Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Книга о тайской Дхаммакае - обзор и обсуждение

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Mindfulness



Зарегистрирован: 09.01.2016
Суждений: 1247

404724СообщениеДобавлено: Пн 16 Апр 18, 23:54 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

По Вашей логике, Будда бы сказал:
-"не существует я" - правильное воззрение.
- поэтому "не существует МОЁ я" - не правильное воззрение.
========
Нет, по моей логике: все феномены безличностны, ни в чем нет Я, и чего либо, что принадлежит Я.

Вот это правильная, абсолютно верная формулировка.

Вы можете найти ее в суттах, особенно в тех, где описывается пустотное освобождение ума, созерцание пустоты всего, прекращения ахамкара.

_________________
"жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"


Ответы на этот пост: Тренер
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Crimson



Зарегистрирован: 10.11.2017
Суждений: 3102

404725СообщениеДобавлено: Пн 16 Апр 18, 23:54 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

VladStulikov пишет:
Т.е. вы настаиваете, что "atthi me" переводится как "для меня"?

Я правильно Вас понял?

Неправильно. Вы банально увиливаете от вопроса, попыткой смены темы.

Вы банально увиливаете от признания неправоты переходом на другой вопрос.
Жду от Вас признания того, что облажались переведя "atthi me" как "для меня"

_________________
Так я слышал


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Mindfulness



Зарегистрирован: 09.01.2016
Суждений: 1247

404727СообщениеДобавлено: Пн 16 Апр 18, 23:59 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Уважаю Тханиссаро Бхиккху за эти слова:
Одна из особенностей этого подхода к молчанию Будды по этому вопросу заключается в том, что многие комментаторы, отмечая желание Будды не озадачивать Вакчаготту, так или иначе предполагают, что их читатели и слушатели в настоящее время не будут сбиты с толку доктриной о том, что нет «я»
======
Верно Тханисаро говорит.
Заявления типа "Я" не существует сбивают с толку и ни к чему хорошему не приводят.

Будда подводил к безличности иначе.
Форма постоянна или непостоянна? - непостоянна учитель. А то, что непостоянно - ваше? нет учитель.
И так, Форма не ваша, форма не Я.
И т.д. аналогично со всеми конструкциями, феноменами, мыслимыми или не мыслимыми. Тотальная пустота.

_________________
"жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"


Ответы на этот пост: Тренер
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48703

404728СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:00 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

VladStulikov пишет:
VladStulikov пишет:
Т.е. вы настаиваете, что "atthi me" переводится как "для меня"?

Я правильно Вас понял?

Неправильно. Вы банально увиливаете от вопроса, попыткой смены темы.

Вы банально увиливаете от признания неправоты переходом на другой вопрос.
Жду от Вас признания того, что облажались переведя "atthi me" как "для меня"

Я тут вообще ничего не переводил. "Для меня" - это взято из вашего сообщения.  

VladStulikov пишет:

Таким образом, три первых переводчика переводят "Мое Я - не существует", т.е. в абсолютном смысле, просто и недвусмысленно, а Бодхи и Хорнер переводят:
"Я существует для меня"
"Я не существует для меня"

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Crimson
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Crimson



Зарегистрирован: 10.11.2017
Суждений: 3102

404729СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:01 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Ассаджи, раз уж Вы здесь, чтобы два раза не вставать

Цитата:
Или же у него появляется воззрение: "Вот это моё "Я", которое говорит и ощущает, испытывает то здесь, то там последствия добрых и злых дел, но это моё "Я" неизменно, постоянно, вечно, не подвержено превратностям, и пребудет на вечные времена".

Насколько я встречал в Каноне, всегда определение Я в утверждениях о несуществовании сопровождается вот этим: неизменно, постоянно, вечно, не подвержено превратностям, и пребудет на вечные времена
Это стандартная формула.

Встречали ли Вы в Каноне отклонения от этой формулы или везде она присутствует именно в таком виде?

_________________
Так я слышал


Ответы на этот пост: Ассаджи
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

404730СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:01 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Mindfulness пишет:
По Вашей логике, Будда бы сказал:
-"не существует я" - правильное воззрение.
- поэтому "не существует МОЁ я" - не правильное воззрение.
========
Нет, по моей логике: все феномены безличностны, ни в чем нет Я, и чего либо, что принадлежит Я.

Вот это правильная, абсолютно верная формулировка.

Вы можете найти ее в суттах, особенно в тех, где описывается пустотное освобождение ума, созерцание пустоты всего, прекращения ахамкара.

Все феномены безличностны не означает, что все феномены не существуют. Так что и Татхагата не несуществует. Просто у него нет Я и личности. Согласны?

_________________
пока веришь уму...


Ответы на этот пост: Mindfulness
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Crimson



Зарегистрирован: 10.11.2017
Суждений: 3102

404732СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:03 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

VladStulikov пишет:
VladStulikov пишет:
Т.е. вы настаиваете, что "atthi me" переводится как "для меня"?

Я правильно Вас понял?

Неправильно. Вы банально увиливаете от вопроса, попыткой смены темы.

Вы банально увиливаете от признания неправоты переходом на другой вопрос.
Жду от Вас признания того, что облажались переведя "atthi me" как "для меня"

Я тут вообще ничего не переводил. "Для меня" - это взято из вашего сообщения.  

VladStulikov пишет:

Таким образом, три первых переводчика переводят "Мое Я - не существует", т.е. в абсолютном смысле, просто и недвусмысленно, а Бодхи и Хорнер переводят:
"Я существует для меня"
"Я не существует для меня"


Нет нет нет, на этот раз не выкрутитесь.

Вот ваши слова

Цитата:
Пусть "atthi me" переводится, как "для меня".

Т.е. вы сочли, что  atthi me переводится как "для меня". По-другому Ваши слова никак истолковать нельзя.
Вы признаете, что вышеозначенная фраза не верна,  вы ошиблись, и atthi me переводится как "существует мое"?

_________________
Так я слышал


Ответы на этот пост: КИ, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

404733СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:03 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Mindfulness пишет:
Уважаю Тханиссаро Бхиккху за эти слова:
Одна из особенностей этого подхода к молчанию Будды по этому вопросу заключается в том, что многие комментаторы, отмечая желание Будды не озадачивать Вакчаготту, так или иначе предполагают, что их читатели и слушатели в настоящее время не будут сбиты с толку доктриной о том, что нет «я»
======
Верно Тханисаро говорит.
Заявления типа "Я" не существует сбивают с толку и ни к чему хорошему не приводят.

Будда подводил к безличности иначе.
Форма постоянна или непостоянна? - непостоянна учитель. А то, что непостоянно - ваше? нет учитель.
И так, Форма не ваша, форма не Я.
И т.д. аналогично со всеми конструкциями, феноменами, мыслимыми или не мыслимыми. Тотальная пустота.

Тотальная пустота - это ваша самодеятельность уже. А всё остальное напоминает подход адвайты-веданты.  Wink Что не противоречит и буддизму  Smile

_________________
пока веришь уму...


Ответы на этот пост: Mindfulness
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

404735СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:07 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вопрос посмертной участи араханта действительно не должен никого из последователей Будды волновать, я согласна с Ассаджи. Но проблема в том, что когда эта тема затрагивается, она обнажает заблуждения по поводу уже не Ниббаны без остатка, а именно прижизненной практики и основных тезисов Дхаммы, прежде всего, анатты. Ведь Дхаммакайя страшна не тем, что приписывает некое вечное пребывание некой истинной сущности в Ниббане после смерти,  а то, что она искажает суть Дхаммы в принципе, вводя в нее всю эту лирику и попросту - ересь.

Совершенно согласен! Как мне представляется, все споры и идут не по поводу вопроса "существует ли арахант после смерти" (этот вопрос вообще обсуждаться не должен, так некорректно сформулирован), а по поводу вопроса "важно ли, чтобы после смерти араханта оставалось  позитивно переживаемое вечное блаженство, или это не имеет значения?" Это не имеет значения - правильный ответ, это важно - ошибочный ответ. That simple.

_________________
Границы мира - это границы языка
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

404736СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:08 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Mindfulness
Вы видите, что голых цитат Вам недостаточно для своей позиции? Обязательно нужна самодеятельность. Типа "тотальной пустоты". Задумайтесь, почему так?

_________________
пока веришь уму...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 48703

404737СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:12 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

VladStulikov пишет:
VladStulikov пишет:
VladStulikov пишет:
Т.е. вы настаиваете, что "atthi me" переводится как "для меня"?

Я правильно Вас понял?

Неправильно. Вы банально увиливаете от вопроса, попыткой смены темы.

Вы банально увиливаете от признания неправоты переходом на другой вопрос.
Жду от Вас признания того, что облажались переведя "atthi me" как "для меня"

Я тут вообще ничего не переводил. "Для меня" - это взято из вашего сообщения.  

VladStulikov пишет:

Таким образом, три первых переводчика переводят "Мое Я - не существует", т.е. в абсолютном смысле, просто и недвусмысленно, а Бодхи и Хорнер переводят:
"Я существует для меня"
"Я не существует для меня"


Нет нет нет, на этот раз не выкрутитесь.

Вот ваши слова

Цитата:
Пусть "atthi me" переводится, как "для меня".

Т.е. вы сочли, что  atthi me переводится как "для меня". По-другому Ваши слова никак истолковать нельзя.
Вы признаете, что вышеозначенная фраза не верна,  вы ошиблись, и atthi me переводится как "существует мое"?

Да, я ошибся в том, что ваше мнение по переводу это именно "существует моё", а не "для меня". Я так и написал выше: https://dharma.org.ru/board/post404707.html#404707

Но смысл в том, что вы теряете слово "моё" при переводе. А не в том, какие конкретно обороты с "моё" используете (по мне, они тут все равноправны). Вы сознательно меняете обсуждение на стороннее к теме.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Crimson
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Mindfulness



Зарегистрирован: 09.01.2016
Суждений: 1247

404738СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:14 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тренер пишет:
Mindfulness пишет:
По Вашей логике, Будда бы сказал:
-"не существует я" - правильное воззрение.
- поэтому "не существует МОЁ я" - не правильное воззрение.
========
Нет, по моей логике: все феномены безличностны, ни в чем нет Я, и чего либо, что принадлежит Я.

Вот это правильная, абсолютно верная формулировка.

Вы можете найти ее в суттах, особенно в тех, где описывается пустотное освобождение ума, созерцание пустоты всего, прекращения ахамкара.

Все феномены безличностны не означает, что все феномены не существуют. Так что и Татхагата не несуществует. Просто у него нет Я и личности. Согласны?

Эх...

Начнем с того, что Татхагата не есть феномен. Это уже обсуждалось. Все феномены не Я, а это  и значит, что предполагаемое "Я" - не феномен.

" Все феномены безличностны не означает, что все феномены не существуют"
никто такой глупости никогда и не говорил.

"Просто у него нет Я и личности. Согласны?"
Вы сейчас слышите что Вы сказали?
"У него нет Я"

Это и есть то самое заблуждение. Что у кого-то нет "Я".

Еще раз повторяю: "Глаз не Я, не личность; Видимая форма не Я... Ум не Я,  все, что постигается умом не Я"
Что совершенно не значит, что глаза нет, ума нет, и что вся эта совокупность не двигается, не видит, не говорит, не чувствует. Будда и мыслил и видел и говорил. И ни один из этих феноменов не был "Буддой" в абсолютном смысле (не принадлежал безусловно личности и не являлся ее неотъемлемой сущностью), т.е. -- они были  безличны, пустотны.

_________________
"жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"


Ответы на этот пост: Тренер
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Mindfulness



Зарегистрирован: 09.01.2016
Суждений: 1247

404739СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:17 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Тренер пишет:
Mindfulness пишет:
Уважаю Тханиссаро Бхиккху за эти слова:
Одна из особенностей этого подхода к молчанию Будды по этому вопросу заключается в том, что многие комментаторы, отмечая желание Будды не озадачивать Вакчаготту, так или иначе предполагают, что их читатели и слушатели в настоящее время не будут сбиты с толку доктриной о том, что нет «я»
======
Верно Тханисаро говорит.
Заявления типа "Я" не существует сбивают с толку и ни к чему хорошему не приводят.

Будда подводил к безличности иначе.
Форма постоянна или непостоянна? - непостоянна учитель. А то, что непостоянно - ваше? нет учитель.
И так, Форма не ваша, форма не Я.
И т.д. аналогично со всеми конструкциями, феноменами, мыслимыми или не мыслимыми. Тотальная пустота.

Тотальная пустота - это ваша самодеятельность уже. А всё остальное напоминает подход адвайты-веданты.  Wink Что не противоречит и буддизму  Smile
Тотальная пустота дхамм= Все дхаммы анатта (сунньята)
_________________
"жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"


Последний раз редактировалось: Mindfulness (Вт 17 Апр 18, 00:20), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: Тренер
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

404740СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:18 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Mindfulness пишет:
Тренер пишет:
Mindfulness пишет:
По Вашей логике, Будда бы сказал:
-"не существует я" - правильное воззрение.
- поэтому "не существует МОЁ я" - не правильное воззрение.
========
Нет, по моей логике: все феномены безличностны, ни в чем нет Я, и чего либо, что принадлежит Я.

Вот это правильная, абсолютно верная формулировка.

Вы можете найти ее в суттах, особенно в тех, где описывается пустотное освобождение ума, созерцание пустоты всего, прекращения ахамкара.

Все феномены безличностны не означает, что все феномены не существуют. Так что и Татхагата не несуществует. Просто у него нет Я и личности. Согласны?

Эх...

Начнем с того, что Татхагата не есть феномен. Это уже обсуждалось. Все феномены не Я, а это  и значит, что предполагаемое "Я" - не феномен.

" Все феномены безличностны не означает, что все феномены не существуют"
никто такой глупости никогда и не говорил.

"Просто у него нет Я и личности. Согласны?"
Вы сейчас слышите что Вы сказали?
"У него нет Я"

Это и есть то самое заблуждение. Что у кого-то нет "Я".

Еще раз повторяю: "Глаз не Я, не личность; Видимая форма не Я... Ум не Я,  все, что постигается умом не Я"
Что совершенно не значит, что глаза нет, ума нет, и что вся эта совокупность не двигается, не видит, не говорит, не чувствует. Будда и мыслил и видел и говорил. И ни один из этих феноменов не был "Буддой" в абсолютном смысле (не принадлежал безусловно личности и не являлся ее неотъемлемой сущностью), т.е. -- они были  безличны, пустотны.

:facepalm:
У чего-то, что называют Татхагатой, нет Я. Вы согласны?

_________________
пока веришь уму...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тренер



Зарегистрирован: 06.03.2018
Суждений: 1795

404741СообщениеДобавлено: Вт 17 Апр 18, 00:20 (6 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Mindfulness пишет:
Тренер пишет:
Mindfulness пишет:
Уважаю Тханиссаро Бхиккху за эти слова:
Одна из особенностей этого подхода к молчанию Будды по этому вопросу заключается в том, что многие комментаторы, отмечая желание Будды не озадачивать Вакчаготту, так или иначе предполагают, что их читатели и слушатели в настоящее время не будут сбиты с толку доктриной о том, что нет «я»
======
Верно Тханисаро говорит.
Заявления типа "Я" не существует сбивают с толку и ни к чему хорошему не приводят.

Будда подводил к безличности иначе.
Форма постоянна или непостоянна? - непостоянна учитель. А то, что непостоянно - ваше? нет учитель.
И так, Форма не ваша, форма не Я.
И т.д. аналогично со всеми конструкциями, феноменами, мыслимыми или не мыслимыми. Тотальная пустота.

Тотальная пустота - это ваша самодеятельность уже. А всё остальное напоминает подход адвайты-веданты.  Wink Что не противоречит и буддизму  Smile
Тотальная пустота = Все дхаммы анатта (сунньята)
Занесу в протокол для демонстрации вашего невежества. (демонстрировать буду вам же Razz )
_________________
пока веришь уму...


Последний раз редактировалось: Тренер (Вт 17 Апр 18, 00:22), всего редактировалось 1 раз
Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84  След.
Страница 8 из 84

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.051 (0.992) u0.020 s0.001, 18 0.031 [269/0]