В этих значениях thing совпадает полностью с русским "вещь" и пересекается с некоторыми значениями палийского Дхамма, что и позволило Бодхи переводить Дхамма как thing.
Если вы хотите перевести слово dhamma в данном случае как quality, то вы просто это слово и берете. И замечательно переводите его потом на русский. Но, если вы хотите иначе, то переводите как thing, слово с другим основным значением. И переводите его на русский соответственно.
Тут вся суть была именно в этом. Что якобы переводчики взяли для dhamma слово thing, но на самом то деле имели ввиду слово quality и вот оно есть там в 25-м малоупотребительном значении слова thing вот его и смотрите. Чушь, короче.
И то и то одновременно. У обоих слов много значений в каждом языке и очень многие из них пересекаются.
Конечно. Но Бодхи-то (или любой другой кто так переводит) не русский чтобы слова под русский подбирать. Он с пали на английский переводил.
Повторю еще раз, и хватит - от Аристотеля пошло значение, что "вещь" это максимально частное и конкретное. Что же именно является самой вещью - вопрос западной философии. Вспомните Канта. У буддистов, "вещи" - то, что предельно частное - уже не вещи как у Аристотеля, не конь и не телега. А единичные партикулярные сущности. Поэтому, тащить в русский перевод "вещь" - это идиотизм.
У вас от философии совсем уже поплохело похоже с головой. Какой Аристотель, Кант и Абхидхамма? Это просто обычные слова пали английского и русского. И Дхамма и Вещь и Thing прекрасно употребляются в обычном бытовом значении из словарей. _________________ Так я слышал
В этих значениях thing совпадает полностью с русским "вещь" и пересекается с некоторыми значениями палийского Дхамма, что и позволило Бодхи переводить Дхамма как thing.
Если вы хотите перевести слово dhamma в данном случае как quality, то вы просто это слово и берете. И замечательно переводите его потом на русский. Но, если вы хотите иначе, то переводите как thing, слово с другим основным значением. И переводите его на русский соответственно.
Тут вся суть была именно в этом. Что якобы переводчики взяли для dhamma слово thing, но на самом то деле имели ввиду слово quality и вот оно есть там в 25-м малоупотребительном значении слова thing вот его и смотрите. Чушь, короче.
И то и то одновременно. У обоих слов много значений в каждом языке и очень многие из них пересекаются.
Конечно. Но Бодхи-то (или любой другой кто так переводит) не русский чтобы слова под русский подбирать. Он с пали на английский переводил.
Еще раз - он подобрал максимально похожий английский аналог совпадающий в максимальном количестве случаев в смыслах. К счастью в русском "вещь" обладает тоже очень похожими смыслами и использованием.
Вы спорите ни о чем с КИ. У него ум за разум уже зашел от философии, а Вы вцепились в одно значение "thing" и "вещь", как некий объект. Это всего лишь одно из значений thing (как и русского Вещь как и палийского Дхамма)
Повторю еще раз, и хватит - от Аристотеля пошло значение, что "вещь" это максимально частное и конкретное. Что же именно является самой вещью - вопрос западной философии. Вспомните Канта. У буддистов, "вещи" - то, что предельно частное - уже не вещи как у Аристотеля, не конь и не телега. А единичные партикулярные сущности. Поэтому, тащить в русский перевод "вещь" - это идиотизм.
У вас от философии совсем уже поплохело похоже с головой. Какой Аристотель, Кант и Абхидхамма? Это просто обычные слова пали английского и русского. И Дхамма и Вещь и Thing прекрасно употребляются в обычном бытовом значении из словарей.
Да, да! Дебилы именно так и читают - спец. термины, как обычные русские слова! В этой теме это хорошо раскрыто. В результате, формируется с ног на голову перевернутое воззрение. Что хуже - исправить это невозможно, свой идиотизм защищают с пеной у рта. _________________ Буддизм чистой воды
Повторю еще раз, и хватит - от Аристотеля пошло значение, что "вещь" это максимально частное и конкретное. Что же именно является самой вещью - вопрос западной философии. Вспомните Канта. У буддистов, "вещи" - то, что предельно частное - уже не вещи как у Аристотеля, не конь и не телега. А единичные партикулярные сущности. Поэтому, тащить в русский перевод "вещь" - это идиотизм.
У вас от философии совсем уже поплохело похоже с головой. Какой Аристотель, Кант и Абхидхамма? Это просто обычные слова пали английского и русского. И Дхамма и Вещь и Thing прекрасно употребляются в обычном бытовом значении из словарей.
Да, да! Дебилы именно так и читают - спец. термины, как обычные русские слова! В этой теме это хорошо раскрыто. В результате, формируется с ног на голову перевернутое воззрение. Что хуже - исправить это невозможно, свой идиотизм защищают с пеной у рта.
Не говорите, дебилы услышав фразу "Тут я одну вещь вспомнил" считают "вещь" спец. термином, лезут в философский словарь, вспоминают Канта и Аристотеля. Вы с людьми вообще как на улице давно разговаривали? Или только с философским словарем диалоги ведете? _________________ Так я слышал
№542873Добавлено: Чт 25 Июн 20, 21:15 (5 лет тому назад)
Приписывать Будде употребление позде-разработанных буддийских спец терминов (эзотерики) это ошибка. Впрочем, вся традиция так и делает. Исправить это конечно тоже сложно.
Приписывать Будде употребление позде-разработанных буддийских спец терминов (эзотерики) это ошибка. Впрочем, вся традиция так и делает. Исправить это конечно тоже сложно.
Невозможно исправить. У кого мозг испорчен Абхидхаммой и комментариями это уже неизлечимо, прогноз неблагоприятный. _________________ Так я слышал
Приписывать Будде употребление позде-разработанных буддийских спец терминов (эзотерики) это ошибка. Впрочем, вся традиция так и делает. Исправить это конечно тоже сложно.
Ага, давайте традицию называть "эзотерикой". А новодельное приписывание Будде "бытовых смыслов" - чем назовём? Мол, якобы Будда был не особо умный, что-то там калякал по-простецки, а всё умное это уже поздние извращения? _________________ Буддизм чистой воды
Приписывать Будде употребление позде-разработанных буддийских спец терминов (эзотерики) это ошибка. Впрочем, вся традиция так и делает. Исправить это конечно тоже сложно.
Ага, давайте традицию называть "эзотерикой". А новодельное приписывание Будде "бытовых смыслов" - чем назовём? Мол, якобы Будда был не особо умный, что-то там калякал по-простецки, а всё умное это уже поздние извращения?
Да нет конечно же Будда вещал только для малого предпринимателя из деревни Краснотурьинск Свердловской области, кто 20 лет каждый день в интернетах изучает Канта, Аристотеля, Гегеля и Абхидхамму.
Он именно для таких избранных все проповеди и говорил.
Ну а вокруг него сидели, когда он это говорил, начитавшиеся Канта в перерывах между чисткой коров от навоза индусы. А все остальные ну просто дебилы не знающие спец.терминов, для них он конечно же ничего не говорил.
Откуда вы такие только беретесь, а... вот прямо удивительно. _________________ Так я слышал
Последний раз редактировалось: Crimson (Чт 25 Июн 20, 23:55), всего редактировалось 3 раз(а) Ответы на этот пост: КИ
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы