№348725Добавлено: Ср 11 Окт 17, 11:19 (7 лет тому назад)Что освобождается?
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Понятно, что нельзя сказать "освобождение кого-то", но можно ли сказать "освобождение чего-то"? Чего?
Что освобождается? _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Понятно, что нельзя сказать "освобождение кого-то", но можно ли сказать "освобождение чего-то"? Чего?
Что освобождается?
Что освобождается - это, пожалуй, некорректный вопрос.
Но сформулировать в позитивном ключе, пожалуй, можно. Цель буддизма - это чистота ума. Чистота от злобы, от страсти, от невежества. Чистота не только от обусловленности чувственными переживаниями в узком смысле слова, но и от привязанности к более тонким наслаждениям - к тем наслаждениям, которыми сопровождается само функционирование ума. Другими словами, от привязанности к наслаждению пониманием, к наслаждению ясностью, к наслаждению безмятежностью. _________________ Границы мира - это границы языка
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Не пойму, почему освобождение от страданий - это формулируется в негативном ключе? _________________ Те, кто веруют слепо, - пути не найдут. Тех, кто мыслит, - сомнения вечно гнетут. Опасаюсь, что голос раздастся однажды: "О невежды! Дорога не там и не тут!" (Омар Хайям)
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Не пойму, почему освобождение от страданий - это формулируется в негативном ключе?
Потому что делается акцент на движении "от", устранении чего-то (страдания), а не на движении "к", утверждении чего-то.
Пример негативного определения здоровья: здоровье - это отсутствие болезней. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Не пойму, почему освобождение от страданий - это формулируется в негативном ключе?
Видимо имеются в виду формулировки с использованием негативных/позитивных коннотаций (психологический приём). Типа лучше говорить "вспомни", а не " не забудь".
№348735Добавлено: Ср 11 Окт 17, 12:12 (7 лет тому назад)
Ктото
Освобождение кого-то от чего-то...буддийская идея освобождения, взятая из общеиндийского религиозного дискурса, имеет кардинально новое значение - это освобождение от всего: и от "чего-то", и от "кого-то", и даже от "освобождения" (ну, это уже самая продвинутая дхьяна).
А в позитивной формулировке это будет уже не совсем буддийская тема, хотя у дзенцев она тоже есть: достижение не-достижения.
Последний раз редактировалось: Прям (Ср 11 Окт 17, 12:14), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Frithegar
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Понятно, что нельзя сказать "освобождение кого-то", но можно ли сказать "освобождение чего-то"? Чего?
Что освобождается?
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Понятно, что нельзя сказать "освобождение кого-то", но можно ли сказать "освобождение чего-то"? Чего?
Что освобождается?
№348748Добавлено: Ср 11 Окт 17, 12:56 (7 лет тому назад)
Оригинальный термин - ниродха (прекращение). А "освобождение" - это вольная фантазия переводчиков. Поэтому, отвечать надо на вопрос: "что прекращается?". _________________ Буддизм чистой воды
Цель буддизма можно свормулировать в негативном ключе - освобождение от страданий.
Можно ли эту цель свормулировать в позитивном ключе?
Понятно, что нельзя сказать "освобождение кого-то", но можно ли сказать "освобождение чего-то"? Чего?
Что освобождается?
Оригинальный термин - ниродха (прекращение). А "освобождение" - это вольная фантазия переводчиков. Поэтому, отвечать надо на вопрос: "что прекращается?".
Оригинальный термин - ниродха (прекращение). А "освобождение" - это вольная фантазия переводчиков. Поэтому, отвечать надо на вопрос: "что прекращается?".
Разве фантазия? Nirodhā так всегда и переводится, как прекращение, cessation. А освобождение - это vimutti, тоже вполне оригинальный термин.
Вот, например, неоднократно встречающаяся (в данном случае цитирую её по SN22.59) формула: "Nibbindaṃ virajjati; virāgā vimuccati". В переводе Ньянамоли Тхера: "When he finds estrangement, passion fades out. With the fading of passion, he is liberated".
А вот вариант из SN22.56, где употребляются и nirodhā, и vimutti: "samaṇā vā brāhmaṇā vā evaṃ viññāṇaṃ abhiññāya, evaṃ viññāṇasamudayaṃ abhiññāya, evaṃ viññāṇanirodhaṃ abhiññāya, evaṃ viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abhiññāya viññāṇassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimuttā, te suvimuttā".
В переводе Thanissaro Bhikkhu: "And any brahmans or contemplatives who by directly knowing consciousness in this way, directly knowing the origination of consciousness in this way, directly knowing the cessation of consciousness in this way, directly knowing the path of practice leading to the cessation of consciousness in this way, are — from disenchantment, dispassion, cessation, lack of clinging/sustenance with regard to consciousness — released, they are well-released".
Можно ещё отметить, что в MN117 Будда, описывая Б8П, добавляет ещё два фактора, которые по итогам прохождения Б8П достигаются, и характеризуют араханта: совершенное знание (sammāñāṇa) и совершенное освобождение (sammāvimutti). _________________ Границы мира - это границы языка
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы