Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Ниродха - не уничтожение

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206 ... 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30690

618122СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 21:42 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Сутты - это литературные произведения.
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2623
Откуда: Мартышкино

618123СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 21:46 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Построчные переводы никуда не годятся.
В переводе очень большое значение имеет модальность переводчика.
Перевод без конкретного "я" (не побоюсь этого слова) - мёртвый перевод.
Лучше плохой перевод живого человека, особенно, когда вы про него что то знаете, чем "хороший" машинный перевод.
Переводить, в идеале, конечно же лучше самому, даже когда это вторичный перевод с другого языка.

Но я не настаиваю


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

618125СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 21:57 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Дмитрий С пишет:


Боже, эти люди в Москве проповедуют Дхарму!

Не нуждается в литературной обработке. Супер!
Разумеется, тут от читателя зависит. Скажем, была такая книжка с картинками - Детская Библия. Ее очень любила моя пожилая соседка. Читать четырех евангелистов ей было сложно - и шрифт мелкий, и букв многовато.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

618126СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 21:59 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Сутты - это литературные произведения.
Вроде бы вам нравятся переводы дост.Суджато. И вроде бы он сутты литературной редактуре не подвергает, а переводит по возможности точно, очень близко к оригиналу.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

618128СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:03 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

LS Сергей пишет:

Переводить, в идеале, конечно же лучше самому, даже когда это вторичный перевод с другого языка.

Но я не настаиваю
Дык! Для того и сводим. Читаете вы сутту - хоть на русском, хоть на английском и вдруг какое-то место "цепляет". Находите именно этот "зацепивший" вас абзац и смотрите со словарем, что там на пали написано.

Ответы на этот пост: LS Сергей, Экалавья
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30690

618129СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:05 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

В переводах Суджато как раз очень хорошо выражена литературная обработка. Он обладает хорошим чувством языка. Впрочем, это, конечно, иногда вызывает несогласие других переводчиков, в частости бхикку Бодхи, который в своих переводах выдаёт более чёрствый текст.
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Рената Скот, КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30690

618130СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:08 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Вот смотрите вы на перевод:
Домохозяин, существуют эти четыре вида счастья, зависящих от времени и случая, которых может достичь мирянин, наслаждающийся чувственными удовольствиями. Какие четыре? счастье владения, счастье наслаждения, счастье свободы от долгов, счастье отсутствия порицания. «Ананья сутта: АН 4.62»
Потому смотрите в пали: Cattārimāni, gahapati, sukhāni adhigamanīyāni gihinā kāmabhoginā kālena kālaṃ samayena samayaṃ upādāya. Katamāni cattāri? Atthisukhaṃ, bhogasukhaṃ, ānaṇyasukhaṃ , anavajjasukhaṃ. — и понимаете, что там кое-что другое сказано. Не то, чтобы совсем другое, но и не то, что написано в переводе на русский. По всей видимости, в русский перевод уже проникла литературная редактура, и проникла она туда из английского перевода, в котором и была сделана.


Последний раз редактировалось: Горсть листьев (Вт 17 Янв 23, 22:11), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2623
Откуда: Мартышкино

618131СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:10 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Дмитрий С пишет:
А вот Рената с мужем-американцем пока ничем не проявила свою лингвистическую эрудицию.

Выглядит как в развлекательном шоу: вы зритель, а Рената вам должна что то предъявить.

Не катит, здесь бои без правил, жизнь вообще - это бой без правил.
Никто никому ничего не должен. Если вы остались в накладе - это ваши проблемы


Ответы на этот пост: Дмитрий С
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2623
Откуда: Мартышкино

618132СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:17 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
LS Сергей пишет:

Переводить, в идеале, конечно же лучше самому, даже когда это вторичный перевод с другого языка.

Но я не настаиваю
Дык! Для того и сводим. Читаете вы сутту - хоть на русском, хоть на английском и вдруг какое-то место "цепляет". Находите именно этот "зацепивший" вас абзац и смотрите со словарем, что там на пали написано.

Не, мне так не нравится. Но это мне - кому то, наверно, нравится, ну и хорошо
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2521
Откуда: Пантикапей

618134СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:20 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Дык! Для того и сводим. Читаете вы сутту - хоть на русском, хоть на английском и вдруг какое-то место "цепляет". Находите именно этот "зацепивший" вас абзац и смотрите со словарем, что там на пали написано.

Бывает так, место цепляет, потом смотришь на пали, а там точно также, и думаешь - аа, жаль, круче было бы по-другому. Самое скверное, когда все переводы совпадают.


Последний раз редактировалось: Экалавья (Вт 17 Янв 23, 22:20), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30690

618135СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:20 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

sukhāni adhigamanīyāni - счастье, доступное
gihinā - мирянину (мирское)
kāmabhoginā - чувственное
kālenakālaṃ samayena - время от времени возникающее
samayaṃ upādāya - временное (преходящее)

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Дмитрий С



Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 7051
Откуда: Харьков

618136СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:23 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

LS Сергей пишет:
Дмитрий С пишет:
А вот Рената с мужем-американцем пока ничем не проявила свою лингвистическую эрудицию.

Выглядит как в развлекательном шоу: вы зритель, а Рената вам должна что то предъявить.

Не катит, здесь бои без правил, жизнь вообще - это бой без правил.
Никто никому ничего не должен. Если вы остались в накладе - это ваши проблемы

Да нормально все. Разве я предъявлял претензии лично к Ренате? Она просто представитель-фанатик своей секты. Точно так же Свидетели Иеговы (наверно, тут надо добавлять слово «запрещённые в РФ») отстаивали бы свою точку зрения на Библию.

Но почему не катит? Ассаджи проделал долгий путь, изучил Пали и т д. А эти все «критики» что сделали? «Сводили» тексты. Право же, это смешно.


Ответы на этот пост: Рената Скот, LS Сергей
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Krie
баловник


Зарегистрирован: 18.01.2006
Суждений: 3448
Откуда: russia

618137СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:27 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

А еще как, по праву нравственного со страшной силой... В дхьяне
_________________
достаточнее предположенных


Ответы на этот пост: Дмитрий С
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Дмитрий С



Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 7051
Откуда: Харьков

618140СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:31 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

А еще как, по праву нравственного со страшной силой...

Нравственное, замешанное на крови жертв, подавляет со страшной силой. Некоторых уничтожает. И этот процесс продолжится во времени.


Ответы на этот пост: Krie
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

618141СообщениеДобавлено: Вт 17 Янв 23, 22:45 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Дмитрий С пишет:


Но почему не катит? Ассаджи проделал долгий путь, изучил Пали и т д. А эти все «критики» что сделали? «Сводили» тексты. Право же, это смешно.
Переводы уважаемого Ассаджи никто не критикует. Критикуют - с вполне конкретными замечаниями, а не "вообще" - переводы Сергея и критикуют, собственно, не за ошибки, а за то, что Сергей категорически отказывается хоть что-то исправлять. А смешно рассуждать о том, в чём ни в зуб ногой. Вот это смешно. Типа, если бы я пошла на боксерский форум (наверное есть и такой?) и стала там рассуждать об апперкотах - было бы смешно.

Ответы на этот пост: Дмитрий С
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206 ... 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270  След.
Страница 203 из 270

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.121 (0.627) u0.014 s0.000, 18 0.107 [268/0]