Найдете что-то более уважительное - расскажете. Вы, наверное, еще не насобачились на палийские слова - дело в том, что они могут быть очень длинными, тогда вы "разрубаете" их по частям (тут определенный навык нужен) и таким образом (как два слова) находите в словаре их значение. Опять же, когда наловчитесь, будете узнавать однокоренные слова. Так-то язык сутт достаточно однообразный и повторов там великое множество, а вот как обстоят дела в Абхидхамме - не знаю.
№621215Добавлено: Пн 27 Фев 23, 00:29 (2 года тому назад)
И еще про padaṭṭhāna:
у Ренаты в словаре переводится "порождающая причина",
в то время как английский перевод "proximate cause" -
видимо, на русский все таки переводили с пали, а не с английского, поскольку proximate вроде как совсем не порождающий, хотя по смыслу Абхидхаммы подходит больше как раз порождающая, а не непосредственная причина.
Хотя я не уверен: порождающая причина вроде бы как похожа на тавтологию
Согласно суттам, если ученик Благородных рождается в этих сферах, то после окончания срока жизни, он там же обретает полное освобождение от сансары."
Слишком туманно.
А можете дать название соответствующей сутты?
АН 9.36
"(5) Когда так было сказано: «Монахи, я говорю вам, что уничтожение пятен умственных загрязнений также происходит в зависимости от сферы безграничного пространства» – то почему так было сказано? Вот, с полным преодолением восприятий форм, с угасанием восприятий, вызываемых органами чувств, не обращающий внимания на восприятие множественности, [воспринимая]: «пространство безгранично», монах входит и пребывает в сфере безграничного пространства. Он рассматривает любые существующие там феномены, относящиеся к чувству5, восприятию, формациям, сознанию как непостоянное, страдание, болезнь, нарыв, [отравленную] стрелу, бедствие, недуг, чужое, распадающееся, пустое и безличностное. Он отводит ум от этих феноменов и направляет его к бессмертному элементу: «Это покой, это наивысшее: прекращение всех формаций, оставление всех обретений, уничтожение жажды, бесстрастие, прекращение, ниббана». Если он устойчив в этом, он достигает уничтожения пятен умственных загрязнений. Но если он не достигает уничтожения пятен умственных загрязнений, то из-за этой жажды к Дхамме, из-за этой восторженности в Дхамме, он с полным уничтожением пяти нижних оков становится тем, кто переродится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того мира [обратно в этот]."
https://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/an9_36-jhana-sutta-sv.htm
За точность перевода не могу отвечать. Но суть думаю, не нарушена. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
СлаваА
Я посмотрел - там везде говорится, что практикующий достигает этих сфер, там нет ничего про существа в этих мирах
"Бесформенные миры не находятся где-то в физическом пространстве, и существа их населяющие не имеют ни формы, ни какой-то дислокации в пространстве. В этих сферах рождаются те существа, которые достигли соответствующих медитативных достижений – джхан – в предыдущем своём рождении.
Согласно суттам, если ученик Благородных рождается в этих сферах, то после окончания срока жизни, он там же обретает полное освобождение от сансары."
"Переродиться в рупалоке" значит стать объектом обожания и восхищения последующих поколений, подобно Леонардо, Шекспиру или Виктору Цою.
На мой взгляд сомнительный тезис. Ведь может быть много никому неизвестных монахов, которые достигают джхан и не обязательно становятся объектом обожания/восхищения. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
№621218Добавлено: Пн 27 Фев 23, 01:12 (2 года тому назад)
СлаваА
Цитата:
он с полным уничтожением пяти нижних оков становится тем, кто переродится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того мира [обратно в этот]
Вроде как мир чистых обителей, место перерождения невозвращенцев, - это тонкоматериальный, а не нематериальный мир.
Тонкоматериальный - это сенсорный мир с формами, а речь шла о мире нематериальном, не сенсорном, без форм.
он с полным уничтожением пяти нижних оков становится тем, кто переродится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того мира [обратно в этот]
Вроде как мир чистых обителей, место перерождения невозвращенцев, - это тонкоматериальный, а не нематериальный мир.
Тонкоматериальный - это сенсорный мир с формами, а речь шла о мире нематериальном, не сенсорном, без форм.
Я посмотрю сутту
Там во-первых про чистые обители везде в скобках
Цитата:
[в мире Чистых Обителей]
что означает домыслы комментаторов.
По Абхидхамме обладатели первой джаны перерождаются в мире Брахмы,
второй - мире сияния,
третьей - мире ауры,
четвертой - великой награды, невоспринимающих существ или чистых обиталищ - в зависимости от степени джаны.
Все пересисленные - миры тонкоматериальной среды.
Во-вторых, там вот здесь не совсем понятно
Цитата:
Так, монахи, проникновение в окончательное знание имеет место до той степени, до которой доходят медитативные достижения, сопровождаемые восприятием6. Но эти две сферы – (8) сфера ни восприятия, ни не-восприятия, а также (9) прекращение восприятия и чувствования – я говорю вам, должны объясняться медитирующими монахами, умелыми в достижениях, умелыми в выходе из достижений после того, как они вошли в них и вышли из них».
Я не понял: кто кому что должен объяснять?
Последний раз редактировалось: LS_rus78 (Пн 27 Фев 23, 01:57), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: СлаваА, Рената Скот
он с полным уничтожением пяти нижних оков становится тем, кто переродится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт окончательную ниббану там, никогда более не возвращаясь из того мира [обратно в этот]
Вроде как мир чистых обителей, место перерождения невозвращенцев, - это тонкоматериальный, а не нематериальный мир.
Тонкоматериальный - это сенсорный мир с формами, а речь шла о мире нематериальном, не сенсорном, без форм.
Я посмотрю сутту
Там во-первых про чистые обители везде в скобках
Цитата:
[в мире Чистых Обителей]
что означает домыслы комментаторов.
По Абхидхамме обладатели первой джаны перерождаются в мире Брахмы,
второй - мире сияния,
третьей - мире ауры,
четвертой - великой награды, невоспринимающих существ или чистых обиталищ - в зависимости от степени джаны.
Все пересисленные - миры тонкоматериальной среды.
Во-вторых, там вот здесь не совсем понятно
Цитата:
Так, монахи, проникновение в окончательное знание имеет место до той степени, до которой доходят медитативные достижения, сопровождаемые восприятием6. Но эти две сферы – (8) сфера ни восприятия, ни не-восприятия, а также (9) прекращение восприятия и чувствования – я говорю вам, должны объясняться медитирующими монахами, умелыми в достижениях, умелыми в выходе из достижений после того, как они вошли в них и вышли из них».
Я не понял: кто кому что должен объяснять?
Сергей, я не знаю. Тут надо более продвинутых спрашивать. Может кто прокомментирует. Если конкретно про АН 9.36, то я ее понял так, что неважно какой джханы достиг монах рупа локи или арупа плюс уничтожение 5 нижних оков и тогда чистые обители и невозвращение. Согласен, что на Ваш исходный вопрос про арупа локу эта сутта дает лишь косвенный ответ. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
По Абхидхамме обладатели первой джаны перерождаются в мире Брахмы,
второй - мире сияния,
третьей - мире ауры,
четвертой - великой награды, невоспринимающих существ или чистых обиталищ - в зависимости от степени джаны.
Все пересисленные - миры тонкоматериальной среды.
Во-вторых, там вот здесь не совсем понятно
Цитата:
Так, монахи, проникновение в окончательное знание имеет место до той степени, до которой доходят медитативные достижения, сопровождаемые восприятием6. Но эти две сферы – (8) сфера ни восприятия, ни не-восприятия, а также (9) прекращение восприятия и чувствования – я говорю вам, должны объясняться медитирующими монахами, умелыми в достижениях, умелыми в выходе из достижений после того, как они вошли в них и вышли из них».
Я не понял: кто кому что должен объяснять?
Дык монах, умелый в достижениях должен объяснять тем, кто в достижениях пока что неумел, не? Что же до утверждения, будто достигающие первой джханы перерождаются в мире Брахмы, то тут непонятка для меня - в суттах сказано, что для успешной практики Дхаммы человеческое рождение - самое то. И вот некий человек, к примеру, хочет практиковать Дхамму. Одновременно этот человек обладает первой джханой. Так что же, его утащит в мир Брахмы, не особо способствующий развитию практики, невзирая на его устремление продолжать практиковать в мире людей?
Этот словарь не даёт значение на каждое составное слово, нужно по корням искать к примеру - "pada" и "-attha".
Понятно. Но хотелось бы ещё и нормальный словарь на каждое слово, для чайников.
А то, например, в английском вывести значение слова bluebottle из blue и bottle - очень проблематично.
Дык а сам Будда почему не объяснит до конца - зачем ссылается на каких-то умелых монахов?
Это объясняется в суттах МН - у каждого человека свои склонности. Универсальных видов медитации (подходящих для всех типов людей) не так много - медитация на дыхании универсальна (к примеру). Соответственно, "умелый монах" видит, какой объект медитации подходит тому или иному практику. Скажем, если чел неприязненно относится к собственному телу (есть и такие), то дополнительные размышления о непривлекательности тела вряд ли пойдут ему на пользу.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы