Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Господа с сектанскими взглядами на Дхарму с БФ в своем репертуаре (тред приватизирован Германном.)

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257  След.
 
Новая тема   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Германнн
Гость





224551СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:30 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
Намек - двойной термин на санскрите какое имеет значение обычно? Например, духкха-духкха.
Не иначе, как отказ от значения одиночного термина? Если пустота пустоты означает не-пустоту, то духкха-духкха означает уже не-духкха, нирвану. Ну а шри шри адресует к профаническому состоянию, ни в коей мере не святому.

Означает слово в его прямом смысле. Для духкха-духкха - физическая боль. А шуньята-шуньята - как думаете?
Пустота пустоты.
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28392

224552СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:33 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
КИ пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
Намек - двойной термин на санскрите какое имеет значение обычно? Например, духкха-духкха.
Не иначе, как отказ от значения одиночного термина? Если пустота пустоты означает не-пустоту, то духкха-духкха означает уже не-духкха, нирвану. Ну а шри шри адресует к профаническому состоянию, ни в коей мере не святому.

Означает слово в его прямом смысле. Для духкха-духкха - физическая боль. А шуньята-шуньята - как думаете?
Пустота пустоты.

Означает, если пользоваться вашей терминологией - голое отсутствие. "Ничего нет". После отрицания, у прасангиков ничего не остается, и не возникает взамен - такой смысл.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28392

224553СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:37 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Вот те две пустоты (себя и другого): "it is the non-existence of self, and the existence of non-self".
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Dron



Зарегистрирован: 01.01.2010
Суждений: 9324

224554СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:37 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
Dron пишет:
Германнн пишет:
Потому что Е.П. Блаватская превзошла прасангику, о как! Smile
В чем?
В паринишпанне. "Нет религии выше истины" (с) Е.П. Блаватская.
Это, в оригинале, лозунг индийского общества того времени "Арья Самадж", ничей иной.
Вопрос: в чем?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Германнн
Гость





224555СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:41 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
Намек - двойной термин на санскрите какое имеет значение обычно? Например, духкха-духкха.
Не иначе, как отказ от значения одиночного термина? Если пустота пустоты означает не-пустоту, то духкха-духкха означает уже не-духкха, нирвану. Ну а шри шри адресует к профаническому состоянию, ни в коей мере не святому.

Означает слово в его прямом смысле. Для духкха-духкха - физическая боль. А шуньята-шуньята - как думаете?
Пустота пустоты.

Означает, если пользоваться вашей терминологией - голое отсутствие. "Ничего нет".
Пустота от самобытия пустоты от самобытия. Есть бессамостный Татхагата, есть много чего.
Что касается двойных терминов в санскрите, внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES Боль на санскрите не духкха-духкха. Духкха, скорей, "несовершенство", а его двойная форма - усиленное несовершенство (то есть ещё и боль). Как и "шри шри" - выдающаяся святость.
Пустота пустоты - усиленная, углублённая пустотность: не-пустота исключена. Вообще же, принято смотреть значения исходя из контекста. Чандракирти (с которым не спорили в этом аспекте) показывает контекст.
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28392

224556СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:43 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES

Внезапная случайная ссылка не в тему? Да, может быть усиление значения термина, или смысловое различание (как боль от боли). НО В СУТРАХ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, как значение "физическая боль" - возврат к первичному значению слова. Усиление - тоже годится - очень пустая пустота. Значение же отрицания пустоты - глупость.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति


Последний раз редактировалось: КИ (Пт 21 Ноя 14, 23:47), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Германнн
Гость





224557СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:44 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
После отрицания, у прасангиков ничего не остается, и не возникает взамен - такой смысл.
Такую сферическую прасангику в вакууме нужно ещё поискать. Чже Цонкапа тогда не прасангик, к примеру.
Наверх
Германнн
Гость





224558СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:45 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Германнн пишет:
внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES

Внезапная случайная ссылка не в тему?
Двойные термины в санскрите усиливают первоначальное значение. Его отмена исключена.
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28392

224559СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:48 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
КИ пишет:
После отрицания, у прасангиков ничего не остается, и не возникает взамен - такой смысл.
Такую сферическую прасангику в вакууме нужно ещё поискать. Чже Цонкапа тогда не прасангик, к примеру.

Он скрытый йогачарин, последователь Долпопы.

Германнн пишет:
КИ пишет:
Германнн пишет:
внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES

Внезапная случайная ссылка не в тему?
Двойные термины в санскрите усиливают первоначальное значение. Его отмена исключена.

Иногда усиливают - будет "очень пусто", "вообще пусто".

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Германнн
Гость





224560СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:52 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Вот те две пустоты (себя и другого): "it is the non-existence of self, and the existence of non-self".
Нет самости (чего-то отдельного, постоянного, вечного) и есть то, что бессамостно. Знание, например.

What is the characteristic of emptiness {sunyata)? It is
the non-existence (abhava) of a certain thing, there. To observe
(samanupasyana) in this way is emptiness. Again, it is the existence
(bhava) of another thing, there. In this way there is real
knowledge (yathabhutajnana). This is called emptiness perceived
by penetration (avatara). Real knowledge means informed
meaning. What is the meaning of the non-existence of a
certain thing, there? It is the non-existence in the aggregates,
elements and spheres, of a self or anything pertaining to a self of
a permanent, enduring, eternal and immovable nature. This is
their emptiness. What is the meaning of the existence of another
thing, there? It is the fact that there is non-self in them. It is the
non-existence of self, and the existence of non-self. It is with
this meaning that the Blessed One said: "Existence is real knowledge
of an existing thing; non-existence is real knowledge of a
non-existing thing." Furthermore, emptiness is threefold: the
emptiness of non-existence (abhavasunyata), emptiness of
such-and-such an existence (tathabhavasunyata) and natural
emptiness (prakrtisunyata). The first should be understood as
imaginary (parikalpita), the second as relative (paratantra),
and the third as absolute (parinispanna).
Наверх
Dron



Зарегистрирован: 01.01.2010
Суждений: 9324

224561СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:52 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
КИ пишет:
Германнн пишет:
внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES

Внезапная случайная ссылка не в тему?
Двойные термины в санскрите усиливают первоначальное значение. Его отмена исключена.
И усиливают правоту Джонанг. Отмена исключена.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28392

224562СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:53 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
КИ пишет:
Вот те две пустоты (себя и другого): "it is the non-existence of self, and the existence of non-self".
Нет самости (чего-то отдельного, постоянного, вечного) и есть то, что бессамостно. Знание, например.

Не то, что бессамостно есть, а бессамостность (второе царство Долпопы) есть.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Германнн
Гость





224563СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:54 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
После отрицания, у прасангиков ничего не остается, и не возникает взамен - такой смысл.
Такую сферическую прасангику в вакууме нужно ещё поискать. Чже Цонкапа тогда не прасангик, к примеру.

Он скрытый йогачарин, последователь Долпопы.
Последователь Дхьяни-Коганов Е.П. Блаватской.

КИ пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
Германнн пишет:
внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES

Внезапная случайная ссылка не в тему?
Двойные термины в санскрите усиливают первоначальное значение. Его отмена исключена.

Иногда усиливают - будет "очень пусто", "вообще пусто".
Усиливают: всё на абсолютном уровне пусто от самобытия, и сама пустота тоже пуста от самобытия.
Наверх
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28392

224565СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:57 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Германнн пишет:
Усиливают: всё на абсолютном уровне пусто от самобытия, и сама пустота тоже пуста от самобытия.

Это обычный смысл - что атмана нет. Самый первый, обычный в буддизме, который есть у всех буддистов, и который главный. А при двойном термине - или возврат к этому же смыслу, или просто "голое ничто". Или же какой-нибудь бред.

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति


Последний раз редактировалось: КИ (Пт 21 Ноя 14, 23:58), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Германнн
Гость





224566СообщениеДобавлено: Пт 21 Ноя 14, 23:57 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Dron пишет:
Германнн пишет:
КИ пишет:
Германнн пишет:
внезапно http://www.spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=pain+&trans=Translate&direction=ES

Внезапная случайная ссылка не в тему?
Двойные термины в санскрите усиливают первоначальное значение. Его отмена исключена.
И усиливают правоту Джонанг. Отмена исключена.
Ибо воистину Долпопа прав, ибо воистину, ибо воистину-воистину, воистину-воистину!
Наверх
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Буддийские форумы -> Гималайский буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257  След.
Страница 250 из 257

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.137 (0.214) u0.065 s0.004, 18 0.064 [242/0]