Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Париниббана Будды (как он мог видеть уход в париниббану, в которой нет ничего?)

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118 ... 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30574

452411СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 03:34 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Vital
Совершенно верно. Наблюдать надо в правильном направлении.

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Сеня
Гость


Откуда: Vйry


452412СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 04:06 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Сеня пишет:
Горсть листьев пишет:

Не так. Если схематично, то: первое состояние - я1; второе состояние - я2, третье состояие - я3. Отношения я1/я2/я3 = манас; производное манаса - ахамкара, то есть представление о Я как константе во всех переменных. Но в действительности Я никогда не является и не может быть константой. Надеюсь, вы понимаете, почему.
 Горсть листьев, как способность восприятия может иметь различия на 1,2..4?  Это все равно что сказать, что пространство в котором росло дерево в каждый момент времени всегда другое. Пространство 1,2...4
 Пространство в котором происходит движуха во времени вообще никак не меняется и его нельзя ничем ухватить или сравнить в разные промежутки времени.
Надеюсь, Вы понимаете, почему.
Вы даже не попытались понять.
 Попытался понять. Но увидел ошибку в самом начале. Вы иррациональный ум внутри пространства которого происходили некие переживания в относительном временном промежутке разделили на 3 части да еще оперируете с ними.
 Это всё равно что бесконечность делить на части. Сколько не дели получается бесконечность. Т.е. это величина постоянная и дележке на фрагменты не подлежит.
 А те переживания можно поделить на части только в том случае если привести их к понятию память и когда они записались на "карту памяти".
Представление о Я всегда упирается не только на память, но главным образом на иррациональный ум, который всегда в настоящем и никогда не бывает вчерашним или будущим. Именно поэтому что этот ум постоянно в настоящем мы его берем за константу.
Даже если ложное представление о Я сформировано как производное, но в формуле этой производной УМ будет постоянной "скоростью света" без которой не обойтись.


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 17747
Откуда: Москва

452415СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 06:03 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

empiriocritic_1900 пишет:
EvgeniyF пишет:

Описать словами можно только то, что наблюдается. А то, что наблюдает, откуда ведётся восприятие - описать невозможно. Так как если бы можно было его описать, то значит он тоже становится не наблюдателем, а наблюдаемым (объектом наблюдения).

А вот когда в голову приходит какая-нибудь мысль - нужен ли отдельный от неё наблюдатель, чтобы знать, о чём эта мысль?
Всегда, для любого процесса нужно сознание. Просто в тхераваде сознание (виньяна) всегда не отдельна от своего содержимого. Но процесс осознания это только одна из функций сознания.
Сознание не нуждается в чисто индивидуальном "я", чтобы делать свой основной акцент на том или другом, – на чем бы этот акцент ни делался, к тому же присоединяется и "я", так что человек думает о себе то как об уме, то как о физическом существе, то как о каком-то еще. Сознание может делать акцент тем или иным образом – оно может идти вниз, в физическое, и работать там в физической природе, сохраняя все остальное позади или свыше на это время; либо оно может идти вверх, на уровни над головою, и стоять над умом, жизнью и телом, видя их как свои инструментальные низшие формы или вообще не видя их, будучи погруженным в свободного недифференцируемого Себя; либо оно может бросить себя в динамичное космическое сознание и идентифицироваться с ним; либо делать множество иных вещей, не прибегая к помощи этого во многом переоцениваемого и надоедливого кружения на колесе последовательности мысли, которое вы называете чисто индивидуальным "я".
Вот чем является сознание – оно не состоит из частей, оно фундаментально в существовании и само формулирует любые части, какие только захочет проявить – развивая их сверху вниз, от духовных уровней до инволюции в Материи, или формулируя их в направленной вверх работе во фронтальных частях тем, что мы называем эволюцией. Аналогичная идея есть в махаяне, когда говорится, что сознание формирует дхаммы.  Если сознание предпочитает работать в нас через чувство эго, вы думаете, что это именно то четко ограниченное "я" и делает все – если оно начинает освобождаться от этой ограничивающей работы, вы начинаете расширять свое чувство "я", пока оно не взорвется в бесконечности и не прекратит свое существование или пока вы не утратите его и не расцветете в духовной шири.

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ассаджи



Зарегистрирован: 09.10.2017
Суждений: 845
Откуда: Киев

452423СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 10:32 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ни в каких суттах арахант не ниббанируется.

Для справки, из пали-английского словаря:

Parinibbuta (p. 428) Parinibbuta Parinibbuta (adj.) [pari+nibbuta] completely calmed, at peace, at rest (as to the distinction of the twofold application see parinibbāna and cp., Mrs. Rh.D. Buddhism p. 191; Cpd. p. 168), viz. --
1. gone out, or passed away without any remaining cause of rebirth anywhere, completely extinct, finally released (fr. rebirth & trans migration), quite dead or at rest [cp. BSk. parinirvṛta Divy 79]. It is usually applied to the Buddha, or the Tathāgatha, but also to Theras & Arahants who have by means of moral & intellectual perfection destroyed all germs of further existence. With ref. to Gotama Buddha: Vin ii.284 (atikkhippaŋ Bhagavā p.), 294 (vassasata˚ e Bhagavati); v.119, 120; D i.204 (acira -- ˚e Bhagavati); S i.158 (Tathāgato p. ii.191); v.172 (˚e Tathāgate); Vv iii.97 (˚e Gotame=anupādisesāya nibbāna -- dhātuyā parinibbuto VvA 169); PvA 140 (Satthari p.), 212 (Bhagavati). Of others: S i.121, 122 (Godhika); iii.124 (Vakkali); iv.63 (Puṇṇa); Sn p. 59, 60 (a Thera); Miln 390 (Arahant); VvA 158; PvA 76; DhA ii.163; iv.42. --
2. emancipated, quite free (from earthly bonds), calm, serene, at peace, perfected Vin ii.156=A i.138 "spiritually free" Vin. Texts iii.182); D ii.123 (cp. Dial. ii.132); iii.55; M i.235; ii.102; S i.1 (+tiṇṇo loke visattikaŋ), 7=iv.179 (aheṭhayāno+); i.54 (+tiṇṇo loke visattikaŋ); 187 (p. kankhati kālaŋ); Sn 359 (+ṭhitatta), 370 (id.), 467 (p. udaka -- rahado va sīto); Th 1, 5 (cp. Brethren 113); J iv.303, 453; Ud 85 (rāga -- dosa -- moha -- kkhayā p.); Miln 50 (˚atta), Freq. in combn with kindred terms like sītibhūta (cooled), e. g. Vin ii.156=A i.138; Vv 5324; or nicchāta (without hunger), e. g. S iii.26; iv.204= It 46; Sn 735 sq.; It 48 (esanānaŋ khayā), 49 (āsavānaŋ khayā). --
3. (to be understood as pp. of parinibbāpeti) calmed, well trained, domesticated M i.446 (of a horse).


Parinibbāyati (p. 428) Parinibbāyati Parinibbāyati (& ˚nibbāti) [pari+nibb˚ cp. BSk. pari- nirvāti Divy 150 (Buddhā Bhagavantaḥ parinirvānti) & ger. parinirvātavya ibid. 402]
1. to be completed, perfected, in any work or art, e. g. of a trained horse, M i.446. Cp. teleio/w. --
2. to die without being reborn, to reach complete extinction of existence Vin ii.194 (Tathāgathā ˚āyanti); M iii.128 (aor ˚nibbāyi); S v.152 (˚nibbāyeyyaŋ), 261 (˚nibbāyissāmi); A ii.120 (anupādisesāya nibbāna -- dhātuyā p.); iv.202 (id.), 313 (id.), Miln 175 (id.); J i.28 (id.), 55 (id.); VvA 158 (fut. ˚nibbāyissāmi); PvA 21, 283 (of a Paccekabuddha). <-]
3. to become emancipated from all desire of life D ii.68 (cp. Dial. ii.65 & Brethren 417); S iv.102 (diṭṭh' eva dhamme), ibid. (sa -- upādāno devānaŋ indo na parinibbāyati), 168; A iii.41=Vin ii.148, 164 (parinibbāti anāsavo); A iv.98 (aor. ˚nibbiŋsu anāsavā) Th 1, 100 (fut. ˚nibbissati anāsavo), 364; It 93 (˚nibbanti), cp. 95; Dh 126 (˚nibbanti anāsavā perhaps better taken to No. 1!); Vbh 426 (sabbāsave pariññāya parinibbanti anāsavā); Sdhp 584 (˚nibbanti mahoghen' eva aggino). -- pp. parinibbuto (q. v.). <-] Caus. parinibbāpeti (q. v.).


Ответы на этот пост: empiriocritic_1900, Горсть листьев, Jane
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

452424СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 11:08 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ассаджи пишет:
ни в каких суттах арахант не ниббанируется.

Для справки, из пали-английского словаря:


Да, разумеется, об арахантах говорится "достичь париниббаны". (Правда, ИМХО, "достичь париниббаны" - это весьма корявый перевод  parinibbāyati; лучше было бы сказать "угаснуть" или "остыть" - но предполагаю, что, сделав это, подвергнусь Вашей критике за приверженность "австралийскому буддизму", несмотря на то, что с текстами его представителей я даже и не знаком, кроме переводов дост. Суджато - и двух-трёх статей SV, вызвавших у меня немало возражений; так что оставим здесь корявый, но не оскорбляющий ничьих чувств вариант).

Однако то, что об арахантах можно сказать, что они достигают париниббаны, не означает, что понятие "ниббана" где-либо определяется, как "посмертное состояние араханта".  А предмет спора именно в этом.

_________________
Границы мира - это границы языка


Ответы на этот пост: Ассаджи, Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12918

452425СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:08 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената, вы не блондинка? Куда девается огонь, когда топливо, которым он обусловлен, закончилось?
Увы, нет, а то бы давно согласилась с вами. Если вы вдруг наблюдали огонь, то могли бы заметить, что затухает этот самый огонь постепенно, по мере сгорания топлива. Однако никакого постепенного затухания ни в жизнеописании Будды (который сохранял ясность сознания до последней минуты, а в последний год жизни еще и по ночам не спал, т.к. отправлялся каждую ночь разъяснять Дхамму божествам, если верить комментариям), ни в жизнеописании его учеников, мы не находим. Возможно, если бы Будда после постижения в течении некоторого времени всё более и более слабеющим голосом еще провозглашал бы Дхамму, через какое-то время затих и еще через какое-то время окончательно угас, то ваша точка зрения выглядела бы более правдоподобно.

Ответы на этот пост: Upas, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49121

452426СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:12 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Если ниббана есть "посмертное состояние", то она по определению уже не будет "бессмертным компонентом". Так как прямо будет зависеть от смерти.
_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Горсть листьев, Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12918

452428СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:19 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:

Кхандхи угасают полностью, остаются телесные останки. Кхандхи - это агрегаты страдания, тяжкий груз, кроме них ничего нет, см. патичча самуппаду. Существо - лишь кажимость. Никакого Я - не существует, ни в кхандхах, ни вне их - любое измышление Я - это ложное воззрение.

Если очень хочется свести Учение к пареной репе, то сделать это удастся только с большими натяжками. Существа - лишь кажимость, никакого я - не существует, любое измышление я - это ложное воззрение - конечно. А вот где вы нашли, что кроме кхандх и страдания ничего нет? Приведите сутту. Тут опять-таки, ИМХО, вылезает та же самость, только в профиль - если "я" нет, то и ничего нет. Но подобного утверждения в суттах вам не найти. Напротив, в описании ниббаны даются очень странные, с вашей точки зрения, метафоры - типа, "другой берег". Называть "другим берегом" окончательное уничтожение этого берега - черный юмор. Что касается термина "ниббанируется", то его предлагает достопочтенный Бхикху Бодхи.

Ответы на этот пост: Upas, Frithegar, Горсть листьев, Jane, Antaradhana
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Ассаджи



Зарегистрирован: 09.10.2017
Суждений: 845
Откуда: Киев

452429СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:19 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

empiriocritic_1900 пишет:
Да, разумеется, об арахантах говорится "достичь париниббаны". (Правда, ИМХО, "достичь париниббаны" - это весьма корявый перевод  parinibbāyati; лучше было бы сказать "угаснуть" или "остыть"

Можно сказать и "остыл" (sītibhūta), в том смысле, что перестал гореть огнем страсти, гнева и заблуждения.

В СН 12.51:

Цитата:
Kāyassa bhedā uddhaṃ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītībhavissanti, sarīrāni avasissantīti pajānāti.  

   "With the breakup of the body, following the exhaustion of life, all that is felt, not being delighted in, will become cool right here; mere bodily remains will be left"

https://suttacentral.net/sn12.51/en/bodhi

Что Комментарий поясняет как:

Цитата:
140. Spk: Will become cool right here (idh' eva ... sītibhavissanti): Right here, without having gone elsewhere by way of rebirth, they will become cool, subject to no further occurence, devoid of the palpitation and disturbance of their occurence.

Русское "угасает", в отличие от палийского "nibbāyati", подразумевает потерю сил и упадок, и потому здесь не подходит:


Цитата:

Угаса́ть
       I несов. неперех.
       1.
       Переставать гореть, светить или светиться; гаснуть, тухнуть.
       отт. Темнеть, меркнуть (о чём-либо освещенном).
       отт. перен. Утрачивать блеск, живость, выразительность (о глазах, взгляде, взоре).

       2. перен.
       Утрачивать пыл, задор.

       3. перен.
       Ослабевать, замирать.
       отт. Умирать, теряя силы.

       II несов. неперех.
       Приходить в упадок, утрачивать значимость, ценность.

   Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.


empiriocritic_1900 пишет:
- но предполагаю, что, сделав это, подвергнусь Вашей критике за приверженность "австралийскому буддизму", несмотря на то, что с текстами его представителей я даже и не знаком, кроме переводов дост. Суджато - и двух-трёх статей SV, вызвавших у меня немало возражений; так что оставим здесь корявый, но не оскорбляющий ничьих чувств вариант).

Здесь, конечно, практически нет прямых приверженцев буддизма Брахмавамсо, но многие читают пересказы SV, сделанные в таком ключе - с "прекращением существования", "одни лишь телесные останки останутся" и т.п. И в результате буддизм Брахмавамсо оказывает существенное влияние на взгляды читателей этих пересказов.

Цитата:
Однако то, что об арахантах можно сказать, что они достигают париниббаны, не означает, что понятие "ниббана" где-либо определяется, как "посмертное состояние араханта".  А предмет спора именно в этом.

Разве кто-то говорил, что Ниббана - "посмертное состояние Араханта"?

Если Вы о Ренате, то она говорит, что не следует делать утверждений о том, существует или не существует Арахант после смерти. И с этим вполне можно согласиться.


Ответы на этот пост: empiriocritic_1900
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12918

452430СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:22 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой


Будда никогда не называл Ниббану никаким неутвержденным моментом, и ни в каких суттах арахант не ниббанируется.
И о чем же именно Будда говорил, как "неутвержденных моментах", в АН 7.54?

Ответы на этот пост: empiriocritic_1900, Jane
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

452431СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:23 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ассаджи пишет:
empiriocritic_1900 пишет:
Да, разумеется, об арахантах говорится "достичь париниббаны". (Правда, ИМХО, "достичь париниббаны" - это весьма корявый перевод  parinibbāyati; лучше было бы сказать "угаснуть" или "остыть"

Можно сказать и "остыл" (sītibhūta), в том смысле, что перестал гореть огнем страсти, гнева и заблуждения.


Русское "угасает", в отличие от палийского "nibbāyati", подразумевает потерю сил и упадок, и потому здесь не подходит:



Да, с этим соглашусь.

Ассаджи пишет:

Если Вы о Ренате, то она говорит, что не следует делать утверждений о том, существует или не существует Арахант после смерти. И с этим вполне можно согласиться.

Если бы она говорила только это, то предмета для спора не было бы. Но она из этого делает вывод, будто "что такое ниббана" - тоже относится к вопросам, которые Будда не разъяснял.

_________________
Границы мира - это границы языка
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

452432СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:25 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:

Будда никогда не называл Ниббану никаким неутвержденным моментом, и ни в каких суттах арахант не ниббанируется.
И о чем же именно Будда говорил, как "неутвержденных моментах", в АН 7.54?

Уже отвечал здесь: https://dharma.org.ru/board/post452299.html#452299

_________________
Границы мира - это границы языка
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Upas
Гость





452437СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 12:54 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Рената, вы не блондинка? Куда девается огонь, когда топливо, которым он обусловлен, закончилось?
Увы, нет, а то бы давно согласилась с вами. Если вы вдруг наблюдали огонь, то могли бы заметить, что затухает этот самый огонь постепенно, по мере сгорания топлива. Однако никакого постепенного затухания ни в жизнеописании Будды (который сохранял ясность сознания до последней минуты, а в последний год жизни еще и по ночам не спал, т.к. отправлялся каждую ночь разъяснять Дхамму божествам, если верить комментариям), ни в жизнеописании его учеников, мы не находим. Возможно, если бы Будда после постижения в течении некоторого времени всё более и более слабеющим голосом еще провозглашал бы Дхамму, через какое-то время затих и еще через какое-то время окончательно угас, то ваша точка зрения выглядела бы более правдоподобно.

Вам пора перекраситься, ведь даже на прямо и четко поставленный вопрос - куда девается огонь, когда топливо закончилось, прямо и четко ответить не способны. Начинаете фантазировать какую-то чушь, даже не смотря на сутты, где Будда говорит "Я стар, Ананда, отягощён годами, много прожил, мои дни подходят к концу. Мне идёт восьмидесятый год. Подобно тому, как старая телега [ещё] едет [лишь потому, что] скреплена связками из ремней, то точно также, кажется, что и тело Татхагаты держится лишь на связке из ремней. ".
Просто ответьте - что с огнем происходит, когда топливо все сгорело, это и будет ответом на ваши непонятки с благими качествами, более не возникающими со смертью араханта. Только не надо опять свои мощи чудесные с местами силы сюда пихать и прочие фантазии педалировать.
Наверх
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

452439СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 13:11 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Antaradhana пишет:
Frithegar пишет:
Анабхогин пишет:

И как их прекратить? Ведь любая практика — это практика каких-то самскар. Практиковать невзволнованность? Но это тоже самскара — отрешение, отстранение. Кстати, в сутре, что выше, непоколебимость и невзволнованность противопоставляются, но это ведь очевидная глупость, потому что данные понятия — синонимы.

Прекращение жажды чувственных переживаний и привязанности к ним - прекращение санкхар.

Откуда вы это берете? Прекращение жажды чувственных удовольствий (в джханах/бесформенных сферах) - это временное освобождение. Жажда существования при этом не прекращается, и происходит рождение в рупа или арупа-локе, и на время этого рождения жажда чувственного прекращается. Санкханры при это не прекращаются. Если плод анагамина не достигнут, по после одного или нескольких рождений в мирах дэвов рупа или арупа лок, вновь происходит рождение в кама-локе, с возможным скатыванием вплоть до адов см АН 4.123

Освобождение же происходит через Мудрость, путем прекращения невежества, прямым видением 4БИ.

я же по-простому сказал. Вопрос был "как прекратить санкхары?". Во-первых, санкхары, это то что существо хочет как процесс. А не то, что является результатом этого процесса. Вот и надо прекращать процесс хотения. Чтобы это сделать - надо отказываться от жажды к чувственным переживаниям. Всё. точка. ... Но это с классической точки зрения. Но есть еще и всякие обстоятельства. Такие как кармические накопления. Если столетиями накапливались следствия только вот такого обычного нашего образа жизни, с нашими целями и соответствующими желаниями и хотениями. Разве можно взять и перестать вот так, сразу? Конечно нет. Потому, нужно не уходя от жизни в пещеру просто возвышать все то, что ты хочешь. И постепенно отбрасывать то ,что уже не соответствует ступени сознания. ... В любом случае прекратить сразу нельзя обычную жизнь. Да и зачем? Что, мы всё знаем в обычной жизни? Нет. ТАк надо больше хотеть знать. И выше хотеть знать. То, что выше - это хотеть. А то что ниже - придет само. Так что не знаешь как и сдыхаться от этого всего

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Upas
Гость





452445СообщениеДобавлено: Сб 10 Ноя 18, 13:23 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Называть "другим берегом" окончательное уничтожение этого берега - черный юмор.

О прекращении мира, вполне четко сказано Буддой.

Rohitassasutta

Yattha kho, āvuso, na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, nāhaṃ taṃ gamanena lokassa antaṃ ñāteyyaṃ daṭṭheyyaṃ patteyyan’ti vadāmi. Na cāhaṃ, āvuso, appatvāva lokassa antaṃ dukkhassa antakiriyaṃ vadāmi. Api cāhaṃ, āvuso, imasmiṃyeva byāmamatte kaḷevare sasaññimhi samanake lokañca paññāpemi lokasamudayañca lokanirodhañca lokanirodhagāminiñca paṭipadanti.

“I tell you, friend, that it is not possible by traveling to know or see or reach a far end of the cosmos where one does not take birth, age, die, pass away, or reappear. But at the same time, I tell you that there is no making an end of suffering & stress without reaching the end of the cosmos. Yet it is just within this fathom-long body, with its perception & intellect, that I declare that there is the cosmos, the origination of the cosmos, the cessation of the cosmos, and the path of practice leading to the cessation of the cosmos.”

«Что касается края мира, друг, где существо не рождается, не стареет, не умирает, не испускает последний вздох, не перерождается—я утверждаю, что такового края мира нельзя познать, увидеть или достичь посредством передвижения. И всё же, друг, я также утверждаю, что, не дойдя до края мира, нельзя положить конец страданиям. Друг, именно в этом самом теле, длиной почти что в сажень, наделённом восприятием и сознанием, я провозглашаю мир,  источник мира,  прекращение мира  и путь, ведущий к прекращению мира»
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118 ... 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228  След.
Страница 115 из 228

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.074 (0.303) u0.022 s0.001, 18 0.052 [274/0]