№76747Добавлено: Ср 09 Июн 10, 12:41 (14 лет тому назад)
Aurore Boreale пишет:
Виная Сутра Ачарьи Гунапрабхи входит в собрание gzhung chen bcu gsum (Тринадцати Великих Текстов) и является основным текстом Винаи Мула Сарвастивады.
Насколько помню, тексты по винае в Тибете восстанавливались благодаря текстам и комментариям этого наставника в основном.
Содержание по винае Кангьюра: виная-васту ('dul ba gzhi), пратимокша-сутра (so sor thar pa'i mdo), виная-вибханга ('dul ba rnam par 'byed pa),
бхикшуни-пратимокша-сутра (dge slong ma'i so sor thar pa'i mdo), бхикшуни-виная-вибханга (dge slong ma'i 'dul ba rnam par 'byed pa)
виная-кшудрака-васту ('dul ba phran tshegs kyi gzhi), виная-уттара-грантха ('dul ba gzhung bla ma), второй вариант виная-уттара-грантхи ('dul ba gzhung dam pa).
№76753Добавлено: Ср 09 Июн 10, 14:16 (14 лет тому назад)
Цитата:
Наши монахи в своих черных рясах (которые, кстати, используют и монголы) легко могут проповедовать в любом глухом украинском селе. Смогли бы они так же легко это делать в юбках?
Вспоминается классический анекдот про китайскую армию:
- А здесь пройдут наши танки!
- Как, все?!
- Да, оба.
Извините за стеб, если что. Но вы писали, что у вас два гелонга и два рабджуна. А на самое торжественное событие - освящение храма - собралось аж 30 человек. Какие села, о чем вы...
Я, если кто заметил, (хотя навряд) не особенно наезжал по поводу одежки. Но - один момент мне не ясен. ОК, допустим, форма одежды исходит из климатических и культурных особенностей. Но! Я не знаю ни одной традиции (возможно, вы меня просветите) где предусматривалось бы такое разнообразие одежд, какое нам демонстрирует ДЖ. Тут и белый костюм для прогулок на яхте, и "тибетская" монашеская одежда, и волшебный клетчатый зен, и черная китайская пижамка с драконами (см. фото вконтакте) и, на ранних фото, японская одежа a'la Серидзин Кемпо и простенькое черное кимоно. Я вовсе не наезжаю - просто скажите - "все эти одежды обусловлены местными, украинскими особенностями климата и психологией местного населения" - и я пойму.
Зарегистрирован: 18.01.2006 Суждений: 3431 Откуда: russia
№76754Добавлено: Ср 09 Июн 10, 15:20 (14 лет тому назад)
Зато каков рекламный трюк ширпотреба с привлечением Ринпоче со стороны. Вы, Самеди, успокоительное отписали бы ему на последний вопрос ''вы ещё кто''.
Особенно узнав,
насколько с того форума люди знакомее. _________________ достаточнее предположенных
№76755Добавлено: Ср 09 Июн 10, 15:22 (14 лет тому назад)
Цитата:
Рябята! Специально для вас: у нас есть парадная одежда для ритуалов/созерцаний, а есть - повседневная. У мирян и послушников парадка белая, у монахов - желтая. Повседневка - черная. Что касается мирской одежды, так тот же Кхенпо отнюдь не стеснялся ее носить с первого дня пребывания в Украине (да и в Индии вне Миндролинга он ее носил, если посмотрите его фото). Ребята, одежда - это всего лишь одежда, будьте попроще - и люди к вам потянутся.
Ага. Таким образом, у монаха Шейчен Линга есть, как минимум, три набора одежды - монашеская парадная, монашеская повседневная, мирская.
Мирских одежд также, очевидно, может быть произвольное количество.
Более того, парадная одежда также может быть разных фасонов.
Я, честно говоря, не знал, что монахам можно носить мирскую одежду.
Строго говоря, в обетах гецула говорится:
34. One should avoid wearing lay people’s clothing and ornaments; letting one’s hair grow long
35. One should avoid not wearing the robes of a Buddhist monastic
Не говоря уж о том, что в обетах гелонга мы видим:
142. for the lower robe, not wearing round
143. for the lower robe, too high
144. for the lower robe, too low
145. for the lower robe, covering the ankles
146. for the lower robe, one side hanging like an elephant’s trunk
147. for the lower robe, folding the upper portion below the navel
148. for the lower robe, gathered unevenly at the belt like tying the top of a sack of grain
Но я уже понял вашу идею о том, что для распространения Дхармы вполне можно отступать от Винаи.
Спасибо, вопрос одежды я для себя прояснил.
Цитата:
Вы, Самеди, успокоительное отписали бы ему на последний вопрос ''вы ещё кто''.
№76756Добавлено: Ср 09 Июн 10, 15:29 (14 лет тому назад)
ningma пишет:
Цитата:
Если мы логически разовьем эту же мысль, то выходит, что и монгольским с бурятскими монахам также следовало бы носить одежду исключительно тибетского покроя (иначе, следуя логике Aurore Boreale - "не кондишен"). Аналогичное требование можно было бы предъявить ко всем буддийским Школам, где покрой одежды отличается от тхеравадинской (не кондишен, поскольку не соответствует той, в которой ходил Будда и его ученики). То, что в данных регионах с одеждами обстоит несколько по другому (фото уже выкладывались выше), говорит о том, что наши вирт-посвященные возомнили себя "святее Папы Римского". Напомним также господам виртуалам, что Дхарма была получена ДЖ как раз в Бурятии.
Судя по данному фото, одежда бурятских священнослужителей мало чем отличается от тибетской, всё те же дхонка, шемдап и зен в бордовых и жёлто-оранжевых цветах. В том, как профессионально "косить" под монахов, Олегу Владимировичу и его последователям стоило бы брать пример с Дамбы Аюшеева, раз уж Дхарму получал в Бурятии:
О некоторой специфике монгольской одежды ранее уже отмечалось. Как можно заметить, монгольские монахи вместо дхонгака используют, как правило, несколько стилизованный дээл - традиционный мужской халат. Поэтому в "монгольский вариант" "хранители" тоже, при всём желании, ну никак не вписываются. Да и Олег Владимирович там Дхарму не получал.
Цитата:
Ребята, одежда - это всего лишь одежда, будьте попроще - и люди к вам потянутся.
ningma, это рубашка с драконом и кимоно - просто одежда. Вот, что пишет дост. геше Лундруп Сопа о традиционной монашеской одежде:
Цитата:
The dhonka has much historical significance. It was created in the time of Tsong Khapa, in the 14th century; before then, monks dressed in the Indian Hinayana style, with nothing much on the upper part of the body. Tibet is very cold, though, so they created this upper garment. It is made of maroon and yellow cloth, sometimes all maroon. The two shoulders represent the lion's mane. The lion is the king of beasts who has no fear of other beings, remaining relaxed and peaceful. The same with anyone following Vinaya: they do not need to fear being born in suffering rebirths; they are on the path of emancipation.
The blue piping around the sleeve is also historically important. In the 9th century, King Langdarma assassinated his younger brother, who was king before him and who developed Buddhism. Langdarma ruled for many years and tried to wipe out Buddhism. It was the worst situation in Tibet until the Chinese in 1959. The Buddha's rules of discipline, the Vinaya, were almost wiped out. Three monks escaped to Amdo, near the Chinese border, and they wanted to revive the Vinaya rule by giving ordination to someone. There have to be five fully ordained monks, however, so they invited two Chinese monks to join them. At the time, Chinese monks always wore some blue garments, so this blue string is a reminder of them.
Under the arms, in the back, the cut of the cloth looks like two elephant tusks. This represents the lord of death, so we are always reminded of the impermanence of life. We are sitting in the jaws of death.
The shemdap is made of patches and is maroon. Originally, you would cut up the cloth into different pieces and then sew it together; now we simply sew it so it looks patched. As HH said once, "It's not of good quality, and it's patched. If it was of good material and in one piece, your could sell it and gain something. This way you can't. This reinforces our philosophy of becoming detached from worldly goods."
The folds in the robes (at least in the Gelug lineage) have particular significance. The fold on the right side turn towards the back, which symbolizes that the monk or nun has left behind worldly concerns and activities, as well as following negative actions. The folds on the left turn towards the front, symbolic of following the Buddhist path and virtuous activities—the purpose is to go towards that. Monastics should always remember this when they put on their robes. I'm not sure how it is in other traditions; sometimes they have the folds all towards the back. These folds are specific to the Tibetans, as the Indian robes use less cloth, so technically these folds aren't part of the Vinaya system. Also, the three folds in front sometimes symbolize different sayings, like Refuge in the Buddha, Dharma and Sangha and the three Principles of the Path, but overall these three folds make it easier to sit down.
The chogu is yellow and is usually worn during confession ceremony and teachings. It is similar to the Hinayana robe. It is also made of many pieces.
For day-to-day life, monks and nuns don't wear the chцgu; they wear the zen, which is maroon, the same as the shemdap.
The namjar is also yellow and is bigger than the chogu. It is for special occasions, such as ordinations. His Holiness sometimes wears the namjar for initiations and certain ceremonies. It has more patches than the chogu, and sometimes, in Tibet, it was made of silk.
The dingwa is made of wool and is put on top of your cushion. Monks and nuns are supposed to always take it with them. Nowadays it's not used much, only for teachings and ceremonies. If you visit someone, you would sit on it so that it protects the person's seat from damage: if you spill something, for example, it's your own cloth that gets damaged.
The hat is worn during special ceremonies. The bottom part is yellow and has the handle in the back with two handles. Inside is white, symbolic of Chenrezig, the Buddha of Compassion; the handle inside is blue, symbolic of Vajrapani, the Buddha of Power; and the handle outside is reddish orange and symbolizes Manjushri, the Buddha of Wisdom. The many threads standing upright represent the thousand Buddhas of this age on top of your head. The yellow represents the purity of the teachings, similar to how gold is considered pure and free of stains.
Последний раз редактировалось: Aurore Boreale (Ср 09 Июн 10, 17:53), всего редактировалось 1 раз
№76759Добавлено: Ср 09 Июн 10, 16:35 (14 лет тому назад)
Цитата:
Вы уж тогда определитесь с кого нам брать пример, господин хороший. Кстати, тогда вообще интересная картина вырисовывается: "мирянин", но в классических монашеских одеждах (на втором снимке)...
Я в отличии от Вас уже давно определился. Но для особо непонятливых могу и повторить.
Монашеская одежда у бурятов мало чем от тибетской отличается, хотя в Бурятии её и не только монахи носят. Во всяком случае, мирянин Аюшеев в традиционном тибетском монашеском облачении "по реалистичнее" будет чем Олег Владимирович в шаолиньском костюме. Вот я и говорю, поучились бы у Аюшеева правдоподобно под монахов "косить".
Цитата:
В том, как профессионально "косить" под монахов, Олегу Владимировичу и его последователям стоило бы брать пример с Дамбы Аюшеева, раз уж Дхарму получал в Бурятии
Цитата:
Олегу Владимировичу и его последователям стоило бы брать пример с Дамбы Аюшеева, раз уж Дхарму получал в Бурятии
Первая цитата оригинальная, то есть моя. Вторая - Ваша интерпретация. Чувствуете разницу???
А вот интерсено, традицию "выпивать" по большим буддийским праздникам Олег Владимирович тоже с собой из Бурятии привёз?
№76761Добавлено: Ср 09 Июн 10, 17:33 (14 лет тому назад)
Aurore Boreale
Не, ну это же токмо для распространения Дхармы.
Нингма же там объясняет:
Цитата:
Эсли раз в год выпить стакан вина - это "словянское желание крякнуть", то дай бог всем словянам по столько крякать: меньше было бы алкоголиков и детей-уродов.
Зарегистрирован: 18.01.2006 Суждений: 3431 Откуда: russia
№76764Добавлено: Ср 09 Июн 10, 19:11 (14 лет тому назад)
Стоит отметить положительную инициативность украинцев. Но сферы посерьёзнее торговой заждались вливания усилий стилистов. Ну лежит душа у пацанов к швейному мастерству, вышивке крестиком, чтоже тут такого, всегда востребованы. Все работы хороши! 8) _________________ достаточнее предположенных
№78378Добавлено: Пт 16 Июл 10, 03:15 (14 лет тому назад)
Цитата:
Тибетский юмор
Тибетские духовные наставники часто обладают озорным чувством юмора. В игровой манере выражения теплого расположения они иногда называют своих западных учеников «лама», «ринпоче» или даже «Защитник Дхармы». Порой некоторые из этих западных людей не понимают тибетского чувства юмора и публично оглашают, что они были официально распознаны. Поскольку большинство тибетцев слишком вежливы, чтобы производить публичные опровержения, бывает, возникает запутанная ситуация и даже превышение власти из-за того, что начиналось как невинная шутка. Так, например, некоторые западные родители иногда могут в сердцах называть своих детей «настоящими дьяволятами». Позднее в жизни такого ребенка титул «дьявол» был бы очевидным абсурдом.
Из книги А. Берзина Опора на учителя: построение здоровых взаимоотношений
Хочется надеется что именно так и произошло в случае с приездом кхенпо Цеванга Гьяцо в Шейчен-линг Дорже Жамбо, а он и его ученики приняли шутку кхенпо всерьёз. Поскольку, если это была всё же запланированная Дорже Жамбо pr кампания, то авторитет Украины в глазах тибетского буддийского сообщества может быть серьёзно подорван, и как следствие этого, может возникнуть нежелание тибетских учителей посещать Украину в настоящем и в будущем.
№78379Добавлено: Пт 16 Июл 10, 06:23 (14 лет тому назад)
Буддийский юмор
Цитата:
Тогда Благословенный, у которого в ковшике осталось немного воды, сказал досточтимому Рахуле:
– Рахула, ты видишь этот небольшой остаток воды в ковшике?
– Да, господин.
– Вот так мало от аскета (самана) остается в том, кто без стыда говорит умышленную ложь.
Вылив небольшой остаток воды, Благословенный сказал досточтимому Рахуле:
– Рахула, ты видишь, как вылился этот небольшой остаток воды?
– Да, господин.
– Все, что осталось от аскета в том, кто без стыда говорит умышленную ложь, выливается точно так же.
Перевернув ковшик вверх дном, Благословенный сказал досточтимому Рахуле:
– Рахула, ты видишь, как этот ковшик для воды перевернулся вверх дном?
– Да, господин.
– Все, что остается от аскета в том, кто без стыда говорит умышленную ложь, переворачивается точно так же.
Перевернув ковшик для воды вверх дном, Благословенный сказал досточтимому Рахуле:
– Рахула, ты видишь, насколько пуст и опорожнен этот ковшик для воды?
– Да, господин.
– Все, что остается от аскета в том, кто без стыда говорит умышленную ложь, настолько же пусто и опорожнено.
Рахула, это похоже на царского слона: огромный, породистый, привыкший к битвам, с бивнями, как дышла колесницы. Войдя в битву, он использует свои передние ноги и задние ноги, свой перед и зад, свою голову, уши, бивни и хвост, но просто отводит свой хобот. Дрессировщик слонов замечает это и думает: "Этот царский слон не посвятил свою жизнь царю". Но когда царский слон ... войдя в битву, использует свои передние ноги и задние ноги, свой перед и зад, свою голову, уши, бивни, хвост и хобот, дрессировщик замечает это и думает: "Этот царский слон посвятил свою жизнь царю. Нет ничего, чего бы он бы не сделал".
То же относится к тому, кто без стыда говорит умышленную ложь: нет ничего плохого, я говорю тебе, чего он не сделает. Поэтому, Рахула, ты должен тренировать себя: "Я не скажу умышленной лжи даже в шутку".
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы