Так оно по сути ничего не поменяло относительно вашей версии. 6 там абхиджнь или 5 и 6-я в процессе на стадии «уже почти».
Если существо "уже почти" вступило в поток, но всё же не вступило, то следующее рождение будет хорошим, но не более того. Про "абхиджни" поговорите, пожалуйста, в соответствующем разделе.
Але, прием, у вас там чула сотапанна есть, который и не арья, но не может уже не стать арьей. У него как дело обстоит с наличием знания об освобождении? Совсем нет, есть в полной мере или что-то среднее, для чего нет термина?
Цитата:
Про "абхиджни" поговорите, пожалуйста, в соответствующем разделе.
От моего санскрита вреда в 100000000 раз меньше, чем от идеи про ПОИСК подумаешь, кто-то слово не так произнесет для слуха любителя и так переиначенного пракрита 13в. Ппц трагедия. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Всего одно слово поделило на ноль и «перевод» ББ, и ваше «сведение»,
Простите пожалуйста, но что же это за слово такое удивительное, которое всё "поделило на ноль"? Ищете вы что-то, или устремляетесь вы к чему-то - значение-то одно - у вас этого нету, того к чему вы стремитесь. Если б было, вы б на поиск не устремлялись.
Как раз это разное. Ищу я истину или устремлен стать Учителем Мира уже известной истины - совершенно разные вещи. Одним словом исказили полностью суть. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Брахма, надо понимать, явился из одного только притворства
Для исполнения ритуала просьбы учить.
Отношение Будды к ритуалам какое было?
Самое положительное. Он родился по ведам и себя завещал кремировать как чакравартина по ритуалам брахманов. Как это могло случиться при его неприятии всего этого? Никак же.
А что еще в то время делали с телами? Бросали в определенных местах, кладбищах (если речь шла о простолюдинах) или сжигали (если речь шла об обеспеченном человеке). Какие еще были варианты?
Столько лет угробить на «буддизм» и быть не в курсе очевидного факта, что Будда специально родился в Индии, сформированной на 101% ведами с кучей ритуалов. Это надо уметь, блин. Почему тогда не в Норвегии или Турции?
Цитата:
А что еще в то время делали с телами?
Всем службу как хинду чакравартину делали? Если он сам так распорядился, то наверное не считал это неправильным, нет? _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Гаутама сам рассказывал, что пять его товарищей помогали ему, пока он изнурял своё тело, в ожидании, что он расскажем им, что там. Можно сказать, что они находились в акте просьбы.
А в ДН16 инверсия, Ананда не просит более учить и Будда уходит. Этот, как бы, ритуал завершения курса.
Всем службу как хинду чакравартину делали? Если он сам так распорядился, то наверное не считал это неправильным, нет?
Прямо даже интересно стало, а что ж было в Норвегии и Турции во времена Будды?? И - вы точно знаете, что будды непременно рождаются в Джамбудвипе из-за пристрастия к ритуалам? Тексты в ПК есть на эту тему - что бодхисатты рождаются именно там, потому что их тянет к ритуалам? Про службу - перед смертью Будда подробно рассказывает, как следует поступить с его телом. А мог бы просто сказать - сделайте мне службу как хинду чакравартину и, надо думать, в его свите достаточно было выходцев из семей брахманов, чтобы понять, о чём он. Вообще было бы славно, если б вы привели текст, как именно делают службу хинду чакравартину, было бы с чем сравнить.
Всего одно слово поделило на ноль и «перевод» ББ, и ваше «сведение»,
Простите пожалуйста, но что же это за слово такое удивительное, которое всё "поделило на ноль"? Ищете вы что-то, или устремляетесь вы к чему-то - значение-то одно - у вас этого нету, того к чему вы стремитесь. Если б было, вы б на поиск не устремлялись.
Как раз это разное. Ищу я истину или устремлен стать Учителем Мира уже известной истины - совершенно разные вещи. Одним словом исказили полностью суть.
Про "устремлен стать Учителем Мира" - хорошо бы текст ПК посмотреть. Ну а про "известную истину" уже не по одному разу разобрали - "...он во время первой стражи обрёл знание прошлого, во вторую стражу - божественное зрение, а в третью стражу - знание обусловленного возникновения. И когда он двигался в своём познании в том и другом направлении, рассматривая вперёд и назад и полностью постигая 12-звенную цепь обусловленного возникновения, десять тысяч мировых систем двенадцать раз вздрогнули до самых границ океана." Далее известные строфы: "Вот как в несравненной славе и почёте и с множеством произошедших вокруг чудес он достиг всеведения, и, дав волю чувствам, разразился восклицанием, которое произносят все Будды. "Я безрезультатно странствовал через много циклов рождений, в поисках строителя дома, мучительно рождение вновь и вновь.Строитель дома, ты обнаружен! Тебе больше не построить дом.Сломаны твои стропила, разрушена крыша.Мой ум пришёл к разрушению [=Ниббане], я достиг прекращения всех видов жажды." Вам значение слова "безрезультатно" знакомо? Могу оригинал на пали выложить.
Всего одно слово поделило на ноль и «перевод» ББ, и ваше «сведение»,
Простите пожалуйста, но что же это за слово такое удивительное, которое всё "поделило на ноль"? Ищете вы что-то, или устремляетесь вы к чему-то - значение-то одно - у вас этого нету, того к чему вы стремитесь. Если б было, вы б на поиск не устремлялись.
Как раз это разное. Ищу я истину или устремлен стать Учителем Мира уже известной истины - совершенно разные вещи. Одним словом исказили полностью суть.
Про "устремлен стать Учителем Мира" - хорошо бы текст ПК посмотреть. Ну а про "известную истину" уже не по одному разу разобрали - "...он во время первой стражи обрёл знание прошлого, во вторую стражу - божественное зрение, а в третью стражу - знание обусловленного возникновения. И когда он двигался в своём познании в том и другом направлении, рассматривая вперёд и назад и полностью постигая 12-звенную цепь обусловленного возникновения, десять тысяч мировых систем двенадцать раз вздрогнули до самых границ океана." Далее известные строфы: "Вот как в несравненной славе и почёте и с множеством произошедших вокруг чудес он достиг всеведения, и, дав волю чувствам, разразился восклицанием, которое произносят все Будды. "Я безрезультатно странствовал через много циклов рождений, в поисках строителя дома, мучительно рождение вновь и вновь.Строитель дома, ты обнаружен! Тебе больше не построить дом.Сломаны твои стропила, разрушена крыша.Мой ум пришёл к разрушению [=Ниббане], я достиг прекращения всех видов жажды." Вам значение слова "безрезультатно" знакомо? Могу оригинал на пали выложить.
Там нет нигде никакого "безрезультатно". Там "рождался в сансаре без остановки".
А вот это "в поисках" у вас относится к пути бодхисатты, или так всё время "ищут" все существа? _________________ Буддизм чистой воды
"Я безрезультатно странствовал через много циклов рождений, в поисках строителя дома, мучительно рождение вновь и вновь.Строитель дома, ты обнаружен! Тебе больше не построить дом.Сломаны твои стропила, разрушена крыша.Мой ум пришёл к разрушению [=Ниббане], я достиг прекращения всех видов жажды." Вам значение слова "безрезультатно" знакомо? Могу оригинал на пали выложить.
Там нет нигде никакого "безрезультатно". Там "рождался в сансаре без остановки".
[/quote] С результатом?? "Рождался в сансаре без остановки в поисках строителя дома" это не равно ли "безрезультатно"? В любом случае будет приятно увидеть от вас совершенный вариант перевода. "Anekajātisaṃsāraṃ, sandhāvissaṃ anibbisaṃ;Gahakāraṃ gavesanto, dukkhā jāti punappunaṃ."Gahakāraka diṭṭhosi, puna gehaṃ na kāhasi;Sabbā te phāsukā bhaggā, gahakūṭaṃ visaṅkhataṃ;Visaṅkhāragataṃ cittaṃ, taṇhānaṃ khayamajjhagā"ti.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы