Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Как в тэраваде архаты без сверхпособностей видят всю патичча-самуппаду

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

505993СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 09:45 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:
СлаваА пишет:
Не может быть иных причин для рождения, кроме жажды\неведения. Даже у арья-бодхисаттв.

Жажда\неведение устранена - нового рождения не будет.
КИ, но Вы же не арья-бодхисаттва. Откуда Вам знать?

В книжке прочитал.
Как Вы выбираете в какой книжке больше истинность, если  в них утверждается противоположное? Возьмем, например, для сравнения цитату Нагарджуны, которую я выше привел и Вашу некую прочитанную книжку.

А я должен сам догадаться, где вам привиделось "противоположное"?
"жажда/неведение" как причина рождения бодхисаттвы и сострадание как причина рождения. На мой взгляд, разные противоположные описания причин.
Нагарджуна
"Счастливец же (бодхисаттва) избавился от страданий.
Что же заставляет его быть здесь бесконечно долго?
27
Если его тело не болит, не мучается,
То почему же его ум испытывает страдание?*
Он пребывает здесь столь долго** из сострадания,
Через которое ему передаётся страдание мира"

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

505994СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 09:49 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:


Бодхисаттва дает обет спасти все бесчисленные существа. Это немного отличающийся перевод четырех великих клятв.

Эти клятвы - метод. Махаяна в целом дает отличающийся путь. Путь Будды. И это значит, что через бесчисленные кальпы Бодхисаттва принесет в этот мир Дхарму.
Бодхисаттва-Махасаттва намеренно не пресекает окончательно влечение этому миру, не вступает в поток, давая четыре великие клятвы.
Как Вы прокомментируете эти строки Нагарджуны:
"65
Именно приняв мир за бесполезный*,
Так как подлинная реальность безопорна,
Он (ум), будучи не привязанным к существованию, успокаивается
Подобно тому, как огонь угасает без топлива.

66
Если бодхисаттва обрёл такое видение, то это значит,
Что он укрепился в совершенном Просветлении*.
Тем не менее именно в силу Просветления и сострадания
Его череда рождений продолжается
**.

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: Won Soeng
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 37576

505995СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 09:51 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:
СлаваА пишет:
СлаваА пишет:
Не может быть иных причин для рождения, кроме жажды\неведения. Даже у арья-бодхисаттв.

Жажда\неведение устранена - нового рождения не будет.
КИ, но Вы же не арья-бодхисаттва. Откуда Вам знать?

В книжке прочитал.
Как Вы выбираете в какой книжке больше истинность, если  в них утверждается противоположное? Возьмем, например, для сравнения цитату Нагарджуны, которую я выше привел и Вашу некую прочитанную книжку.

А я должен сам догадаться, где вам привиделось "противоположное"?
"жажда/неведение" как причина рождения бодхисаттвы и сострадание как причина рождения. На мой взгляд, разные противоположные описания причин.
Из сострадания не устраняет причину для новых рождений.

СлаваА пишет:
Нагарджуна
"Счастливец же (бодхисаттва) избавился от страданий.
Что же заставляет его быть здесь бесконечно долго?
27
Если его тело не болит, не мучается,
То почему же его ум испытывает страдание?*
Он пребывает здесь столь долго** из сострадания,
Через которое ему передаётся страдание мира"

Где тут написано: "рождается вновь не имея для этого причины в виде жажды\неведения"?

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति


Ответы на этот пост: СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

505996СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 09:55 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой


Где тут написано: "рождается вновь не имея для этого причины в виде жажды\неведения"?
Если избавился от своего страдания значит нет и неведения как причины рождения.
А в  строках, которые процитировал в ответе Won Soeng-у эта идея выражена еще более явно
"66
Если бодхисаттва обрёл такое видение, то это значит,
Что он укрепился в совершенном Просветлении*.
Тем не менее именно в силу Просветления и сострадания
Его череда рождений продолжается**."

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 37576

505999СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 09:59 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:

Где тут написано: "рождается вновь не имея для этого причины в виде жажды\неведения"?
Если избавился от своего страдания значит нет и неведения как причины рождения.
А в  строках, которые процитировал в ответе Won Soeng-у эта идея выражена еще более явно
"66
Если бодхисаттва обрёл такое видение, то это значит,
Что он укрепился в совершенном Просветлении*.
Тем не менее именно в силу Просветления и сострадания
Его череда рождений продолжается**."

Он не избавился полностью от страданий, а только знает, как это сделать, и имеет такую возможность. Остаточный уровень жажды минимален, карма превосходная - это обеспечивает хорошие рождения, без особых страданий.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति


Ответы на этот пост: СлаваА, Талиодношение, СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

506001СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 10:07 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой


Он не избавился полностью от страданий, а только знает, как это сделать, и имеет такую возможность. Остаточный уровень жажды минимален, карма превосходная - это обеспечивает хорошие рождения, без особых страданий.
Как тогда Вы эти строки прокомментируете:
""65
Именно приняв мир за бесполезный*,
Так как подлинная реальность безопорна,
Он (ум), будучи не привязанным к существованию, успокаивается
Подобно тому, как огонь угасает без топлива.

66
Если бодхисаттва обрёл такое видение, то это значит,
Что он укрепился в совершенном Просветлении* "

Тут говорится о полном угасания привязанности и это названо просветлением бодхисаттвы благодаря которому + сострадание происходит бесконечное рождение.

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 37576

506002СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 10:13 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:

Он не избавился полностью от страданий, а только знает, как это сделать, и имеет такую возможность. Остаточный уровень жажды минимален, карма превосходная - это обеспечивает хорошие рождения, без особых страданий.
Как тогда Вы эти строки прокомментируете:
""65
Именно приняв мир за бесполезный*,
Так как подлинная реальность безопорна,
Он (ум), будучи не привязанным к существованию, успокаивается
Подобно тому, как огонь угасает без топлива.

66
Если бодхисаттва обрёл такое видение, то это значит,
Что он укрепился в совершенном Просветлении* "

Тут говорится о полном угасания привязанности и это названо просветлением бодхисаттвы благодаря которому + сострадание происходит бесконечное рождение.

Где в цитате слово "полном"?

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति


Ответы на этот пост: СлаваА, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

506005СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 10:26 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой


Где в цитате слово "полном"?
В другой главе где про уровни есть и про полное прекращение.
54
Седьмая стадия — Далеко продвигающая [совершенство — называется так потому],
Что в далеко продвинувшемся увеличивается количество достоинств*
И на этой стадии он постепенно достигает
[Состояния полного] прекращения [волнений дхармо-частиц]**.

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: Samantabhadra, КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Samantabhadra



Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10658

506006СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 10:51 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:

Где в цитате слово "полном"?
В другой главе где про уровни есть и про полное прекращение.
54
Седьмая стадия — Далеко продвигающая [совершенство — называется так потому],
Что в далеко продвинувшемся увеличивается количество достоинств*
И на этой стадии он постепенно достигает
[Состояния полного] прекращения [волнений дхармо-частиц]**.

В квадратных скобках примета переводчика. К тому же, переводчика, пишущего "дхармо-частиц". Что надо сделать с таким переводом, угадайте?)


Ответы на этот пост: СлаваА, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

506007СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 11:06 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:

В квадратных скобках примета переводчика. К тому же, переводчика, пишущего "дхармо-частиц". Что надо сделать с таким переводом, угадайте?)
Переводчик Андросов. Из всего произведения понятно, что дхармо-частицы это буддийские дхармы не обладающие самобытием, атманом. Сам перевод как дхармо-частицы мне кажется логичным, так как слово частицы указывает на то что это нечто мельчайшее и не подверженное дальнейшему делению.
_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: Samantabhadra, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Samantabhadra



Зарегистрирован: 10.01.2009
Суждений: 10658

506008СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 11:13 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:
Сам перевод как дхармо-частицы мне кажется логичным, так как слово частицы указывает на то что это нечто мельчайшее и не подверженное дальнейшему делению.

Например, "частица цвета" - логично?


Ответы на этот пост: СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
СлаваА



Зарегистрирован: 31.10.2017
Суждений: 9952
Откуда: Москва

506009СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 11:29 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
СлаваА пишет:
Сам перевод как дхармо-частицы мне кажется логичным, так как слово частицы указывает на то что это нечто мельчайшее и не подверженное дальнейшему делению.

Например, "частица цвета" - логично?
Причем тут частица цвета? Не вижу смысла придираться к переводу, если Вам не нравится перевод как дхарма-частицы, используйте просто дхарма, но это слово имеет много значений, поэтому чтобы выделить конкретное Андросов и использовал дополнение - частица. Вот как он сам объясняет:
"В своих беседах с близкими последователями и учеными Будда использовал термин «дхарма» по меньшей мере в двух различных плоскостях. При описаниях структур психики человеческой особи (особы) и ее потока сознания Он рассматривал дхарму как мельчайшую и далее неделимую единицу анализа. По-русски, мне думается, лучше передавать её как «дхармо-частица», поскольку это специфическое буддийское толкование термина.

Дхармы — это мгновенно вспыхивающе-гаснущие частицы, составляющие постоянно меняющийся поток (сантана) индивидуального сознания (читта), распределяемые по классам, группам (скандха) и действующие по определенным законам собственной природы, выведенным Буддой. Например, дхармами называются качества проявления психики (спокойствие, скромность, негневливость и ненависть, леность, бесстыдство), каждое из которых — это действующий в сознании класс мгновений; то же самое говорится о структурах психики (память, восприятие, ощущение) и т.д. Такой способ описания применялся Буддой не в метафизических или философских целях, а в сугубо практических— для помощи на Пути освобождения от страданий (духкха), от круга рождений (сансара) особи. Помощь эта состояла в том, чтобы научить последователей искоренять привязанность к таким стойким религиозным догмам, как идеи «вечности» (нитья) и «нетленной души» (атман), кои суть преграды на Пути освобождения."

_________________
Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.


Ответы на этот пост: Samantabhadra, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 37576

506011СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 11:35 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:

Где в цитате слово "полном"?
В другой главе где про уровни есть и про полное прекращение.
54
Седьмая стадия — Далеко продвигающая [совершенство — называется так потому],
Что в далеко продвинувшемся увеличивается количество достоинств*
И на этой стадии он постепенно достигает
[Состояния полного] прекращения [волнений дхармо-частиц]**.

В квадратных скобках - это вольная фантазия переводчика. Последняя стадия - это уход в окончательную Нирвану, как сделал Шакьямуни.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति


Ответы на этот пост: СлаваА
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Горсть листьев
Фикус


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 18758

506012СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 11:41 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

СлаваА пишет:

Он не избавился полностью от страданий, а только знает, как это сделать, и имеет такую возможность. Остаточный уровень жажды минимален, карма превосходная - это обеспечивает хорошие рождения, без особых страданий.
Как тогда Вы эти строки прокомментируете:
""65
Именно приняв мир за бесполезный*,
Так как подлинная реальность безопорна,
Он (ум), будучи не привязанным к существованию, успокаивается
Подобно тому, как огонь угасает без топлива.

66
Если бодхисаттва обрёл такое видение, то это значит,
Что он укрепился в совершенном Просветлении* "

Тут говорится о полном угасания привязанности и это названо просветлением бодхисаттвы благодаря которому + сострадание происходит бесконечное рождение.

Где в цитате слово "полном"?
В цитате говорится об огне, которому уподобляется ум. Давайте вспомним, о каком огне, вернее - о каких трех огнях учил Будда. Это одна из его самых известных проповедей.
_________________
my life is my way of suffering


Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Горсть листьев
Фикус


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 18758

506013СообщениеДобавлено: Чт 26 Сен 19, 11:44 (2 мес. назад)     Ответ с цитатой

Samantabhadra пишет:
СлаваА пишет:

Где в цитате слово "полном"?
В другой главе где про уровни есть и про полное прекращение.
54
Седьмая стадия — Далеко продвигающая [совершенство — называется так потому],
Что в далеко продвинувшемся увеличивается количество достоинств*
И на этой стадии он постепенно достигает
[Состояния полного] прекращения [волнений дхармо-частиц]**.

В квадратных скобках примета переводчика. К тому же, переводчика, пишущего "дхармо-частиц". Что надо сделать с таким переводом, угадайте?)
Что такое дхармы (напомню, дхармы - это то, из чего выстроен весь воспринимаемый мир) и что называется полным прекращением дхарм?
_________________
my life is my way of suffering
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22  След.
Страница 15 из 22
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.172 (0.395) u0.044 s0.001, 18 0.127 [270/0]