Логически невозможно вспомнить что-то без контекста. Не написано же «…вспомнил лишь слова…». Засохшему женскому ганглию это сложно понять, да.
За долгую жизнь не научились даже свою речь контролировать, но рассуждаете о парамитах?
Порицать и дистанцироваться от таких типов как вы с Ренатой, перевирающих все на ходу, - богоугодное дело. Вас вот хочет некая особа накормить г****м в 10000-й раз, а вы ей говорите: «%#*+{<$, что же ты делаешь, ведь люди такое не едят!».
Ну и в чем тут нарушение? Я же не образованной и учтивой женщине такое говорю. Своими действиями она себя выписала из тех, на кого вежливая речь направлена. Да и из людей, согласно тхеравадинским представлениям. Ваш упрек не соответствует ситуации.
Ваши слова про "засохший женский ганглий", про собеседников нелюдей и т.п. в суттах учат рассматривать так:
"Этот мой поступок, связанный с речью, причиняет боль мне, причиняет боль другим или причиняет боль и тем, и другим.
Это неумелый поступок, результатом которого являются страдания. Тогда, Рахула, тебе следует признаться, рассказать и объяснить этот поступок Учителю или разумному духовному наставнику.
И, рассказав об этом, ты должен сдерживать себя в будущем."
Рахула был вынужден общаться с перманентно врущими хабалками? Причем стыда у них нет настолько, что после указания на ошибку в рассуждениях они напишут еще 1000 постов в защиту своей маня версии. Таких ведь банят обычно. А в то время ж вообще не подпускали на пушечный выстрел к обсуждению чего либо. Они не считались полноценными людьми. И вот сейчас все эти философини повылезали, но кроме вранья и аргументов к тошноте ни на что не способны. Почему вы Ренате мораль не читаете, «рыцарь на белом коне»? Думаете не головой? _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
У дураков это восхищение вызвано левыми основаниями типа внешнего вида или известности. Но речь идет не про дурака, а про махапурушу-брахмана с абхиджнями.
В тексте подробно описано, чем именно было вызвано восхищение. И это совсем неудивительно, ведь восхитился совсем еще молодой человек, недавно ставший отшельником.
Цитата:
And the men replied, “Lord Sumedha, do you not know? Dīpaṅkara, the One with Ten Powers, having attained supreme Awakening, and set rolling the Dhamma wheel, travelling from place to place, has reached our town, and dwells at the great monastery Sudassana; we have invited the Fortunate One, and are making ready for the fortunate Buddha the road by which he is to come.” And the ascetic Sumedha thought: “The very sound of the word Buddha is rarely met with in the world, much more the actual appearance of One with Ten Powers; it behoves me to join those men in clearing the road
Он спросил «а что значит слово «будда», что значит 10 сил»? Мыло мочало начинай ренате объяснять значение слов с начала. Вам как не стыдно вообще это г* писать раз за разом?
Цитата:
68. Cutting off the stream of transmigration, annihilating the three forms of existence,
Embarking in the ship of the Dhamma, I will carry across with me men and Devas.”
Каким образом он все это смог подумать, ничего не зная?
Ппц какой то цирк маразматичной клоунессы. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Долго упорно искал и открыл древний путь (Б8П), следуя по которому достиг освобождения достаточно быстро благодоря накопленному усердию. Например.
Хорошо, не хотите отвечать, давайте по другому - "накопленное усердие" - это как? это уже "не практикование парами "усердия"?
Дело же не в словах. Пусть будет парами "усердия". Я не понимаю в чем суть Вашего вопроса? Причина становления Буддой по обсуждавшимся тхеравадинским хроникам (например, у Сумедхи) - это первоначальный высокий уровень (без 5 минут арахант) и формирование устремления и предсказание живого Будды. Все это для нас недостижимо. Для нас есть уже объясненный Буддой путь.
Вы сказали - "Я не читал где-либо в суттах, что Гаутама практиковал парами в последней жизни". И следом - "Причинами освобождения были огромное усердие в практике сосредоточения" - в этом суть моего вопроса. С одной стороны вы не читали, что Гаутама практиковал парами, а с другой - "пусть будет парами". Определитесь.
68. Cutting off the stream of transmigration, annihilating the three forms of existence,
Embarking in the ship of the Dhamma, I will carry across with me men and Devas.”
Каким образом он все это смог подумать, ничего не зная?
Каким образом Вы смогли подумать что "annihilating the three forms of existence"
не есть "пропаданство"?
Вопрос:
Что остается после "annihilating the three forms of existence"
Ответ:
После покидания камалоки, рупалоки и арупьи "остается" НС - при жизни архата.
Или ничего не остается "все пропало" - посмертно.
Потому "не последует нового рождения", что
любая форма существования есть реанимация аннигилированных трех миров _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Вс 10 Авг 25, 17:32), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: ТМ
Си-ва-кон тысячу раз читал "три мира - это бытие с жаждой", и ноль реакции на это, ноль адекватности, только упоротые повторы. _________________ Буддизм чистой воды
Си-ва-кон тысячу раз читал "три мира - это бытие с жаждой", и ноль реакции на это, ноль адекватности, только упоротые повторы.
Где бы хоть раз прочитать, что теперь Он будет рождаться без жажды
Если жажды действительно нет - не накапливается карма для будущих рождений,
в этом весь смысл анупадана-скандх _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Си-ва-кон тысячу раз читал "три мира - это бытие с жаждой", и ноль реакции на это, ноль адекватности, только упоротые повторы.
Где бы хоть раз прочитать, что теперь Он будет рождаться без жажды
Если жажды действительно нет - не накапливается карма для будущих рождений,
в этом весь смысл анупадана-скандх
"Рождение" - это тоже то, что с жаждой. Трудно запомнить? _________________ Буддизм чистой воды
68. Cutting off the stream of transmigration, annihilating the three forms of existence,
Embarking in the ship of the Dhamma, I will carry across with me men and Devas.”
Каким образом он все это смог подумать, ничего не зная?
Каким образом Вы смогли подумать что "annihilating the three forms of existence"
не есть "пропаданство"?
Вопрос:
Что остается после "annihilating the three forms of existence"
Ответ:
После покидания камалоки, рупалоки и арупьи "остается" НС - при жизни архата.
Или ничего не остается "все пропало" - посмертно.
Потому "не последует нового рождения", что
любая форма существования есть реанимация аннигилированных трех миров
«Лока» - это гносеологическая перспектива. То же самое, что упадана скандхи.
Цитата:
После покидания камалоки, рупалоки и арупьи
Ничего не происходит. Мысли не влияют на все остальное. С разморозкой. На действия они да - влияют. Но не более.
Цитата:
любая форма существования
Не надо понимать бхаву в онтологическом ключе, плз. После нирваны никто не хлопает как шарик. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
68. Cutting off the stream of transmigration, annihilating the three forms of existence,
Embarking in the ship of the Dhamma, I will carry across with me men and Devas.”
Каким образом он все это смог подумать, ничего не зная?
[/quote] Он видел, что быть Буддой весьма почетно (а какой молодой человек не хочет почета?), он услышал, что у Будды есть Дхамма (Учение). Можете еще привести ту часть текста, где подробно объясняется, отчего Сумедха с этой самой Дхаммой не ознакомился (спойлер - находился в глубокой медитации и пропустил приход Будды Дипанкары)).
В сутте та же стандартная фраза " sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva", которую в тхераваде переводят как (например, Бхиккху Суджато) "when I was still unawakened but intent on awakening" или в русском "непросветленный бодхисатта", а собеседники переводят как бодхисаттва 9-го бхуми, не достигший еще окончательного пробуждения Будды. Если придерживаться второго, то все-равно логически получается что Б8П он открыл и прошел его только в последней жизни когда стал Буддой, то есть до этого не знал этого пути.
Осведомлён какая там формула. У нас речь о том - знал ли он Дхамму. Так вот, следуя путём - знал или не знал?
Там же в сутте последовательность описана. Сначала увидел путь, потом им последовал, потом познал Дхамму.
"Я пошёл этим путём и, сделав так, я напрямую познал" _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
В сутте та же стандартная фраза " sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva", которую в тхераваде переводят как (например, Бхиккху Суджато) "when I was still unawakened but intent on awakening" или в русском "непросветленный бодхисатта", а собеседники переводят как бодхисаттва 9-го бхуми, не достигший еще окончательного пробуждения Будды. Если придерживаться второго, то все-равно логически получается что Б8П он открыл и прошел его только в последней жизни когда стал Буддой, то есть до этого не знал этого пути.
Осведомлён какая там формула. У нас речь о том - знал ли он Дхамму. Так вот, следуя путём - знал или не знал?
Там же в сутте последовательность описана. Сначала увидел путь, потом им последовал, потом познал Дхамму.
"Я пошёл этим путём и, сделав так, я напрямую познал"
Дата, когда последовал, указана? _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы