Дополнили, но Вы ушли от темы. Вы признаёте, что в моих словах нет лжи?
Для меня они выглядят как ложь.
А могут ли они для других выглядеть не как ложь?
Да, конечно. Они могут находиться в заблуждении, пока не разобрались что к чему.
А Вы утверждаете, что однозначно Вы не можете находиться в заблуждении? Именно они, а не Вы?
Конечно, могу )))
Но конкретно по этому вопросу я не выражаю свое личное мнение. Почитайте в буддийских текстах, способствует кама-танха освобождению или препятствует. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Конечно, могу )))
Но конкретно по этому вопросу я не выражаю свое личное мнение. Почитайте в буддийских текстах, способствует кама-танха освобождению или препятствует.
А Вы можете найти в буддийских текстах, что тот, кто в Нирване не может наслаждаться сансарными радостями, если захочет? А то Вы опять отошли от темы.
EvgeniyF
Можно ещё обратить внимание на то, что морфы(дхату) чит\чет , ньня\джня и бодх - по значению во многом синонимы.
Так значение каждой этой дхату можно объяснять, как с помощью слов производных от этой дхату, так и с помощью значений одной или двух других дхату. Так например из того же обяснения по абхидхамма:
-Палийское слово читта происходит от глагольного корня чити – познавать, знать.(с)
Конечно, могу )))
Но конкретно по этому вопросу я не выражаю свое личное мнение. Почитайте в буддийских текстах, способствует кама-танха освобождению или препятствует.
А Вы можете найти в буддийских текстах, что тот, кто в Нирване не может наслаждаться сансарными радостями, если захочет? А то Вы опять отошли от темы.
"если захочет" - то есть "если возникнет жажда" (в данном случае кама-танха на пали или кама-тришна на санскрите). А если возникнет жажда - возникнет духкха (вторая Благородная истина). Какая Нирвана? Какое освобождение?
Для этого и цитаты из текстов искать не обязательно (лень искать по такому очевидному вопросу). Достаточно понимать суть Четырёх Благородных истин. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Последний раз редактировалось: Ктото (Чт 04 Янв 18, 20:33), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: EvgeniyF
За себя могу сказать, что если бы я был учеником Будды и писал канон с его слов, я бы все-таки предупредил читателя, что я мог и кое-что подзабыть или исказить нечаянно.
А если бы Вы писать не умели ?
Evaṃ me sutaṃ. Ekaṃ samayaṃ......
(следует отметить, что методики заучивания и удержания в памяти текстов, ещё задолго до рождения Будды в Индии были доведены практически до совершенства, и при этом были довольно просты. и даже больше, так как культура была не письменной, очень много чего приходилось держать в уме и совершать с этим умственным содержимым умственные же операции во всё втомже уме))
Я подчеркнул важные слова в Вашем посте.
Не то подчеркнули.
Существовали также не только просты, но действенны методы заучивания, но также просты, но действенны методы проверки.
(да это всё до сих пор существует в индо-и-буддийском регионе, хоть наличие письменности и наложило определённый отпечаток, а современные электронные девайсы ещё более накладывают)
Ещё можно добавить, что и тексты имеют особый стиль, структуру, грамматику и прочее, которые не только заточенные под запоминание, но и содержат определённые "предохранители" позволяющие не терять даже звук, а не то что слово, особенно если это может привести к потере смысла.
В Типитака вообще даже такая архаика встречается, что только диву даёшься, а как это могли сохранить )
Конечно, могу )))
Но конкретно по этому вопросу я не выражаю свое личное мнение. Почитайте в буддийских текстах, способствует кама-танха освобождению или препятствует.
А Вы можете найти в буддийских текстах, что тот, кто в Нирване не может наслаждаться сансарными радостями, если захочет? А то Вы опять отошли от темы.
"если захочет" - то есть "если возникнет жажда" (в данном случае кама-танха). А если возникнет жажда - возникнет духкха (вторая Благородная истина). Какая Нирвана? Какое освобождение?
Для этого и цитаты из текстов искать не обязательно (лень искать по такому очевидному вопросу). Достаточно понимать суть Четырёх Благородных истин.
А где я сказал, что ОН ЗАХОЧЕТ? Я написал ЕСЛИ захочет. Я не написал, что захочет.
Цитата:
Будучи в Нирване он сможет наслаждаться сансарными радостями, если захочет. А вот захочет ли....
Но лучше объяснять начинающим так:
"В Нирване можно наслаждаться всеми жизненными радостями. Не будет только негативных эмоций и чувств. "
За себя могу сказать, что если бы я был учеником Будды и писал канон с его слов, я бы все-таки предупредил читателя, что я мог и кое-что подзабыть или исказить нечаянно.
А если бы Вы писать не умели ?
Evaṃ me sutaṃ. Ekaṃ samayaṃ......
(следует отметить, что методики заучивания и удержания в памяти текстов, ещё задолго до рождения Будды в Индии были доведены практически до совершенства, и при этом были довольно просты. и даже больше, так как культура была не письменной, очень много чего приходилось держать в уме и совершать с этим умственным содержимым умственные же операции во всё втомже уме))
Я подчеркнул важные слова в Вашем посте.
Не то подчеркнули.
Существовали также не только просты, но действенны методы заучивания, но также просты, но действенны методы проверки.
(да это всё до сих пор существует в индо-и-буддийском регионе, хоть наличие письменности и наложило определённый отпечаток, а современные электронные девайсы ещё более накладывают)
Ещё можно добавить, что и тексты имеют особый стиль, структуру, грамматику и прочее, которые не только заточенные под запоминание, но и содержат определённые "предохранители" позволяющие не терять даже звук, а не то что слово, особенно если это может привести к потере смысла.
В Типитака вообще даже такая архаика встречается, что только диву даёшься, а как это могли сохранить )
А почему Вы не написали, что методики заучивания и удержания в памяти текстов были доведены до совершенства? Вы написали ПРАКТИЧЕСКИ до совершенства. По какой причине?
А где я сказал, что ОН ЗАХОЧЕТ? Я написал ЕСЛИ захочет. Я не написал, что захочет.
Мне не интересно отвечать на все эти смысловые манёвры.
Я выразила свою позицию ясно и просто. Кто ее захотел понять, тот понял. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
А где я сказал, что ОН ЗАХОЧЕТ? Я написал ЕСЛИ захочет. Я не написал, что захочет.
Мне не интересно отвечать на все эти смысловые манёвры.
Я выразила свою позицию ясно и просто. Кто ее захотел понять, тот понял.
Разве не в смысловых маневрах проходят дискуссии на форуме?
То есть Вы не можете оспорить дальше? Или Вы просто потеряли интерес обсуждать этот момент?
А где я сказал, что ОН ЗАХОЧЕТ? Я написал ЕСЛИ захочет. Я не написал, что захочет.
Мне не интересно отвечать на все эти смысловые манёвры.
Я выразила свою позицию ясно и просто. Кто ее захотел понять, тот понял.
Разве не в смысловых маневрах проходят дискуссии на форуме?
То есть Вы не можете оспорить дальше? Или Вы просто потеряли интерес обсуждать этот момент?
Да, мне не интересно. Этот момент для меня ясен. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
За себя могу сказать, что если бы я был учеником Будды и писал канон с его слов, я бы все-таки предупредил читателя, что я мог и кое-что подзабыть или исказить нечаянно.
А если бы Вы писать не умели ?
Evaṃ me sutaṃ. Ekaṃ samayaṃ......
(следует отметить, что методики заучивания и удержания в памяти текстов, ещё задолго до рождения Будды в Индии были доведены практически до совершенства, и при этом были довольно просты. и даже больше, так как культура была не письменной, очень много чего приходилось держать в уме и совершать с этим умственным содержимым умственные же операции во всё втомже уме))
Я подчеркнул важные слова в Вашем посте.
Не то подчеркнули.
Существовали также не только просты, но действенны методы заучивания, но также просты, но действенны методы проверки.
(да это всё до сих пор существует в индо-и-буддийском регионе, хоть наличие письменности и наложило определённый отпечаток, а современные электронные девайсы ещё более накладывают)
Ещё можно добавить, что и тексты имеют особый стиль, структуру, грамматику и прочее, которые не только заточенные под запоминание, но и содержат определённые "предохранители" позволяющие не терять даже звук, а не то что слово, особенно если это может привести к потере смысла.
В Типитака вообще даже такая архаика встречается, что только диву даёшься, а как это могли сохранить )
А почему Вы не написали, что методики заучивания и удержания в памяти текстов были доведены до совершенства? Вы написали ПРАКТИЧЕСКИ до совершенства. По какой причине?
Просто ничего абсолютного, совершенного и т.п. - не существует. Только лишь изза этого написал.
Если же писать в контексте мировоззрения, что ничего абсолютно совершенного или совершенно абсолютного или т.п. - не существует, то можно смело написать - доведены до совершенства.
№369904Добавлено: Чт 04 Янв 18, 20:58 (7 лет тому назад)
По сабжу - Арахантапхала. "Пхала" в переводе - это "плод". Об этом писали Эмпириокритик и Вон Соенг.
Читта - тоже можно ответить, но это будет более общий, менее точный ответ.
Имхо, конечно _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Конечно, могу )))
Но конкретно по этому вопросу я не выражаю свое личное мнение. Почитайте в буддийских текстах, способствует кама-танха освобождению или препятствует.
А Вы можете найти в буддийских текстах, что тот, кто в Нирване не может наслаждаться сансарными радостями, если захочет? А то Вы опять отошли от темы.
Вы помните, сколько радости вам приносили детские игры в войнушку, прятки, салки или в кубики? Помните, как на палочке скакали, воображая, что это конь? Если бы вы очень-очень захотели, то смогли бы получить прежнюю радость от игры в солдатики? В Каноне есть истории о том, как монахи заходят в места, где жили ранее, встречаются с близкими, близкие просят их остаться и не понимают, отчего монах не может этого сделать. Не может потому, что те рецепторы, которыми раньше улавливалась мирская радость, умерли, отпали и глядя даже на самую красивую вещь или плоть благородный может испытывать только сострадание, видеть только груду костей. Рассказывая небылицы про Учение вы можете заработать очень неблагую камму. Если вы относите себя к махаянской школе, посоветуйтесь с учителем, если считаете себя тхеравадином, не говорите ничего, сверх написанного в Каноне. Дхамма совершенна в начале, совершенна в середине, совершенна в конце и ваши попытки улучшить ее могут привести только к ее искажению. Помните, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы