1. **khīṇā jāti**:
- **khīṇā**: причастие прошедшего времени от глагола "khīyati" (исчерпываться, исчезать).
- **jāti**: существительное женского рода, означающее "рождение".
2. **vusitaṁ brahmacariyaṁ**:
- **vusitaṁ**: причастие прошедшего времени от глагола "vasati" (жить, пребывать).
- **brahmacariyaṁ**: существительное среднего рода, означающее "целомудрие" или "жизнь в чистоте".
3. **kataṁ karaṇīyaṁ**:
- **kataṁ**: причастие прошедшего времени от глагола "karoti" (делать).
- **karaṇīyaṁ**: существительное среднего рода, означающее "то, что должно быть сделано".
Таким образом, фраза переводится как: "Рождение исчерпано, жизнь в чистоте прожита, сделано то, что должно быть сделано, и он понимает, что больше нет этого состояния."
По контексту с "окончено брахмачарие" и "сделано то, что было нужно сделать", читая все три элемента как имеющие общий смысл, "джати" здесь вообще про текущую жизнь.
Объясните русским языком.
Только ненада отмаз, что язык этот убог и на нём не получится.
Это отмазы для невежд - любой естественный язык способен отобразить любую логику, выражаемую вообще средствами языка
У меня по-русски и написано. Прочитайте текст думая, что все четыре части имеют общий смысл, говорят об одном и том же, только с несколько разных аспектов.
1. Рождение исчерпано.
2. Чистая жизнь прожита.
3. Сделано то, что должно быть сделано.
4. Больше нет этого состояния.
С чего вдруг надо читать про джати (рождение), что это про прекращение неких будущих рождений? Контекст явно склоняет к иной трактовке.
Рождение - жизнь - завершение - больше этого нет. Не видится ли тут логическая последовательность? _________________ Буддизм чистой воды
1. **khīṇā jāti**:
- **khīṇā**: причастие прошедшего времени от глагола "khīyati" (исчерпываться, исчезать).
- **jāti**: существительное женского рода, означающее "рождение".
2. **vusitaṁ brahmacariyaṁ**:
- **vusitaṁ**: причастие прошедшего времени от глагола "vasati" (жить, пребывать).
- **brahmacariyaṁ**: существительное среднего рода, означающее "целомудрие" или "жизнь в чистоте".
3. **kataṁ karaṇīyaṁ**:
- **kataṁ**: причастие прошедшего времени от глагола "karoti" (делать).
- **karaṇīyaṁ**: существительное среднего рода, означающее "то, что должно быть сделано".
Таким образом, фраза переводится как: "Рождение исчерпано, жизнь в чистоте прожита, сделано то, что должно быть сделано, и он понимает, что больше нет этого состояния."
По контексту с "окончено брахмачарие" и "сделано то, что было нужно сделать", читая все три элемента как имеющие общий смысл, "джати" здесь вообще про текущую жизнь.
Объясните русским языком.
Только ненада отмаз, что язык этот убог и на нём не получится.
Это отмазы для невежд - любой естественный язык способен отобразить любую логику, выражаемую вообще средствами языка
У меня по-русски и написано. Прочитайте текст думая, что все четыре части имеют общий смысл, говорят об одном и том же, только с несколько разных аспектов.
1. Рождение исчерпано.
2. Чистая жизнь прожита.
3. Сделано то, что должно быть сделано.
4. Больше нет этого состояния.
С чего вдруг надо читать про джати (рождение), что это про прекращение неких будущих рождений? Контекст явно склоняет к иной трактовке.
Рождение - жизнь - завершение - больше этого нет. Не видится ли тут логическая последовательность?
В принципе согласен, да.
Не понятно только про будущие рождения.
Надо подумать - чувствуется какой то подвох
Из действий общественного характера остается только обучение других - тех у кого мало пыли в глазах. И заниматься этим может только тот кто сам достиг совершенства в личном поведении, а не тот у кого много материального богатства.
Дхаммапада
"Сначала мудрый сам себя
Пусть обратит к достойной жизни,
Потом другого обучает,
Иначе он не безупречен.
Чему других он обучает,
Пусть исполняет прежде сам;
Смиренный вправе усмирять;
Себя смирить – всего труднее."
У монахов в то время? Вы чуть чуть позднее живете, несколько в других условиях.
Цитата:
Вся суть этой дискуссии пока сводится к тому, чтобы вы не занимались очернением иного. Буддизм в этом плане очень удобен: можно записывать в страдание все подряд, что по каким-то причинам не нравится. Чем многие и занимаются. Зачем так делать, если сейчас доступны источники и уже понятно, что такого не подразумевалось?
Цитата:
Очерняете иное вроде Вы? У Вас бедняк и не "аристократ" не способен к мудрости. А у меня нет идеи, что все богатеи не хорошие люди. )
Я с аргументами же говорю, а не безосновательно (очерняя). Вы же не очерняете навоз, говоря, что это - навоз.
Суть дискуссии была в выделении ключевых факторов влияющих на возможность достижения знания. Для Вас это почему-то квадратные метры, материальное богатство, аристократизм. На мой взгляд это сильное упрощение, а значит искажение. Но мы уже по кругу пошли. Навряд ли мы привели убедительные друг для друга аргументы.
По поводу "Сначала мудрый сам себя Пусть обратит к достойной жизни, Потом другого обучает, Иначе он не безупречен" это истина на все времена, а не только для монахов времен Будды.
Так вас никто не учит где вы буддизму научитесь как в школе русскому? С чего вы вообще взяли, что это сейчас возможно? Очень и очень сомневаюсь, что среди моих постов вы найдете предписания другим или какие-либо однозначные заключения, выражающие школьное мнение. Я ведь ни к какой школе не принадлежу и ее трактовку не озвучиваю, как единственно возможную. Максимум говорю о том, как возможно понимать, чтобы избежать деления на ноль. Не дело других людей раздавать советы. Перед такими рекомендациями обычно извиняются и тактично оформляют реплику. Потому что за рекомендацией всегда следует ответственность, внезапно и это заявка о своей уполномоченности. Я же не монах и никакого сертификата соответствия не имею. С чего вы взяли, что вас тут учат?
Ну а эта неспособность с вашей стороны распознать ситуацию не без условий же сложилась. Если человек что-то говорит, то у него были условия это обдумать. Это же результат его мышления. Невозможно взять и заговорить на иностранном языке.
С чего Вы взяли, что я решил, что Вы меня учите? Речь шла о Вашем тезисе, что надо много денег и богатства чтобы чтобы совершать "действия общественного характера". Что это будут за действия если совершающий их человек еще сам себя не обратил к достойной жизни? Речь не о Вас и не обо мне, а о принципе. Ну будет много денег у того кто, как в Дхаммападе, сам себя "не усмирил" и какой результат? - Скорее всего еще больше усугубит свою будущую карму и все. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Тогда уж «для будущего зачатия нет условий». Рождаетесь то вы после зачатия. Или просто в животе сидите, не рождаясь?
Зачатие это вообще тёмная тема.
Бхаванга непрерывна, не важно где вы находитесь.
Как только последний такт предыдущего существования закончился,
Сразу же начинается такт нового существования и начинает тикать новая бхаванга.
Задача (удел) араханта - прервать это тиканье
У архатов остается бхаванга и они как и все остальные видят маранасання нимитту. Источник сходу не назову, но это кто-то из известных саядо. д. Па—Аюк, может быть.
У архатов после смерти?
Вот это вот исключительно шаманство,
Из каких бы уст оно не исходило.
Будда такого не говорил
Бхаванга - это факторы Б8П в случае архата. Будда же нигде не говорил, что они исчезнут.
Бхаванга это, прежде всего, последовательность определенной (одной) читты,
Имеющей своим объектом одно и то же на протяжении всей жизни жс.
Бхаванга - это несущий стержень, фундамент,
Но, как и любой фундамент, не несущая в себе никакой детализации.
Факторы Б8П здесь и рядом не лежали.
Вы путаете игры ума с фактическим (простым) положением дел
Вот именно что «фундамент» - сарва биджака алая виджняна, джнеяашрая/основа всех объектов знания и т.д., благодаря которой все судьбы-гати возможны как и освобождение/пробуждение (с) Б8П тоже оставляет биджи-семена-васаны-тенденции только не циклического существования. Васаны Б8П делают навсегда неактивным сансарический модус. Это называется «переворот основы». Теория освобождения в йогачаре ясная и простая без всяких полных исчезновений.
Проблема в том, что никакой трактовки Б8П кроме законсервированной монашеской нет. Поэтому в ваджраяне поступили просто: развивайте преданность гуру, а там (в верних мирах) разберетесь. То же самое «бхакти», имхо. Если вам не стать музыкантом, то можно откастовать привычку «любить музыку.» _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Из действий общественного характера остается только обучение других - тех у кого мало пыли в глазах. И заниматься этим может только тот кто сам достиг совершенства в личном поведении, а не тот у кого много материального богатства.
Дхаммапада
"Сначала мудрый сам себя
Пусть обратит к достойной жизни,
Потом другого обучает,
Иначе он не безупречен.
Чему других он обучает,
Пусть исполняет прежде сам;
Смиренный вправе усмирять;
Себя смирить – всего труднее."
У монахов в то время? Вы чуть чуть позднее живете, несколько в других условиях.
Цитата:
Вся суть этой дискуссии пока сводится к тому, чтобы вы не занимались очернением иного. Буддизм в этом плане очень удобен: можно записывать в страдание все подряд, что по каким-то причинам не нравится. Чем многие и занимаются. Зачем так делать, если сейчас доступны источники и уже понятно, что такого не подразумевалось?
Цитата:
Очерняете иное вроде Вы? У Вас бедняк и не "аристократ" не способен к мудрости. А у меня нет идеи, что все богатеи не хорошие люди. )
Я с аргументами же говорю, а не безосновательно (очерняя). Вы же не очерняете навоз, говоря, что это - навоз.
Суть дискуссии была в выделении ключевых факторов влияющих на возможность достижения знания. Для Вас это почему-то квадратные метры, материальное богатство, аристократизм. На мой взгляд это сильное упрощение, а значит искажение. Но мы уже по кругу пошли. Навряд ли мы привели убедительные друг для друга аргументы.
По поводу "Сначала мудрый сам себя Пусть обратит к достойной жизни, Потом другого обучает, Иначе он не безупречен" это истина на все времена, а не только для монахов времен Будды.
Так вас никто не учит где вы буддизму научитесь как в школе русскому? С чего вы вообще взяли, что это сейчас возможно? Очень и очень сомневаюсь, что среди моих постов вы найдете предписания другим или какие-либо однозначные заключения, выражающие школьное мнение. Я ведь ни к какой школе не принадлежу и ее трактовку не озвучиваю, как единственно возможную. Максимум говорю о том, как возможно понимать, чтобы избежать деления на ноль. Не дело других людей раздавать советы. Перед такими рекомендациями обычно извиняются и тактично оформляют реплику. Потому что за рекомендацией всегда следует ответственность, внезапно и это заявка о своей уполномоченности. Я же не монах и никакого сертификата соответствия не имею. С чего вы взяли, что вас тут учат?
Ну а эта неспособность с вашей стороны распознать ситуацию не без условий же сложилась. Если человек что-то говорит, то у него были условия это обдумать. Это же результат его мышления. Невозможно взять и заговорить на иностранном языке.
С чего Вы взяли, что я решил, что Вы меня учите? Речь шла о Вашем тезисе, что надо много денег и богатства чтобы чтобы совершать "действия общественного характера". Что это будут за действия если совершающий их человек еще сам себя не обратил к достойной жизни? Речь не о Вас и не обо мне, а о принципе. Ну будет много денег у того кто, как в Дхаммападе, сам себя "не усмирил" и какой результат? - Скорее всего еще больше усугубит свою будущую карму и все.
Почему у действий всего одна причина, а не условия? Богатство, причем лучше нажитое не порицаемым общественностью путем, - это одно из условий образования. Знание и средства - это уже условия действий.
Цитата:
Речь не о Вас и не обо мне, а о принципе.
Почему «общественно полезные действия» - это непременно обучение других, а не выпуск книг, например? Эти строки, я так подозреваю, вообще к монахам обращены. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
№648783Добавлено: Пн 20 Янв 25, 01:09 (2 дня назад)
ТМ
Цитата:
никакой трактовки Б8П кроме законсервированной монашеской нет
Я бы трактовал Б8П сугубо с практической точки зрения, практически-мирской.
Там же всё, кроме первого декларативного пункта, есть банальная обыденная практика,
Направленная как раз на выживание, то есть на сансарное самосохранение,
Не имеющая никакого отношения к провозглашаемой цели - Ниббане.
никакой трактовки Б8П кроме законсервированной монашеской нет
Я бы трактовал Б8П сугубо с практической точки зрения, практически-мирской.
Там же всё, кроме первого декларативного пункта, есть банальная обыденная практика,
Направленная как раз на выживание, то есть на сансарное самосохранение,
Не имеющая никакого отношения к провозглашаемой цели - Ниббане.
>>я бы трактовал
Вы же понимаете, что это вообще никак? Я тут когда то постил отрывки из статьи «Влияние панчашилы на Тайское общество» и там все опрошенные в один голос сказали, что это только для богатых, которые могут с социумом не взаимодействовать.
Цитата:
Направленная как раз на выживание, то есть на сансарное самосохранение,
Упасаки в то время не выживали, а жили. Можно было бы смоделировать их поведение и попробовать перенести на современность, но это нужно знать корпус текстов того времени. Да и навряд ли что-то жизнеспособное получится. Вы заметьте, что на эту тему вообще ничего нет - никакой литературы. Хотя нормативная часть и должна быть самой первой. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
В буддизме "высшесть" не объявляется как обязательная цель. Всегда добавляется "если хочет". Плодов много разных, и целью может быть любой.
Плюс, не бывает "высшести" без указания качества, в чем именно это есть высшее. Просто "высшесть" - пустая абстракция, используется только глупцами. (но понятно, что у нас речь про "пурушартху")
Ниббана, прекращение жажды, неведения объявляется как высшая цель.
"– Друг, святая жизнь [под учительством] Благословенного ведётся ради окончательной ниббаны без цепляния." МН 24 _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
В буддизме "высшесть" не объявляется как обязательная цель. Всегда добавляется "если хочет". Плодов много разных, и целью может быть любой.
Плюс, не бывает "высшести" без указания качества, в чем именно это есть высшее. Просто "высшесть" - пустая абстракция, используется только глупцами. (но понятно, что у нас речь про "пурушартху")
Ниббана, прекращение жажды, неведения объявляется как высшая цель.
"– Друг, святая жизнь [под учительством] Благословенного ведётся ради окончательной ниббаны без цепляния." МН 24
Прямо уже традиция постить говно-переводы. _________________ Буддизм чистой воды
С чего Вы взяли, что я решил, что Вы меня учите? Речь шла о Вашем тезисе, что надо много денег и богатства чтобы чтобы совершать "действия общественного характера". Что это будут за действия если совершающий их человек еще сам себя не обратил к достойной жизни? Речь не о Вас и не обо мне, а о принципе. Ну будет много денег у того кто, как в Дхаммападе, сам себя "не усмирил" и какой результат? - Скорее всего еще больше усугубит свою будущую карму и все.
Почему у действий всего одна причина, а не условия? Богатство, причем лучше нажитое не порицаемым общественностью путем, - это одно из условий образования. Знание и средства - это уже условия действий.
Цитата:
Речь не о Вас и не обо мне, а о принципе.
Почему «общественно полезные действия» - это непременно обучение других, а не выпуск книг, например? Эти строки, я так подозреваю, вообще к монахам обращены.
Как Вы заработаете богатство, не порицаемым общественностью путем, без образования? У Вас телега с лошадью переставлены.
И еще раз "общественно полезные действия" может совершать на своем уровне любой, даже нищий - приводил недавно сутту. Тело есть у всех, даже если денег нет. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
никакой трактовки Б8П кроме законсервированной монашеской нет
Я бы трактовал Б8П сугубо с практической точки зрения, практически-мирской.
Там же всё, кроме первого декларативного пункта, есть банальная обыденная практика,
Направленная как раз на выживание, то есть на сансарное самосохранение,
Не имеющая никакого отношения к провозглашаемой цели - Ниббане.
Б8П напрямую имеет отношение к Ниббане. Какие-то побочные вещи в виде приятного пребывания, сиддхи, перерождение в раю и т.д - это просто цветы на дороге.
" очищение нравственности [необходимо] ради очищения ума. Очищение ума – ради очищения воззрения. Очищение воззрения – ради очищения преодолением сомнения. Очищение преодолением сомнения – ради очищения знанием и видением того, что является путём, и того, что им не является. Очищение знанием и видением того, что является путём, и того, что им не является – ради очищения знанием и видением пути. Очищение знанием и видением пути – ради очищения знанием и видением. Очищение знанием и видением – ради достижения окончательной ниббаны без цепляния. Именно ради окончательной ниббаны без цепляния ведётся святая жизнь [под учительством] Благословенного" МН 24 _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
В буддизме "высшесть" не объявляется как обязательная цель. Всегда добавляется "если хочет". Плодов много разных, и целью может быть любой.
Плюс, не бывает "высшести" без указания качества, в чем именно это есть высшее. Просто "высшесть" - пустая абстракция, используется только глупцами. (но понятно, что у нас речь про "пурушартху")
Ниббана, прекращение жажды, неведения объявляется как высшая цель.
"– Друг, святая жизнь [под учительством] Благословенного ведётся ради окончательной ниббаны без цепляния." МН 24
Прямо уже традиция постить говно-переводы.
Идея из перевода по смыслу обсуждения разве не понятна? Ниббана - высшая цель. Только ради нее все остальное делается. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Там прямо противоположное написано тому, что вы "поняли".
Прямо противоположное это "ради сансары" с цепляниями ведется святая жизнь под учительством Будды?
Суджато: "The spiritual life is lived under the Buddha for the sake of extinguishment by not grasping"
Хорнер: "Your reverence, the Brahma-faring under the Lord is lived for the purpose of utter Nibbāna without attachment."
Ниянаполи: "It is for the goal of Nibbāna through not clinging that the life divine is lived under the Blessed One."
https://suttacentral.net/mn24/en/nyanamoli-thera?lang=en&reference=none&highlight=false _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы