Если асамскрита всегда находится в дхармадхату (сфере ума), то там и две ниродхи у всех, нет?
То есть все - архаты или они там не находятся?
А что, в любом жс разве нет "природы будды"?
Все асамскрита-дхармы - в дхармодхату. Вернее в той его части, которая не включена в скандхи.
Смешно, что Вы этого даже не знали.
Любой потенциально будда - стоит только достичь НС
и без объекта мановиджняны Дхармодхату в дхармодхату не затемнено
ментал имагой (кармическим контентом, инфекционным для асамскриты) типуса,
помеченного дживетиндрией и проч. кармическими "очепятками"
Ваши каши конечно интересны для наблюдения, но лишь тем,
как Вы выворачиваете смысл всего Вам показываемого в прямо противоположный ясно сказанному.
Вот в этой цитате p136
An arhat who attains Nirvana, as long as he lives,
possesses the five aggregates and is subject to all the vicissitudes
connected with the five aggregates.
Hence, the Nirodha of an arhat, as long as his life lasts,
is called sopadhisesanirodha "cessation with remainder."
However, after his death or parinirvana, "total extinction,"
the five aggregates and all the remaining karma are totally extinguished,
and then his cessation is called nirupadhisesanirodha "cessation without remainder."
See Vism, p. 509, and Siddhi,p. 671.
как можно умудриться не замечать
1. Пока длится жизнь "Архата, достигшего нирваны", он связан с пятью скандхами.
2. Пока нирвана такого архата "длится" - это называется "нирвана с остатком"
3. После смерти святого его скандхи полностью разрушаются,
а остатки кармы тотально обнуляются, что есть "нирвана без остатка".
Объясните плиз, что Вы тут еще прочитываете _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Вс 14 Сен 25, 04:31), всего редактировалось 3 раз(а) Ответы на этот пост: ТМ
асамскрита, всегда "находится" в дхармо-дхату (из числа 18-ти, самскрита),
но никогда не входит в скандхи.
Шуньята, Татхата, Дхармата, Дхармодхату - это синонимы.
Нет, не синонимы.
Тяжелый случай. Очень. Действительно все выворачивается наоборот и ведь бесполезно показывать однозначно сказанное.
Тем не менее - Не Вам, другие пусть увидят, способные понимать.
Summarily, the sinonims of emptiness are:
suchness (tathatā), the rerality limit (bhūtakoṭi), the signless (animitta),
the Absolute reality (paramārthatā) and the fundamental reality (dharmadhātu)
Подобное содержится в нескольких текстах, но Вам незачем их читать,
потому что Вы лучше автора знаете что он там должен сказать.
)) И ведь "учит" меня, действительно такого я еще не видел.
Или тут сказано что все эти термины НЕ синонимы?
)) Повторите пжлст
Анупадана скандхи - остаток "нирваны с остатком".
По их прекращении - нирвана без остатка.
Остаток нирваны Вы оценили гораздо выше, чем нирвану.
Могу оценить только отсутствие упаданы (нирвану).
А как же
AS (1971) p. 92
«[7] What is the lightest and restricted (tanutamaṃ saṃlikhitam) [suffering]?
It is the six spheres which constitute the condition for the life faculty (jīvitendriyapratyaya) of disciples
who have completed their training (aśaikṣa, i.e.arhats).
В остатках есть "тоненькое" овно, а в нирване без остатка - ноль.
Кроме того, если Вы не достигаете после смерти прекращения анупадана-скандх,
то и прижизненной нирваны у Вас нет, и скандхи оказываются НЕ анупадана.
Последует новое рождение в какой-то из сфер существований
Так, а бодхисаттвой перестают быть в условии остатка - бвсж.
According to the sixth bhūmi of Daśabhūmiśvāro nāma Mahāyānasūtraṃ
and the Mādhyāntavibhāga Chapter 1 Abhūta-parikalpa Stanza 1
Sad-asal-lakṣaṇa, when the Bodhisattvas practice on the Bodhisattva-path,
they turn from contaminated beings into purified beings.
Moreover, when the Great Compassion works, they turn from purified
beings into contaminated beings.
Согласно шестому бхуми Дашабхумишваро нама Махаяна-сутрам и
Мадхьянтавибхаге, Глава 1, Абхута-парикальпа, Строфа 1,
Сад-асал-лакшана, когда Бодхисаттвы практикуют путь Бодхисаттвы,
они превращаются из осквернённых существ в очищенных.
Более того, когда действует Великое Сострадание,
они превращаются из очищенных существ в осквернённых. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Это не страдание как в Бухенвальде, это другой смысл.
Дукха вообще не про Бухенвальд (который всё же не каждый день случается), она скорее про невозможность достичь сколько-нибудь устойчивого удовлетворения из-за постоянных изменений (то, что изменчиво - мучительно).
ПОЧЕМУ то, что изменчиво - мучительно? Подумайте. До Си-ва-кона не дошло, может вы сможете?
Это до Вас никак не доходит аксиома инд философии, без шансов просто.
Аксиома - то есть, это должно быть всем очевидно? Или догма - в то, во что верите, не понимая смысла? У вас явно второе. Вы не видите никакого смысла в этом, аргументируете, как и Рената, только тем, что "так сказано". А это ведь даже не аксиома у Будды, а логичное и понятное утверждение, которое можно обдумать и согласиться с ним осмысленно. Если не игнорировать то, что говорится это про группы упаданы. _________________ Буддизм чистой воды
Если асамскрита всегда находится в дхармадхату (сфере ума), то там и две ниродхи у всех, нет?
То есть все - архаты или они там не находятся?
А что, в любом жс разве нет "природы будды"?
Все асамскрита-дхармы - в дхармодхату. Вернее в той его части, которая не включена в скандхи.
Смешно, что Вы этого даже не знали.
Любой потенциально будда - стоит только достичь НС
и без объекта мановиджняны Дхармодхату в дхармодхату не затемнено
ментал имагой (кармическим контентом, инфекционным для асамскриты) типуса,
помеченного дживетиндрией и проч. кармическими "очепятками"
Ваши каши конечно интересны для наблюдения, но лишь тем,
как Вы выворачиваете смысл всего Вам показываемого в прямо противоположный ясно сказанному.
Вот в этой цитате p136
An arhat who attains Nirvana, as long as he lives,
possesses the five aggregates and is subject to all the vicissitudes
connected with the five aggregates.
Hence, the Nirodha of an arhat, as long as his life lasts,
is called sopadhisesanirodha "cessation with remainder."
However, after his death or parinirvana, "total extinction,"
the five aggregates and all the remaining karma are totally extinguished,
and then his cessation is called nirupadhisesanirodha "cessation without remainder."
See Vism, p. 509, and Siddhi,p. 671.
как можно умудриться не замечать
1. Пока длится жизнь "Архата, достигшего нирваны", он связан с пятью скандхами.
2. Пока нирвана такого архата "длится" - это называется "нирвана с остатком"
3. После смерти святого его скандхи полностью разрушаются,
а остатки кармы тотально обнуляются, что есть "нирвана без остатка".
Объясните плиз, что Вы тут еще прочитываете
Бодхисаттва не достигал НС чтобы стать Буддой. Это означало бы, что он отклонился от своей пранидханы, адхишилы, отбросил бодхичитту и покоится в свершении шраваков. И тут вдруг стал буддой. Ага. У вас в голове сладкий хлебушек.
Цитата:
Объясните плиз
Это про упадана и остаточные скандхи. Так и называется «нирвана с остатком». А факторы Б8П не могут быть прекращены. Они - следствие нирваны вообще то, отношений аламбана-пратьяи/обьект условия. Не остаток.
Что тут нужно специально объяснять если оно прямым текстом в Коше написано? Вы ее вообще читали, нет, или только выборочные предложения поиском находите и вбрасываете? Вам сколько лет чтобы так делать? _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
асамскрита, всегда "находится" в дхармо-дхату (из числа 18-ти, самскрита),
но никогда не входит в скандхи.
Шуньята, Татхата, Дхармата, Дхармодхату - это синонимы.
Нет, не синонимы.
Тяжелый случай. Очень. Действительно все выворачивается наоборот и ведь бесполезно показывать однозначно сказанное.
Тем не менее - Не Вам, другие пусть увидят, способные понимать.
Summarily, the sinonims of emptiness are:
suchness (tathatā), the rerality limit (bhūtakoṭi), the signless (animitta),
the Absolute reality (paramārthatā) and the fundamental reality (dharmadhātu)
Подобное содержится в нескольких текстах, но Вам незачем их читать,
потому что Вы лучше автора знаете что он там должен сказать.
)) И ведь "учит" меня, действительно такого я еще не видел.
Или тут сказано что все эти термины НЕ синонимы?
)) Повторите пжлст
Шуньята, Татхата, Дхармата, Дхармодхату - это синонимы.
Нет, не синонимы.
>>приводит в обоснование писания махаяны
У вас как с головой, норм? У них и читта с виджняной не синонимы. И много еще чего отличается. В данном случае все эти дхарматы-шуньтяты-бхутакоти-анимитты описывают будду-бодхисаттву, очевидно и имеют совершенно другое значение, чем описание дхармадхату мимокрока или Дхармадхату шравака. У вас же реально уровень легкой дебильности. Вы дальше одного слова не можете думать. Что оно так то в предложении, предложение в абзаце, а абзац в главе. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Более того, когда действует Великое Сострадание,
они превращаются из очищенных существ в осквернённых.
Риторический приём, имеется в виду, что не бодхисатвы загрязняются, а что они действуют в осквернённом мире как я понимаю.
Випарьясничают как минимум (если понимаете термин viparyasa)
На самом деле нет ни типа бодихисаттвы ни тех, кого ему надо типа спасать.
Наверное, можно заметить, как трудно доходит такая "тема" до "обычного человека".
Скандхи дхату аятаны кучкуются пока есть на то причины - авидья, упадана.
По отсутствию причин (= обнуление кармы/самскар) прыщ на опе не вскочит.
Не придется ее "спасать", т.к. не возникнет ни опы ни прыща на ней
Такие вот "риторические приемы" _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
асамскрита, всегда "находится" в дхармо-дхату (из числа 18-ти, самскрита),
но никогда не входит в скандхи.
Шуньята, Татхата, Дхармата, Дхармодхату - это синонимы.
Нет, не синонимы.
Тяжелый случай. Очень. Действительно все выворачивается наоборот и ведь бесполезно показывать однозначно сказанное.
Тем не менее - Не Вам, другие пусть увидят, способные понимать.
Summarily, the sinonims of emptiness are:
suchness (tathatā), the rerality limit (bhūtakoṭi), the signless (animitta),
the Absolute reality (paramārthatā) and the fundamental reality (dharmadhātu)
Подобное содержится в нескольких текстах, но Вам незачем их читать,
потому что Вы лучше автора знаете что он там должен сказать.
)) И ведь "учит" меня, действительно такого я еще не видел.
Или тут сказано что все эти термины НЕ синонимы?
)) Повторите пжлст
Шуньята, Татхата, Дхармата, Дхармодхату - это синонимы.
Нет, не синонимы.
>>приводит в обоснование писания махаяны
У вас как с головой, норм? У них и читта с виджняной не синонимы. И много еще чего отличается. В данном случае все эти дхарматы-шуньтяты-бхутакоти-анимитты описывают будду-бодхисаттву, очевидно и имеют совершенно другое значение, чем описание дхармадхату мимокрока или Дхармадхату шравака. У вас же реально уровень легкой дебильности. Вы дальше одного слова не можете думать. Что оно так то в предложении, предложение в абзаце, а абзац в главе.
У кого "у них"? У кого-то "поток сознания" это не поток читт?
Каждая дхарма в котором возникает обусловленно (контактом и проч)
А с башкой у Вас действительно тяжелый случай.
)) Вам наверное надо приводить цитаты противоположные тезису, т.к. Вы,
"подумав дальше одного слова" получаете то же высказывание, но уже с отрицательной частицей "НЕ".
Уникум универсума, который намерен продолжать "дольше одного момента" вечно. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Это не страдание как в Бухенвальде, это другой смысл.
Дукха вообще не про Бухенвальд (который всё же не каждый день случается), она скорее про невозможность достичь сколько-нибудь устойчивого удовлетворения из-за постоянных изменений (то, что изменчиво - мучительно).
ПОЧЕМУ то, что изменчиво - мучительно? Подумайте. До Си-ва-кона не дошло, может вы сможете?
Это до Вас никак не доходит аксиома инд философии, без шансов просто.
Аксиома - то есть, это должно быть всем очевидно? Или догма - в то, во что верите, не понимая смысла? У вас явно второе. Вы не видите никакого смысла в этом, аргументируете, как и Рената, только тем, что "так сказано". А это ведь даже не аксиома у Будды, а логичное и понятное утверждение, которое можно обдумать и согласиться с ним осмысленно. Если не игнорировать то, что говорится это про группы упаданы.
Можно согласиться, если исходить из евро-догм.
Вам же ведомо, что не только у буддистов все созданное (да даже просто "возникшее") невечно (как горшок).
Не созданное - вечно (как пространство).
Это же общая фишка у даршан "с йогой"!
(миманса, например, без йоги)
Вслед за этим он размышляет над истиной,
что все обусловленное преходяще (аничча), подвержено страданию (дуккха) и лишено бессмертной души (анатта).
Куда бы он ни бросил свой взор, он видит лишь эти три характеристики, ярко выраженные во всей своей красе.
Он осознаёт, что жизнь – это поток, обусловленный внутренними и внешними причинами.
Нигде он не находит подлинного счастья, ибо всё преходяще.
Вы чего-то еще не поняли/даже не рассматриваете,
раз не доходит у Вас до того, что "вслед за этим".
25. Аничча, то есть мимолётная природа ума и материи.
Изменчивость свойственна всему обусловленному.
Всё обусловленное постоянно меняется,
не оставаясь неизменным даже два последовательных мгновения.
...
26. Дуккха — всё обусловленное подвержено страданию.
Вы пока доходите "до того", но, повторюсь
не поняли/даже не рассматриваете, "Вслед за этим"
(он размышляет над истиной) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Вс 14 Сен 25, 21:53), всего редактировалось 4 раз(а)
У вас то "он" размышляет над догмой, а не над истиной. Надоедают повторы тупости.
Действительно "Надоедают повторы тупости"
Повторяйте умное
25. Аничча, то есть мимолётная природа ума и материи.
Изменчивость свойственна всему обусловленному.
Всё обусловленное постоянно меняется,
не оставаясь неизменным даже два последовательных мгновения.
Дуккха — всё обусловленное подвержено страданию
Мне истины повторять не надоест, хотя в Вашем случае это мартышкин труд
Догма ли, аксиома ли, но это истина во всех йогах всех даршан:
подвержено изменениям = возникло/создано = обречено на разрушение
Во всех даршанах это анитья и дукха (и анатман).
Только в никому неведомой Вашей что-то пошло не так _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Вс 14 Сен 25, 21:54), всего редактировалось 1 раз
№656753Добавлено: Вс 14 Сен 25, 18:00 (3 мес. назад)
Спор ведь не о наличии слов в тексте, а про их трактовку. То, что вы цитируете снова и снова, когда спор вовсе не о наличии цитат - говорит только о вашей неадекватности. Уже понятно, что для вас это сугубо догма, в которую положено верить, так как она есть в текстах. То есть, понятного и логичного в этом для вас нет. Зачем снова цитировать? Всем известно, что в текстах есть такие слова. _________________ Буддизм чистой воды
Випарьясничают как минимум (если понимаете термин viparyasa)
На самом деле нет ни типа бодихисаттвы ни тех, кого ему надо типа спасать.
Наверное, можно заметить, как трудно доходит такая "тема" до "обычного человека".
Скандхи дхату аятаны кучкуются пока есть на то причины - авидья, упадана.
По отсутствию причин (= обнуление кармы/самскар) прыщ на опе не вскочит.
Не придется ее "спасать", т.к. не возникнет ни опы ни прыща на ней
Такие вот "риторические приемы"
Каруна - это же не "спасение", это вторая часть пути: от самопризнания к признанию.
Это про упадана и остаточные скандхи.
Так и называется «нирвана с остатком».
Т.е. или не "архата достигшегшего нирваны" скандхи, а упадана сказано,
или у одной дживетиндрии несколько скандх, и некоторые из них - "нирвана с остатком".
ТМ пишет:
А факторы Б8П не могут быть прекращены. Они - следствие нирваны вообще то
Вы в инд философии пока как слон в лавке,
ну никакой "культуры":
1) "не могут быть прекращены. Они - следствие..."
Следствие обречено на прекращение. Во всех даршанах с йогой.
2) "следствие нирваны" - нирвана ничему не причина и ничье следствие.
Также во всех даршанах с йогой
Образовывайтесь уже, или лучше не лезьте в "индюху" _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Вс 14 Сен 25, 22:34), всего редактировалось 3 раз(а) Ответы на этот пост: ТМ
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы