"Филологически" - это крайне неточный и субъективный метод.
Еще надо учитывать изменение текстов. Какая-то сказка была сочинена давно, но за сотни лет обрастала всяким разным.
Это очень точный метод. В случае с индоиранскими языками, есть надежный маркер - исчезновение тонического ударения и переход от ведийского метра (который "ведийский" условно, так как он есть и в ранних частях Авесты) к шлокам. И, по мелочи, стабильное изменение некоторых грамматических форм и словоупотребления. _________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
"Филологически" - это крайне неточный и субъективный метод.
Еще надо учитывать изменение текстов. Какая-то сказка была сочинена давно, но за сотни лет обрастала всяким разным.
Это очень точный метод. В случае с индоиранскими языками, есть надежный маркер - исчезновение тонического ударения и переход от ведийского метра (который "ведийский" условно, так как он есть и в ранних частях Авесты) к шлокам. И, по мелочи, стабильное изменение некоторых грамматических форм и словоупотребления.
Это работает только для обычных текстов, к которым нет вопросов, что их могли выдавать за нечто древнее уже в момент создания. Банально, не все в старину были дебилами, и вполне могли имитировать стиль. Всё интуитивно делается, с учетом заученности текстов примеров наизусть. То же самое и с суттами. _________________ Буддизм чистой воды
«У ног учителя» из Брахма-сутры не указание на тексты с именем «упанишады», а источник этого названия. Сюан-Цзан ещё не застал в Индии тексты Упанишад, эти тексты тогда только формировались и назывались иначе. Датировка Упанишад как добуддийских текстов научно не обоснована.
Видите ли, арийская религия - это закрытая этническая религия. Млеччха из Китая просто не мог застать никаких упанишад, именно потому что он - млеччха, рядом с которым грех эти упанишады произносить, а не то чтоб его с ними знакомить.
У всех ранних шраманов, включая буддистов, были целые концепции совершенно точно заимствованные у последователей Араньяк-Упанишад: Дхарма как закон, карма, перерождение, саньяса-монашество, брахмачарья-целибат, ахимса-невреждение и тп. И на уровне космологии: дэвы и асуры, тоже явно из ведической литературы.
"Филологически" - это крайне неточный и субъективный метод.
Еще надо учитывать изменение текстов. Какая-то сказка была сочинена давно, но за сотни лет обрастала всяким разным.
Это очень точный метод. В случае с индоиранскими языками, есть надежный маркер - исчезновение тонического ударения и переход от ведийского метра (который "ведийский" условно, так как он есть и в ранних частях Авесты) к шлокам. И, по мелочи, стабильное изменение некоторых грамматических форм и словоупотребления.
Это работает только для обычных текстов, к которым нет вопросов, что их могли выдавать за нечто древнее уже в момент создания. Банально, не все древние были дебилами, и могли имитировать стиль. То же самое и с суттами.
Поверьте, имитировать текст на ведийском - практически невозможно для древнего человека, хотя б и хорошо знающего санскрит. Это так же просто, как вам имитировать что-то на древнерусском. У Зализняка про это есть неплохой текст.
Цитата:
«Желающие верить в то, что где-то в глубочайшей тайне существуют научные гении, в немыслимое число раз превосходящие известных нам людей, опередившие в своих научных открытиях все остальное человечество на век или два и при этом пожелавшие вечной абсолютной безвестности для себя и для всех своих открытий, могут продолжать верить в свою романтическую идею. Опровергнуть эту идею с математической непреложностью невозможно: вероятность того, что она верна, не равна строгому нулю, она всего лишь исчезающе мала. Но, несомненно, следует расстаться с версией о том, что „Слово о полку Игореве“ могло быть подделано в XVIII веке кем-то из обыкновенных людей, не обладавших этими сверхчеловеческими свойствами»
_________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
"Филологически" - это крайне неточный и субъективный метод.
Еще надо учитывать изменение текстов. Какая-то сказка была сочинена давно, но за сотни лет обрастала всяким разным.
Это очень точный метод. В случае с индоиранскими языками, есть надежный маркер - исчезновение тонического ударения и переход от ведийского метра (который "ведийский" условно, так как он есть и в ранних частях Авесты) к шлокам. И, по мелочи, стабильное изменение некоторых грамматических форм и словоупотребления.
Уверен, что Вы знаете (сам этого не знаю). Что лингвистически исключает появление грамматики Панини позже буддийского гибридного санскрита? Что делает происхождение гибридного санскрита от грамматики Панини обязательным?
Последний раз редактировалось: Падиист (Сб 15 Июл 23, 22:51), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Вантус
«У ног учителя» из Брахма-сутры не указание на тексты с именем «упанишады», а источник этого названия. Сюан-Цзан ещё не застал в Индии тексты Упанишад, эти тексты тогда только формировались и назывались иначе. Датировка Упанишад как добуддийских текстов научно не обоснована.
Видите ли, арийская религия - это закрытая этническая религия. Млеччха из Китая просто не мог застать никаких упанишад, именно потому что он - млеччха, рядом с которым грех эти упанишады произносить, а не то чтоб его с ними знакомить.
У всех ранних шраманов, включая буддистов, были целые концепции совершенно точно заимствованные у последователей Араньяк-Упанишад: Дхарма как закон, карма, перерождение, саньяса-монашество, брахмачарья-целибат, ахимса-невреждение и тп. И на уровне космологии: дэвы и асуры, тоже явно из ведической литературы.
Это факт. Но читать Сюаньцзану упанишады никто б не стал. _________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
№631290Добавлено: Сб 15 Июл 23, 22:51 (1 год тому назад)
При заучивании огромного объема текстов наизусть, нейросеть мозга легко отличает стиль и его особенности, и способна имитировать. Тут даже не надо было бы думать. Но лингвисты в Индии были, и думали. Всё это в комплексе не позволяет исключать возможность имитации стиля. _________________ Буддизм чистой воды
«У ног учителя» из Брахма-сутры не указание на тексты с именем «упанишады», а источник этого названия. Сюан-Цзан ещё не застал в Индии тексты Упанишад, эти тексты тогда только формировались и назывались иначе. Датировка Упанишад как добуддийских текстов научно не обоснована.
Видите ли, арийская религия - это закрытая этническая религия. Млеччха из Китая просто не мог застать никаких упанишад, именно потому что он - млеччха, рядом с которым грех эти упанишады произносить, а не то чтоб его с ними знакомить.
У всех ранних шраманов, включая буддистов, были целые концепции совершенно точно заимствованные у последователей Араньяк-Упанишад: Дхарма как закон, карма, перерождение, саньяса-монашество, брахмачарья-целибат, ахимса-невреждение и тп. И на уровне космологии: дэвы и асуры, тоже явно из ведической литературы.
Это факт. Но читать Сюаньцзану упанишады никто б не стал.
Вряд ли бы он стал слушать. А читать было бы кому - тысячи и тысячи брахманов ушедших в буддизм. _________________ Буддизм чистой воды
"Филологически" - это крайне неточный и субъективный метод.
Еще надо учитывать изменение текстов. Какая-то сказка была сочинена давно, но за сотни лет обрастала всяким разным.
Это очень точный метод. В случае с индоиранскими языками, есть надежный маркер - исчезновение тонического ударения и переход от ведийского метра (который "ведийский" условно, так как он есть и в ранних частях Авесты) к шлокам. И, по мелочи, стабильное изменение некоторых грамматических форм и словоупотребления.
Уверен, что Вы знаете (сам этого не знаю). Что лингвистически исключает появление грамматики Панини позже буддийского гибридного санскрита?
Очевидно, гибридность этого самого санскрита, в котором полно уже среднеиндийских элементов. Скажем, там слова склоняются не по-санскритски, а по-пракритски:
Цитата:
For instance, Prakrit bhikkhussa, the possessive singular of bhikkhu (monk, cognate with Sanskrit bhikṣu) is converted not to bhikṣoḥ as in Sanskrit but mechanically changed to bhikṣusya.
_________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
''Оставляя период, литературным памятником которого были упанишады, и обращаясь к последующему периоду, отмечаемому появлением и ростом буддизма, мы не находим какого-нибудь внезапного изменения в умственной жизни страны, изображаемой в
священных сочинениях буддистов. Хотя и имеется основание предполагать, что их священный кодекс, оригинальный текст Трипитаки, относится к третьему веку до н. э., что он был установлен и прочитан – хотя и не записан – в царствование Ашоки, но мы во всяком
случае знаем, что он был записан в первом веке до нашей эры и потому с уверенностью можем признать данные им описания верной картиной того, что происходило в Индии в то время, когда буддизм медленно, но верно заменял религию вед, даже в ее последних
отраслях, в упанишадах. Мне кажется фактом чрезвычайной важности то, что буддисты во время составления их сутт были знакомы с упанишадами и сутрами и во всяком случае с очень любопытными названиями этих литературных произведений.'' (Макс Мюллер)
Ну и где в буддийских Сутрах названия Упанишад? Их там банально нет - а все идеи тиртхиков обнаруживаются в Йоге и Санкхье, без обращения к Веданте. Это тот самый Макс Мюллер, к которому ведут цепочки ссылок по вопросу «добуддийских Упанишад».
Авторы хинаянских сутр не знали названий текстов ведантин. Или просто не хотели их называть, как и Веды по именам они не называли.
При заучивании огромного объема текстов наизусть, нейросеть мозга легко отличает стиль и его особенности, и способна имитировать. Тут даже не надо было бы думать. Но лингвисты в Индии были, и думали. Всё это в комплексе не позволяет исключать возможность имитации стиля.
Прочитайте статью Зализняка. Филологи легко такое различают, как они мигом выявили подложность многих средневековых латинских текстов. _________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
При заучивании огромного объема текстов наизусть, нейросеть мозга легко отличает стиль и его особенности, и способна имитировать. Тут даже не надо было бы думать. Но лингвисты в Индии были, и думали. Всё это в комплексе не позволяет исключать возможность имитации стиля.
Прочитайте статью Зализняка. Филологи легко такое различают, как они мигом выявили подложность многих средневековых латинских текстов.
В средние века не заучивали всё наизусть с детства. _________________ Буддизм чистой воды
"Филологически" - это крайне неточный и субъективный метод.
Еще надо учитывать изменение текстов. Какая-то сказка была сочинена давно, но за сотни лет обрастала всяким разным.
Это очень точный метод. В случае с индоиранскими языками, есть надежный маркер - исчезновение тонического ударения и переход от ведийского метра (который "ведийский" условно, так как он есть и в ранних частях Авесты) к шлокам. И, по мелочи, стабильное изменение некоторых грамматических форм и словоупотребления.
Уверен, что Вы знаете (сам этого не знаю). Что лингвистически исключает появление грамматики Панини позже буддийского гибридного санскрита?
Очевидно, гибридность этого самого санскрита, в котором полно уже среднеиндийских элементов. Скажем, там слова склоняются не по-санскритски, а по-пракритски:
Цитата:
For instance, Prakrit bhikkhussa, the possessive singular of bhikkhu (monk, cognate with Sanskrit bhikṣu) is converted not to bhikṣoḥ as in Sanskrit but mechanically changed to bhikṣusya.
А что запрещает формирование классических санскритских норм позже этого?
Зарегистрирован: 09.09.2008 Суждений: 7953 Откуда: Воронеж
№631298Добавлено: Сб 15 Июл 23, 23:02 (1 год тому назад)
Тени мертвых балтов с авестийскими ариями вместе смеются над жалкими потугами евро-буддистов на древность))) _________________
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы