, связь с неприятным мучительна, разлучение с приятным мучительно, неполучение желаемого мучительно, короче говоря, пять присваиваемых совокупностей мучительны." Покажите пожалуйста, где именно вы тут увидели методику, в чём, в каких словах.
Будда учит этими словами или не учит? Учит для того, чтобы это использовалось (было методом), или просто так, ради удовлетворения любопытства? _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Вс 31 Авг 25, 12:38), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Рената Скот
У него несомненно были социально значимые качества: красота, спокойствие, рассудительность, мудрость, таланты и т.д. и т.п. «Безличность» - это очередная переводная калька, которую вы держите за чистую монету. Анатма - это вообще то про восприятие. Не про описание кого либо извне.
Цитата:
Что до перевода
Это и не перевод, а маня-пересказ, подогнанный под своих тараканов. Я после серии сообщений тут только укрепился в мысли, что западные активисты - инфоцыгане, не обладающие навыками ни перевода, ни мышления. Чисто слепили какого то франкенштейна и хайпуют, выдавая это за учение тхеравады. А вы еще и на это повелись.
Цитата:
И да, всем кто пока еще учится, свойственно неведение. Логика.
«Женская». Другого от вас было бы странно ожидать. Устраняет незнание только сотапанна. Все остальные виды святых до архата работают уже со своими привычками, а не с незнанием. Хотя они и ученики-шраваки.
В очередной раз смачно и с разбегу плюхнулись в грязь, забрызгав всех вокруг. Браво.
Дурные привычки, с которыми необходимо "работать" могут быть только от незнания. Если видите реальность, как она есть, то цепляние к привычкам отпадет чисто технически. Про переводы повторяю еще разок: берете интересующий вас кусочек, смотрите его на пали, смотрите в словарь, указываете на конкретную ошибку переводчика. По другому - пузыри в лужу. Ну а то, что красота - социальное качество улыбнуло, пасиб.
Не отпадает. У архатов они остаются и после архатства - это одно из отличий их от будд. Вы своего учения не знаете, клоунесса.
Цитата:
смотрите его на пали
Тут посмотрели, не знаю, 1/100000000 наверное от «переведенного». И уже очевидны натягивания совы на глобус. Прямо доктринально важные моменты перевраны. Нахрена все это читать тогда кому либо, кто хочет узнать про Учение Будды, а не шарахаться среди тараканов ББ или Ренаты? Вы же мошенники, помоящие людям головы.
Цитата:
красота - социальное качество
Внешность человека - это мегамегамега важный фактор в жизни. И по инд теории 32/80 признака махаруруши имеют причиной 10 парамит. Будь Сиддхартха уродом - никто бы его не слушал и не восхищался. Так что - да, это очень важное соц качество. Посредством внешности вас воспринимают другие. То, что западная маня психолохия ограничивается только качествами мышления-души, словно тела и нет - полный кек. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Если есть "реальность для благородного человека", то есть и "реальность для подлого (не благородного) человека".
Ну зачем же так. Сутты открываем, узнаем что человек, не достигший плодов это простолюдин. Простолюдин совсем не обязательно "подлый", это человек, который не встретился, ну или не смог воспринять Дхамму. Пыли в глазах многовато потому что. Реальность для такого человека - сансара, сансарные радости и печали.
Слово "простолюдин" такое же архаичное, как и "подлый", и архаичное значение у них обоих одно и то же.
"Нередко в словарях русского языка отмечается, что слово "подлый" (буквально «низший») первоначально означало: принадлежащий к податному сословию и употреблялось как термин, без бранного оттенка, для обозначения простолюдинов, в отличие от знати, людей благородного сословия (см. словарь Ушакова)." _________________ нео-буддист
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы