|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81 ... 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30623
|
№630351Добавлено: Вс 02 Июл 23, 14:37 (1 год тому назад) |
|
|
|
- А ты узрел, почувствовал, увидел яркий свет и чудесные формы?
- Да, узрел, но это блаженное видение внезапно исчезло и я не знаю, почему это произошло...
- Ага, ага... И со мной такое было. Я их узрел, а потом они внезапно исчезли. Тогда я задумался: а почему они исчезли? Что заставило это видение исчезнуть? Что послужило причиной исчезновения? И я понял - я начал думать...я стал думать о том, что я узрел, и поэтому видение исчезло, и с ним пропало и блаженство этого переживания. Грубая, дискурсивная, оценивающая мысль, порождаемая вечно сомневающимся и спорящим умом - вот разрушитель всякого тонкого, нежного, возвышенного блаженства.
Кто хочет без помех испытывать экстатическое блаженство, должен уметь успокаивать беспокойный ум - он и есть главная помеха блаженству. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Последний раз редактировалось: Горсть листьев (Вс 02 Июл 23, 16:03), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30623
|
|
Наверх |
|
|
Экалавья
Зарегистрирован: 26.12.2021 Суждений: 2397 Откуда: Пантикапей
|
№630356Добавлено: Вс 02 Июл 23, 17:25 (1 год тому назад) |
|
|
|
А как это - "экстатическое блаженство" (экстатическое? и блаженство?)
Ответы на этот пост: Горсть листьев, ТМ |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30623
|
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49291
|
|
Наверх |
|
|
ТМ
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13380
|
|
Наверх |
|
|
СлаваА
Зарегистрирован: 31.10.2017 Суждений: 17830 Откуда: Москва
|
№630365Добавлено: Пн 03 Июл 23, 07:42 (1 год тому назад) |
|
|
|
Это условно описана ноэма цвета. Задача практика - понять всеобщность аятаны, что делается через абстракцию от частного к общему. А не видеть пятна. Это одна из интерпретаций. Есть и другие, например:
МН 128
"Помехи сосредоточению
«Хорошо, Ануруддха, хорошо. Но по мере того как вы пребываете столь прилежными, старательными, решительными – достигли ли вы каких-либо сверхчеловеческих состояний, исключительности в знании и видении, достойной Благородных, приятного пребывания?»
«Уважаемый, по мере того как мы пребываем столь прилежными, старательными, решительными, мы воспринимаем и свет, и видение форм. Но вскоре свет и видение форм исчезают, и мы не обнаружили, почему так происходит».
«Вам нужно обнаружить причину этого, Ануруддха. До моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, я тоже воспринимал и свет, и видение форм. Но вскоре свет и видение форм исчезали. Я подумал: «В чём причина и условие, что свет и видение форм исчезли?» Тогда я подумал: «Сомнение возникло во мне, и из-за сомнения моё сосредоточение ослабло. Когда моё сосредоточение ослабло, свет и видение форм исчезли. Мне нужно действовать так, чтобы сомнение более не возникло во мне вновь»."
"Бодхи: С этого момента сутта отличается от схожей МН 31. Согласно комментарию, "свет" (обхаса) означает предварительный свет. Подкомментарий поясняет, что это свет, возникающий в момент доступа к джхане. Также подкомментарий добавляет, что тот, кто достигает четвёртой джханы, развивает тотальность (касина) света в качестве подготовки для зарождения "божественного глаза". "Видение форм" (дассанам рупанам) означает видение форм божественным глазом. Будда позже объявил Ануруддху самым выдающимся учеником в плане развития божественного глаза.
SV: См. АН 8.64, где Будда ставит знак равенства между видением форм и видением божеств."
Обхаса - это многозначный термин, и может означать вовсе не "свет" в прямом смысле слова. Где тут видно, что он в прямом значении "свет"? Нигде не видно. Особенно с тем учетом, что "рупа" тут вовсе не в прямом значении, а отсылка к мирам рупа-формы. Вспомним про небеса с названием Абхасвара - это весьма выделяющийся "рай" в системе буддизма, это тот самый "Ясный Свет" куда стремятся попасть практики ваджраяны.
см. значения у "авабхаса": https://www.learnsanskrit.cc/translate?search=avabhasa&dir=au
Как раз этот термин (или его форма с пра- ) стал основой для кальки "просветление". Мы ведь это не понимаем так, что просветленный это тот, кто видит световое пятно? Если Вы пишите, что "Задача практика - понять всеобщность аятаны, что делается через абстракцию от частного к общему", то как понять тогда АН 8.64, где сначала восприятие света, потом восприятие света и видение богов, потом восприятие света и общение с богами, потом восприятие света и понимание класса богов с которыми общение, потом восприятие света и знание каммы этих божеств и т.д. Где тут переход от частного к общему?
АН 8.64
"(1) «Монахи, до моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, я воспринимал только свет, но я не видел форм.
(2) Мысль пришла ко мне, монахи: «Если я буду воспринимать свет, а также видеть формы, то в таком случае это моё знание и видение станет ещё более очищенным». Так, спустя некоторое время, по мере того, как я пребывал прилежным, старательным, решительным, я воспринимал свет, а также видел формы. Но, всё же, я не общался с этими божествами, не беседовал с ними, не вовлекался с ними в разговоры.
(3) Мысль пришла ко мне, монахи: «Если я буду воспринимать свет и видеть формы, а также общаться с этими божествами, беседовать с ними, вовлекаться с ними в разговоры, то в таком случае это моё знание и видение станет ещё более очищенным».
и т.д. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49291
|
№630366Добавлено: Пн 03 Июл 23, 09:17 (1 год тому назад) |
|
|
|
Это условно описана ноэма цвета. Задача практика - понять всеобщность аятаны, что делается через абстракцию от частного к общему. А не видеть пятна. Это одна из интерпретаций. Есть и другие, например:
МН 128
"Помехи сосредоточению
«Хорошо, Ануруддха, хорошо. Но по мере того как вы пребываете столь прилежными, старательными, решительными – достигли ли вы каких-либо сверхчеловеческих состояний, исключительности в знании и видении, достойной Благородных, приятного пребывания?»
«Уважаемый, по мере того как мы пребываем столь прилежными, старательными, решительными, мы воспринимаем и свет, и видение форм. Но вскоре свет и видение форм исчезают, и мы не обнаружили, почему так происходит».
«Вам нужно обнаружить причину этого, Ануруддха. До моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, я тоже воспринимал и свет, и видение форм. Но вскоре свет и видение форм исчезали. Я подумал: «В чём причина и условие, что свет и видение форм исчезли?» Тогда я подумал: «Сомнение возникло во мне, и из-за сомнения моё сосредоточение ослабло. Когда моё сосредоточение ослабло, свет и видение форм исчезли. Мне нужно действовать так, чтобы сомнение более не возникло во мне вновь»."
"Бодхи: С этого момента сутта отличается от схожей МН 31. Согласно комментарию, "свет" (обхаса) означает предварительный свет. Подкомментарий поясняет, что это свет, возникающий в момент доступа к джхане. Также подкомментарий добавляет, что тот, кто достигает четвёртой джханы, развивает тотальность (касина) света в качестве подготовки для зарождения "божественного глаза". "Видение форм" (дассанам рупанам) означает видение форм божественным глазом. Будда позже объявил Ануруддху самым выдающимся учеником в плане развития божественного глаза.
SV: См. АН 8.64, где Будда ставит знак равенства между видением форм и видением божеств."
Обхаса - это многозначный термин, и может означать вовсе не "свет" в прямом смысле слова. Где тут видно, что он в прямом значении "свет"? Нигде не видно. Особенно с тем учетом, что "рупа" тут вовсе не в прямом значении, а отсылка к мирам рупа-формы. Вспомним про небеса с названием Абхасвара - это весьма выделяющийся "рай" в системе буддизма, это тот самый "Ясный Свет" куда стремятся попасть практики ваджраяны.
см. значения у "авабхаса": https://www.learnsanskrit.cc/translate?search=avabhasa&dir=au
Как раз этот термин (или его форма с пра- ) стал основой для кальки "просветление". Мы ведь это не понимаем так, что просветленный это тот, кто видит световое пятно? Если Вы пишите, что "Задача практика - понять всеобщность аятаны, что делается через абстракцию от частного к общему", то как понять тогда АН 8.64, где сначала восприятие света, потом восприятие света и видение богов, потом восприятие света и общение с богами, потом восприятие света и понимание класса богов с которыми общение, потом восприятие света и знание каммы этих божеств и т.д. Где тут переход от частного к общему?
АН 8.64
"(1) «Монахи, до моего просветления, пока я всё ещё был непросветлённым бодхисаттой, я воспринимал только свет, но я не видел форм.
(2) Мысль пришла ко мне, монахи: «Если я буду воспринимать свет, а также видеть формы, то в таком случае это моё знание и видение станет ещё более очищенным». Так, спустя некоторое время, по мере того, как я пребывал прилежным, старательным, решительным, я воспринимал свет, а также видел формы. Но, всё же, я не общался с этими божествами, не беседовал с ними, не вовлекался с ними в разговоры.
(3) Мысль пришла ко мне, монахи: «Если я буду воспринимать свет и видеть формы, а также общаться с этими божествами, беседовать с ними, вовлекаться с ними в разговоры, то в таком случае это моё знание и видение станет ещё более очищенным».
и т.д.
Вы крайне невнимательны. Про абстракцию речь шла про нимитту, а обхасанимитта это - "явление знака", "апперцепция эйдоса", и т.п., "света" тут вовсе нет. Слово многозначное, в разном контексте разное значение. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот, СлаваА |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№630370Добавлено: Пн 03 Июл 23, 10:18 (1 год тому назад) |
|
|
|
Вы крайне невнимательны. Про абстракцию речь шла про нимитту, а обхасанимитта это - "явление знака", "апперцепция эйдоса", и т.п., "света" тут вовсе нет. Слово многозначное, в разном контексте разное значение. Ну и поскольку вы света никогда не видели, то вы уж постараетесь найти такое значение, где света "вовсе нет". А то, что переводчики с пали переводили свет как свет, так это их личное дело и вас оно не касается. "Venerable sir, as we abide here diligent, ardent, and resolute, we perceive both light and a vision of forms. (перевод ББ. Light в переводе на русский - "свет, сияние").
Последний раз редактировалось: Рената Скот (Пн 03 Июл 23, 10:26), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49291
|
№630371Добавлено: Пн 03 Июл 23, 10:25 (1 год тому назад) |
|
|
|
Вы крайне невнимательны. Про абстракцию речь шла про нимитту, а обхасанимитта это - "явление знака", "апперцепция эйдоса", и т.п., "света" тут вовсе нет. Слово многозначное, в разном контексте разное значение. Ну и поскольку вы света никогда не видели, то вы уж постараетесь найти такое значение, где света "вовсе нет". А то, что переводчики с пали переводили свет как свет, так это их личное дело и вас оно не касается.
Если именно "обхасанимитта" кто-то перевел, как "свет нимитты", то он просто идиот.
"Venerable sir, as we abide here diligent, ardent, and resolute, we perceive both light and a vision of forms. (перевод ББ. Light в переводе на русский - "свет, сияние").
А, так вы в очередной раз не поняли, о чем идет речь. Свободны. _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Пн 03 Июл 23, 10:28), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№630372Добавлено: Пн 03 Июл 23, 10:28 (1 год тому назад) |
|
|
|
Если именно "обхасанимитта" кто-то перевел, как "свет нимитты", то он просто идиот. Ну да, вы умный, а ББ - идиот. Как и составители словарей. Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera Правка
(m.)
light; lustre. Добавить пример употребления
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49291
|
№630374Добавлено: Пн 03 Июл 23, 10:29 (1 год тому назад) |
|
|
|
Если именно "обхасанимитта" кто-то перевел, как "свет нимитты", то он просто идиот. Ну да, вы умный, а ББ - идиот. Как и составители словарей. Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera Правка
(m.)
light; lustre. Добавить пример употребления
Вы не поняли, о чем шел разговор. Не поняли, о каком тексте. В AN 8.64 нет про нимитту. Свободны.
Добавить пример употребления
Классное цитирование. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№630379Добавлено: Пн 03 Июл 23, 11:51 (1 год тому назад) |
|
|
|
Если именно "обхасанимитта" кто-то перевел, как "свет нимитты", то он просто идиот. Ну да, вы умный, а ББ - идиот. Как и составители словарей. Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera Правка
(m.)
light; lustre. Добавить пример употребления
Вы не поняли, о чем шел разговор. Не поняли, о каком тексте. В AN 8.64 нет про нимитту. Свободны.
Добавить пример употребления
Классное цитирование. Слава А. привел две сутты, одна из которых - МН128. Для начала согласитесь, что там речь идет именно о свете, а не о чем-то другом. Затем загляните в словарь и осведомитесь, что же такое обхаса, если не свет. После этого можно будет и с АН8.64 разобраться, а пока - свободны.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30623
|
№630380Добавлено: Пн 03 Июл 23, 11:52 (1 год тому назад) |
|
|
|
А как это - "экстатическое блаженство" (экстатическое? и блаженство?) Ну, вот такое самое блаженное блаженство статическое состояние экстаза
Об этом не надо думать, это надо прочувствовать а будешь думать, как это так, то и не прочувствуешь.
Вы читаете слова Шакьямуни о помехе в виде сомнения как то, что это он ненароком подумал вместо "чувствования"? Да. Я внимательно читал эту сутту и именно так понимаю его наставление в ней - погружению в блаженство мешают мысли, в частности мысли о переживании этого самого блаженства. Это вполне ясно выводится из содержания беседы и вполне согласуется с другими наставлениями относительно того, что в состояниях глубокого транса отсутствует ментальная активность - то есть думание отключается и больше не является помехой блаженству. А то, что дхьяны это блаженные состояния, мы хорошо знаем. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся. |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30623
|
№630381Добавлено: Пн 03 Июл 23, 12:22 (1 год тому назад) |
|
|
|
Сомнения и пребывание в сомнениях на пали выражается словом вичикиччха. Я встречал довольно нелепое объяснение этого слова в монашеских комментариях, которые говорят лишь о том, что эти монахи следует традиции псевдо-этимологии, пытаясь объяснить смысл слова, распилив его на части, как, например, в варианте здесь https://www.budsas.org/ebud/budtch/budteach37.htm:
"вичикичхха" - делим на "ви-" и "чикиччха"; "ви-" у нас будет значит "без" (??), а "чикиччха" означает мудрость (??????), и поэтому мы будем понимать это как "без мудрости"... ну, такое себе этимологическое разложение.
Однако есть вполне авторитетный словарь пали для студентов буддийского профессора Буддадаты (https://www.shineling.org/wp-content/uploads/2022/07/concise-pali-english-dictionary_buddhadatta.pdf) и в нём мы находим, что слово вичинтея - корень которого составляет первую часть в вичикиччха) - означает "думать, размышлять о чём-либо"; слово киччха означает затруднения (а глагол киччхати означает быть озабоченным, тревожиться), а кроме того встречается в нескольких компаундах, где усиливает значение в негативном аспекте. Соответственно, нетрудно понять и смысл слова вичикиччха - оно означает ничто иное как суетливые или навязчивые размышления; это же вполне согласуется с каноническим определением: растерянность, неспособность принять решение или довериться учителю. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся. |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Южный буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81 ... 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129 След.
|
Страница 78 из 129 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|