в отсутствии омрачений от существа не остается приблизительно ничего.
Вы меняете тему
Так и Вы игнорируете вопрос, начиная о другой теме.
Скажите же не "съезжая" - носитель загрязнений в нирвану попадает или какой-то другой носитель
с нормальными такими качествами, или "голый"?
Речь с самого начала про дхармы, а не метафорические выражения типа «ушел в ниббану». «ушел в ниббану» авиджа-виджа паннятти, если точнее, смешение двух языков.
Так об этом как раз и речь.
Идет садиться под дерево "куча" качеств, приписываемых условному носителю,
несуществующему в абс смысле, авиджа-виджа паннятти,так?
А встает из под-дерева этот самый условный носитель? _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Так об этом как раз и речь.
Идет садиться под дерево "куча" качеств, приписываемых условному носителю,
несуществующему в абс смысле, авиджа-виджа паннятти,так?
А встает из под-дерева этот самый условный носитель?
Собеседники предполагают, что есть нечто, помимо "кучи" (только никак не могут сформулировать, что же это за нечто) или что одна "куча" - неблагая, заменяется другой "кучей" благих качеств, которая уже никуда не девается.
Вам (как и мне или кому-то еще) в любом месте придется как-то аргументировать
разумность индивидида, противодействующего тому чего нет и никогда уже не сможет появиться по определению.
Иллюстративный пример: персонаж из сцены в к/фильме,
который в дурдоме в полосатой больничной одежде "противодействует" крокодилам.
обозвали шизой всю пратитья-самутпаду буддизма?
Нет, это Вы кшая-джняну шизой обзываете,
которая на пратитью самутпаду уже "с прибором"...
Ноль загрязнений, все из которых никогда не смогут возникнут вновь.
Может ли святой потерять свой "главный плод"?
Знание 4БИ у дурачков это "на пратитья-самутпаду уже с прибором"? Как можно настолько перевирать читаемое?
Вы же сами всегда говорите что надо смотреть в каком контексте сказано.
Не "знание", а "реализация знания", т.е.
не знание "как устраняются загрязнения", а фактическое их устранение, которое венчается кшая-джняной.
И контекст "прибора" очевиден
- если перестав "противодействовать" Он теряет достигнутую чистоту - ни о каком "приборе" не может быть и речи.
А если чистота сохраняется и без "противодействий" - то таки да, уже "с прибором"
Там о реализованном полном знании 4БИ. Которое, разумеется, включает знание пратитья-самутпады. Святые "с прибором" на предметы Дхармы не кладут. О таком фантазировать могут только крайне невменяемые люди.
"Противодействие" означает, что незнание и неблагое не могут более возникнуть. Это логика, а не описание эмоциональных реакций. _________________ Буддизм чистой воды
"О Великий Царь [Милинда], ниббана несравнима. Её нельзя описать по её цвету, форме, размеру, измерению, подобию, удалённой причине, непосредственной причине или любым другим логическим способом мышления."
То есть, каждый может сочинять что ему хочется?
Главное, игнорировать разъяснения, почему же так говорится.
Как раз не надо ничего сочинять и воображать вечные чистые скандхи и т.п.
Какой термин переведен, как "логическим способом мышления"? Я не смог найти это место.
Я тоже не знаю где в оригинале посмотреть. Цитата из перевода Махаси Саядо. https://dharma.org.ru/board/post400095.html#400095
"O Great King [Milinda], nibbana is incomparable. It cannot be described in its color, shape, size, dimension, likeness, remote cause, immediate cause, or any other logical way of thinking."
Всё ровно наоборот, чем у пропаданцев.
Вот перевод на русский Парибка:
— Почтенный Нагасена, что порождено деянием, что порождено причиной, что порождено сроком, а что не порождено ни
деянием, ни причиной, ни сроком?
— Все живые, одушевленные существа порождены деянием,
государь; огонь и все растения порождены причиной; земля, горы, вода, ветер — все это порождено сроком
, а пространство и нирвана не порождены ни деянием, ни причиной, ни сроком.
О нирване же, государь, нельзя сказать, что она порождена
деянием, или причиной, или сроком, что она ставшая, или не
ставшая, или породима, или прошлая, или будущая, или нынешняя, или воспринимаема зрением,или воспринимаема слухом,
или воспринимаема обонянием, или воспринимаема вкусом, или
воспринимаема осязанием. Но нирвана, государь, воспринимаема умом; ее видит истинно-делающий арийский слушатель своим очищенным знанием.
— Прекрасно, несомненно, однозначно разрешен отрадный
.вопрос, почтенный Нагасена. Пресечены противные мнения рядом с тобою, о лучший из лучших наставников
Кстати, тут в списке асамскрит два предмета. Это одна из причин, почему Милиндапаньха относят к некоей иной школе, чем тхеравада.
Вы привели перевод другой части. И в чем тут противоположность? Если бы было сказано что ниббана познается логикой тогда было бы противоположное. А то что умом может восприниматься так с этим никто и не спорит - только спокойным и очищенным умом, а не развитым в логических диспутах.
Тому что переведено у Махаси Саядо аналог перевода у Парибка:
Вопрос 10(80)
"Нирвана ни с чем не сопоставима, государь, поэтому невозможно описать ни ее очертаний, ни облика, ни возраста, ни размеров, исходя из какого бы то ни было сравнения, довода, причины или основания."
Махаси Саядо: " nibbana is incomparable. It cannot be described in its color, shape, size, dimension, likeness, remote cause, immediate cause, or any other logical way of thinking." _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
"О Великий Царь [Милинда], ниббана несравнима. Её нельзя описать по её цвету, форме, размеру, измерению, подобию, удалённой причине, непосредственной причине или любым другим логическим способом мышления."
То есть, каждый может сочинять что ему хочется?
Главное, игнорировать разъяснения, почему же так говорится.
Как раз не надо ничего сочинять и воображать вечные чистые скандхи и т.п.
Какой термин переведен, как "логическим способом мышления"? Я не смог найти это место.
Я тоже не знаю где в оригинале посмотреть. Цитата из перевода Махаси Саядо. https://dharma.org.ru/board/post400095.html#400095
"O Great King [Milinda], nibbana is incomparable. It cannot be described in its color, shape, size, dimension, likeness, remote cause, immediate cause, or any other logical way of thinking."
Всё ровно наоборот, чем у пропаданцев.
Вот перевод на русский Парибка:
— Почтенный Нагасена, что порождено деянием, что порождено причиной, что порождено сроком, а что не порождено ни
деянием, ни причиной, ни сроком?
— Все живые, одушевленные существа порождены деянием,
государь; огонь и все растения порождены причиной; земля, горы, вода, ветер — все это порождено сроком
, а пространство и нирвана не порождены ни деянием, ни причиной, ни сроком.
О нирване же, государь, нельзя сказать, что она порождена
деянием, или причиной, или сроком, что она ставшая, или не
ставшая, или породима, или прошлая, или будущая, или нынешняя, или воспринимаема зрением,или воспринимаема слухом,
или воспринимаема обонянием, или воспринимаема вкусом, или
воспринимаема осязанием. Но нирвана, государь, воспринимаема умом; ее видит истинно-делающий арийский слушатель своим очищенным знанием.
— Прекрасно, несомненно, однозначно разрешен отрадный
.вопрос, почтенный Нагасена. Пресечены противные мнения рядом с тобою, о лучший из лучших наставников
Кстати, тут в списке асамскрит два предмета. Это одна из причин, почему Милиндапаньха относят к некоей иной школе, чем тхеравада.
Вы привели перевод другой части. И в чем тут противоположность? Если бы было сказано что ниббана познается логикой тогда было бы противоположное. А то что умом может восприниматься так с этим никто и не спорит - только спокойным и очищенным умом, а не развитым в логических диспутах.
Тому что переведено у Махаси Саядо аналог перевода у Парибка:
Вопрос 10(80)
"Нирвана ни с чем не сопоставима, государь, поэтому невозможно описать ни ее очертаний, ни облика, ни возраста, ни размеров, исходя из какого бы то ни было сравнения, довода, причины или основания."
Махаси Саядо: " nibbana is incomparable. It cannot be described in its color, shape, size, dimension, likeness, remote cause, immediate cause, or any other logical way of thinking."
Про отрицание логичности и принципиальной познаваемости Нирваны умом в оригинале ничего нет. Зато есть прямой текст про познание умом. И есть куча описаний через аналогии (сравнения). _________________ Буддизм чистой воды
"О Великий Царь [Милинда], ниббана несравнима. Её нельзя описать по её цвету, форме, размеру, измерению, подобию, удалённой причине, непосредственной причине или любым другим логическим способом мышления."
То есть, каждый может сочинять что ему хочется?
Главное, игнорировать разъяснения, почему же так говорится.
Как раз не надо ничего сочинять и воображать вечные чистые скандхи и т.п.
Какой термин переведен, как "логическим способом мышления"? Я не смог найти это место.
Как раз ничего и не "сочиняется" - не добавляется никаких сущностей. Говорится только о том, что уже и так есть, и описано. Это пропаданцы сочиняют, что хорошее уничтожается заодно с плохим. Отрицают, что хорошее вообще существует, и относят его к "страданиям, которые поменьше".
"Отрицают, что хорошее вообще существует, и относят его к "страданиям, которые поменьше" - В Милинде кстати аналогично путь к нирване описан.
"Итак, как же осуществляет нирвану истинно-делающий? Всякий истинно-делающий, государь, ощупывает своей мудростью кружение слагаемых дхарм. Ощупывая кружение слагаемых, он видит в нем рождение, видит старость, видит болезнь, видит смерть и не видит там ничего счастливого и отрадного, за что можно было бы ухватиться,– ни с начала, ни с середины, ни с конца." _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
"Противодействие" означает, что незнание и неблагое не могут более возникнуть. Это логика, а не описание эмоциональных реакций.
Зато возникает целая куча благого, с которой святой и отправляется в счастливую вечность, так?
Неизмеримое количество благого, как воды в океане.
В ниббане, а не где-то еще. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
"Противодействие" означает, что незнание и неблагое не могут более возникнуть. Это логика, а не описание эмоциональных реакций.
Зато возникает целая куча благого, с которой святой и отправляется в счастливую вечность, так?
Неизмеримое количество благого, как воды в океане.
В ниббане, а не где-то еще.
Ниббана обретается при жизни и с ней даже живут в этом мире даже в тхераваде. Это у Ренаты прижизненная ниббана - вид страдания. _________________ Буддизм чистой воды
в отсутствии омрачений от существа не остается приблизительно ничего.
Вы меняете тему
Так и Вы игнорируете вопрос, начиная о другой теме.
Скажите же не "съезжая" - носитель загрязнений в нирвану попадает или какой-то другой носитель
с нормальными такими качествами, или "голый"?
Речь с самого начала про дхармы, а не метафорические выражения типа «ушел в ниббану». «ушел в ниббану» авиджа-виджа паннятти, если точнее, смешение двух языков.
Так об этом как раз и речь.
Идет садиться под дерево "куча" качеств, приписываемых условному носителю,
несуществующему в абс смысле, авиджа-виджа паннятти,так?
А встает из под-дерева этот самый условный носитель?
Какое дерево? Я говорил о пояснении сущности дхармы «ниродха». Как результата целенаправленных действий буддиста. Вам даже яму не выкопать, не понимая конечную цель: ров это или колодец. А вы занимаетесь непойми чем десятилетиями, ведя дегенеративные разговоры про полный конец, что сам противоречив, да еще и от несоответствующей причины. Пытаетесь лечь, вставая. Цирк умалишенных.
Цитата:
приписываемых условному носителю
Ну так не приписывайте, в чем проблема то? Дхармы-качества никуда не денутся. Они же не лишь имя. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Так об этом как раз и речь.
Идет садиться под дерево "куча" качеств, приписываемых условному носителю,
несуществующему в абс смысле, авиджа-виджа паннятти,так?
А встает из под-дерева этот самый условный носитель?
Собеседники предполагают, что есть нечто, помимо "кучи" (только никак не могут сформулировать, что же это за нечто) или что одна "куча" - неблагая, заменяется другой "кучей" благих качеств, которая уже никуда не девается.
неблагая куча заменяется благой, наверное точнее говорить:
Загрязненная, "мирская" куча заменяются сврхмирской, "Путной".
Самое главное здесь то, что "путные" скандхи, как и "беспутные" на сто проц сконфигурированы самскрита-дхармами.
Асамскрита ни в какие скандхи не входит, только в 18 дхату - при любых скандхах (мирских или сверх- ) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
в отсутствии омрачений от существа не остается приблизительно ничего.
Вы меняете тему
Так и Вы игнорируете вопрос, начиная о другой теме.
Скажите же не "съезжая" - носитель загрязнений в нирвану попадает или какой-то другой носитель
с нормальными такими качествами, или "голый"?
Речь с самого начала про дхармы, а не метафорические выражения типа «ушел в ниббану». «ушел в ниббану» авиджа-виджа паннятти, если точнее, смешение двух языков.
Так об этом как раз и речь.
Идет садиться под дерево "куча" качеств, приписываемых условному носителю,
несуществующему в абс смысле, авиджа-виджа паннятти,так?
А встает из под-дерева этот самый условный носитель?
Какое дерево?
Направьте внимание на ответы, Вы уже до того дошли, что выяиваний больше чем инфы.
Тогда и сообразите под какое - под бодхи (не под Вас же когда смердите)
Ну так не приписывайте, в чем проблема то? Дхармы-качества никуда не денутся. Они же не лишь имя.
Самскрита-дхармы станут вечны если перестать их "приписывать"? _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Вам (как и мне или кому-то еще) в любом месте придется как-то аргументировать
разумность индивидида, противодействующего тому чего нет и никогда уже не сможет появиться по определению.
Иллюстративный пример: персонаж из сцены в к/фильме,
который в дурдоме в полосатой больничной одежде "противодействует" крокодилам.
обозвали шизой всю пратитья-самутпаду буддизма?
Нет, это Вы кшая-джняну шизой обзываете,
которая на пратитью самутпаду уже "с прибором"...
Ноль загрязнений, все из которых никогда не смогут возникнут вновь.
Может ли святой потерять свой "главный плод"?
Знание 4БИ у дурачков это "на пратитья-самутпаду уже с прибором"? Как можно настолько перевирать читаемое?
Вы же сами всегда говорите что надо смотреть в каком контексте сказано.
Не "знание", а "реализация знания", т.е.
не знание "как устраняются загрязнения", а фактическое их устранение, которое венчается кшая-джняной.
И контекст "прибора" очевиден
- если перестав "противодействовать" Он теряет достигнутую чистоту - ни о каком "приборе" не может быть и речи.
А если чистота сохраняется и без "противодействий" - то таки да, уже "с прибором"
Там о реализованном полном знании 4БИ. Которое, разумеется, включает знание пратитья-самутпады. Святые "с прибором" на предметы Дхармы не кладут. О таком фантазировать могут только крайне невменяемые люди.
Так я нигде и не упомянул "ложить", это Вы нафантазировали
"Противодействие" означает, что незнание и неблагое не могут более возникнуть. Это логика, а не описание эмоциональных реакций.
Васубандху иллюстрирует мирское противодействие примером со сверчками, которые замолкают при приближении лесорубов,
но голосят вновь после их ухода.
Сверхмирское устраняет загрязнения так, что они никогда не возникнут вновь,
потому после кшая-джняны никакой логики в продолжении противодействований нет.
Хлопать ладошами и говорить что потому крокодилов и нет - это не логика, а эмоция, если не шиза
Самое интересное, что и Вы прекрасно знаете, что главный плод утерять невозможно,
даже если совсем прекратить практику Дхармы и заняться а-Дхармой.
Также Вам прекрасно известно, что Будда не нуждался в соблюдении обетов и т.п.,
что он "продолжал" лишь ради примера другим
- _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
в отсутствии омрачений от существа не остается приблизительно ничего.
Вы меняете тему
Так и Вы игнорируете вопрос, начиная о другой теме.
Скажите же не "съезжая" - носитель загрязнений в нирвану попадает или какой-то другой носитель
с нормальными такими качествами, или "голый"?
Речь с самого начала про дхармы, а не метафорические выражения типа «ушел в ниббану». «ушел в ниббану» авиджа-виджа паннятти, если точнее, смешение двух языков.
Так об этом как раз и речь.
Идет садиться под дерево "куча" качеств, приписываемых условному носителю,
несуществующему в абс смысле, авиджа-виджа паннятти,так?
А встает из под-дерева этот самый условный носитель?
Какое дерево?
Направьте внимание на ответы, Вы уже до того дошли, что выяиваний больше чем инфы.
Тогда и сообразите под какое - под бодхи (не под Вас же когда смердите)
Вместо ответа - «…сообразите…», «…направьте внимание…» то же самое пишет Рената. То есть ответа нет. Как раз про это я и говорил.
Ну так не приписывайте, в чем проблема то? Дхармы-качества никуда не денутся. Они же не лишь имя.
Самскрита-дхармы станут вечны если перестать их "приписывать"?
«никуда не денутся» - значит, что это - внеязыковая действительность, а не «вечны». «Видимое» не есть лишь имя. Точно так же «ниродха» - это не слово «ниродха». Вроде бы до этого можно додуматься самому. Ни к чему спрашивать дурость. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы