|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№404706Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:32 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: Пусть "atthi me" переводится, как "для меня"
Ну для вас оно может переводится хоть "банка пива"
А с пали это переводится как "существует мое..." _________________ Так я слышал |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№404707Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:35 (7 лет тому назад) |
|
|
|
А с пали это переводится как "существует мое..."
Хорошо, пусть не "для меня", а "моё", раз для вас это имеет существенное значение. К фразе "существует моё" добавим "attā" - что получится? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Crimson, Mindfulness |
|
Наверх |
|
|
Mindfulness
Зарегистрирован: 09.01.2016 Суждений: 1247
|
№404708Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:37 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Все феномены безличны.
Все феномены - это вся реальность без исключения.
Мир пуст. И от чего он пуст? От Я и того, что принадлежит Я.
Если коробка пуста от мячика, значит в коробке НЕТ мячика. Это и есть сунньята.
Не -- "У МЕНЯ нет атта" !!
А -- "В ДХАММАХ нет атта", "МИР ПУСТ от атта".
Самостные формулировки Будда заменил на безличный язык дхамм, характеристик и зависимого возникновения. _________________ "жизнь очень коротка и время смерти совершенно неопределенно. Поле знания очень обширно. Но лучше всего – ухватить его сущность и созерцать"
Ответы на этот пост: Crimson |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№404709Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:37 (7 лет тому назад) |
|
|
|
А с пали это переводится как "существует мое..."
Хорошо, пусть не "для меня", а "моё", раз для вас это имеет существенное значение. К фразе "существует моё" добавим "attā" - что получится?
Я выше изложил все подробно. _________________ Так я слышал
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
Mindfulness
Зарегистрирован: 09.01.2016 Суждений: 1247
|
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№404712Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:39 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Самостные формулировки Будда заменил на безличный язык дхамм, характеристик и зависимого возникновения.
Это Вы их заменили, а Будда сказал: "Существует Я/Не существует Я" - неправильное воззрение _________________ Так я слышал
Ответы на этот пост: Mindfulness |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№404713Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:40 (7 лет тому назад) |
|
|
|
А с пали это переводится как "существует мое..."
Хорошо, пусть не "для меня", а "моё", раз для вас это имеет существенное значение. К фразе "существует моё" добавим "attā" - что получится?
Я выше изложил все подробно.
Вы добавляете к фразе "существует моё" слово "я", и получается фраза "существует я" с редукцией слова "моё" - верно? И потом, на основе этой фразы с пропавшим словом, строите некие рассуждения? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Crimson |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
|
Наверх |
|
|
Mindfulness
Зарегистрирован: 09.01.2016 Суждений: 1247
|
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№404717Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:46 (7 лет тому назад) |
|
|
|
А с пали это переводится как "существует мое..."
Хорошо, пусть не "для меня", а "моё", раз для вас это имеет существенное значение. К фразе "существует моё" добавим "attā" - что получится?
Я выше изложил все подробно.
Вы добавляете к фразе "существует моё" слово "я", и получается фраза "существует я" с редукцией слова "моё" - верно? И потом, на основе этой фразы с пропавшим словом, строите некие рассуждения?
Ну то есть вы уже посмотрели в словаре, что atthi me это не "для меня" и не "банка пива", а "существует мое" и решили прицепиться к другому?
"Для меня" во многих случаях будет адекватным переводом. Но я не это тут обсуждаю, и не про это спрашивал. _________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№404718Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:47 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Т.е. вы настаиваете, что "atthi me" переводится как "для меня"?
Я правильно Вас понял? _________________ Так я слышал
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
Ассаджи
Зарегистрирован: 09.10.2017 Суждений: 845 Откуда: Киев
|
№404719Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:50 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Мой русский перевод:
"Tassa evaṃ ayoniso manasikaroto channaṃ diṭṭhīnaṃ aññatarā diṭṭhi uppajjati. 'Atthi me attā'ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati; ṅatthi me attā'ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati; 'attanāva attānaṃ sañjānāmī'ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati; 'attanāva anattānaṃ sañjānāmī'ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati; 'anattanāva attānaṃ sañjānāmī'ti vā assa saccato thetato diṭṭhi uppajjati; atha vā panassa evaṃ diṭṭhi hoti– 'yo me ayaṃ attā vado vedeyyo tatra tatra kalyāṇapāpakānaṃ kammānaṃ vipākaṃ paṭisaṃvedeti so kho pana me ayaṃ attā nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo sassatisamaṃ tatheva ṭhassatī'ti.
Idaṃ vuccati, bhikkhave diṭṭhigataṃ diṭṭhigahanaṃ diṭṭhikantāraṃ diṭṭhivisūkaṃ diṭṭhivipphanditaṃ diṭṭhisaṃyojanaṃ. Diṭṭhisaṃyojanasaṃyutto, bhikkhave, assutavā puthujjano na parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi; ṅa parimuccati dukkhasmā'ti vadāmi.
"У того, кто таким образом не основательно обращает внимание, возникает одно из шести воззрений. У него возникает как истинное и верное воззрение: "У меня есть "Я"", или у него возникает как истинное и верное воззрение "У меня нет "Я"", или у него возникает как истинное и верное воззрение "Собой я распознаю себя", или у него возникает как истинное и верное воззрение "Собой я распознаю не-себя", или у него возникает как истинное и верное воззрение "Не-собой я распознаю себя".
Или же у него появляется воззрение: "Вот это моё "Я", которое говорит и ощущает, испытывает то здесь, то там последствия добрых и злых дел, но это моё "Я" неизменно, постоянно, вечно, не подвержено превратностям, и пребудет на вечные времена".
Вот что, монахи, называется теоретизированием, зарослями воззрений, глухоманью воззрений, суматохой воззрений, судорогой воззрений, путами воззрений. Говорю вам, монахи, что опутанный путами воззрений необразованный простолюдин не освобождается от рождения, старения и смерти, от оплакиваний, мучений, уныний, раздражений, – он не освобождается от страдания."
https://dhamma.ru/canon/mn/mn02.htm |
|
Наверх |
|
|
Тренер
Зарегистрирован: 06.03.2018 Суждений: 1796
|
№404720Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:50 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Самостные формулировки Будда заменил на безличный язык дхамм, характеристик и зависимого возникновения.
Это Вы их заменили, а Будда сказал: "Существует Я/Не существует Я" - неправильное воззрение Все правильно, "не существует МОЁ я" - не правильное воззрение.
Правильно говорить дхаммы пусты (от Я).
Все безличностно.
По Вашей логике, Будда бы сказал:
-"не существует я" - правильное воззрение.
- поэтому "не существует МОЁ я" - не правильное воззрение.
Вы думаете, Будда избегал этих вопросов, а Вы так смело всё разъясните?
Уважаю Тханиссаро Бхиккху за эти слова:
Одна из особенностей этого подхода к молчанию Будды по этому вопросу заключается в том, что многие комментаторы, отмечая желание Будды не озадачивать Вакчаготту, так или иначе предполагают, что их читатели и слушатели в настоящее время не будут сбиты с толку доктриной о том, что нет «я», и чувствуют себя свободными идти напролом, открыто заявляя, что они считают, что Будда был просто слишком сдержан, чтобы сказать. _________________ пока веришь уму... |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49286
|
№404722Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:53 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Т.е. вы настаиваете, что "atthi me" переводится как "для меня"?
Я правильно Вас понял?
Неправильно. Вы банально увиливаете от вопроса, попыткой смены темы. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Crimson |
|
Наверх |
|
|
Crimson
Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№404723Добавлено: Пн 16 Апр 18, 23:53 (7 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: Одна из особенностей этого подхода к молчанию Будды по этому вопросу заключается в том, что многие комментаторы, отмечая желание Будды не озадачивать Вакчаготту, так или иначе предполагают, что их читатели и слушатели в настоящее время не будут сбиты с толку доктриной о том, что нет «я», и чувствуют себя свободными идти напролом, открыто заявляя, что они считают, что Будда был просто слишком сдержан, чтобы сказать.
Ну и он же не только Ваччаготте не сказал, он же и Ананде не дал определенного ответа. А Ананда кто там был на тот момент? Архат уже?
А на форумах комментаторы сходу знают, что имел ввиду Будда на самом деле, даже те кто "atthi me" перевести не могут _________________ Так я слышал |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Южный буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84 След.
|
Страница 7 из 84 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|