Поучать других - это кажется таким естественным, когда кажется, что научился сам...
Вы ведь не тхеравадин, так для чего же в этот раздел заходите, если не поучиться, узнать что-то новое? Не для того ведь, чтобы поучить кого-нибудь тхераваде?
А почему-бы ему и не поучить Вас? Вы ведь довольно невежественны, у Вас проблемы с элементарной логикой. Что уж тут говорить про Канон?
Ну, Ассаджи авторитетный человек. Мне стоило с ним пообщаться 5 минут, как я в этом убедился. Дмитрий - тонкий лингвист. А Вы кто? Вы кроме русского ещё какой-нибудь язык знаете вообще? А если нет, что там Вы можете «сводить»?
Вообще-то больше 10 лет прожила с мужем-американцем, который по-русски говорить категорически не хотел)). На пали знаю ключевые слова и если бы вы знали, что такое "сводить сутты" (к примеру, если вам бы хватило любознательности заглянуть на сайт, где они сведены и на который я вам не раз предлагала зайти), то вы бы поняли, что для сведения знания ключевых слов достаточно - ведь есть еще имена и названия, по которым ориентируешься + пали-английский словарь. Ну и, ясен пень, мою работу проверяет человек, хорошо знающий пали.
№618102Добавлено: Вт 17 Янв 23, 19:23 (2 года тому назад)
Разве утвержждение "бога нет" не является атеистическим?
А вот подумалось: ну какой смысл заставлять переводчика исправлять его перевод, если вы не его выпускающий редактор? Не нравится, как кто-то сделал перевод - сделайте и опубликуйте свой. Всего-то и делов...
Насчёт выражения "сводить сутты" я тоже не очень понимаю, как это можно делать, не зная хорошо английского и не разбираясь в пали. Если опираться только на то, что можно английский перевод прочитать в google-translator, то "сведение" с пали неизбежно будет либо чисто умозрительно-механическим, либо заимствованным из английского перевода без понимания, насколько точно передан текст пали на английском. То есть, это просто получается перевод с английского перевода пали. Такая механическая работа - строку на английском переводим строкой по-русски, и не забываем скопировать соответствующую строку пали, главное ничего не перепутать... Это что-то вроде черновой работы для последующего литературного редактора, видимо...
Я сам часто смотрю в палийский текст, когда есть такая возможность, читая английские переводы. Благо Суджато сотоварищи проделали прекрасную для этого работу - выложили много текстов пали с возможностью сопоставления с английскими версиями. Пришлось немного вникнуть в язык пали, чтобы хоть что-то начать в этом разбирать. Оказалось, что не так уж сложен пали, как его малюют только поначалу Я вовсе не набиваюсь в знатоки пали, но разобраться в нём вполне реально, и даже можно заметить, что иногда его легче перевести прямо на русский, лишь справочно относясь к английскому тексту (без которого я бы, конечно же, не смог бы разобраться, так что ещё раз выражаю благодарность Суджато сотоварищи).
В последнее время мне очень помогает возможность задавать вопросы сингапурскому учителю Пиясило (Piya Tan), он как раз хорошо знает и пали, и английский.
А почему-бы ему и не поучить Вас? Вы ведь довольно невежественны, у Вас проблемы с элементарной логикой. Что уж тут говорить про Канон?
А почему бы мне не зайти на форум любителей бокса и не поучить этих самых любителей апперкоту (к примеру)? Вот потому и Горсти Листьев, который в Каноне разбирается чуть лучше, чем я в апперкотах, лучше бы с поучениями в раздел Южного буддизма не заходить. Ну а из любопытства и чтобы получше разобраться в тхераваде - почему бы и нет.
№618105Добавлено: Вт 17 Янв 23, 19:30 (2 года тому назад)
Разбираться в палийском каноне - это, я полагаю, такая почётная обязанность у настоятелей монастырей. А вот те учёные монахи и миряне, что изучают содержание сутт, собранных в палийском каноне, разбираются в нём по мере изучения. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Разве утвержждение "бога нет" не является атеистическим?
А вот подумалось: ну какой смысл заставлять переводчика исправлять его перевод, если вы не его выпускающий редактор? Не нравится, как кто-то сделал перевод - сделайте и опубликуйте свой. Всего-то и делов...
Конечно же, не является. Божества и духи всякие-разные вполне себе существуют. А теперь зайдите на вики и почитайте, что такое атеизм. "Своих" переводов уже довольно много, особенно английских. Умножать их количество смысла не вижу. Сводить - другое дело. Что же до ваших пространных суждений о трудности сведения, то было бы неплохо если бы вы, вместо бла-бла-бла зашли на tipitaka.theravada.su и посмотрели глазками, что же такое сведение текста по абзацам в виде таблицы пали-английский + часто русский.
Серёжа, а Вы знаете какой-нибудь язык кроме русского?
Дима, а вы умеете ремонтировать канализацию?
По поводу языков. Учил немецкий, английский, испанский, итальянский, французский.
Ничего из перечисленного не знаю, поскольку нет необходимости, да и, видимо, желания.
Хотя нет, катаясь по европам общался на английском, немецком, испанском, итальянском, французском.
Сейчас активно читаю Висуддхимаггу на английском.
Но это не важно. Важна канализация.
У меня в доме вчера обнаружилось, что она не утекает и как бы полная совсем, и потекла из люка на газон.
Оказалось, что жить без канализации очень не удобно, ни в какое сравнение с иностранными языками. Подробности я рассказывать не буду.
Сегодня я откачал и почистил септик глубиной два метра.
Попытался прочистить трубу, сотка 25 метров длиной до другого септика, который на улице - ноль эмоций.
Пошел чистить с другой стороны, проволокой 6мм 25 метров, и что интересно, почти всю её туда впихнул, до самого входа - опять никакого эффекта, хотя что-то капнуло в самом начале.
В результате самодельная двухметровая прочистка с ручкой и крюком на конце позволила в самом начале, со стороны улицы, обнаружить какую-то твердую хрень, после извлечения которой всё потекло.
Руки болят, ноги болят - но я доволен.
Канализация - очень важна. Гораздо важней иностранных языков
То есть, это просто получается перевод с английского перевода пали. Такая механическая работа - строку на английском переводим строкой по-русски, и не забываем скопировать соответствующую строку пали, главное ничего не перепутать... Это что-то вроде черновой работы для последующего литературного редактора, видимо...
Ну вот что за чушь! Умные люди программу написали, она сама делает механическую работу - разбивает тексты (пали, английский и русский, если есть) на абзацы. Человек потом только подправляет то, что программа недопоняла. "Литературная редактура" - вечная ваша фантазия. Ни в каких литературных обработках сутты не нуждаются. И почему? Да просто потому, что Дхамма совершенна.
Серёжа, а Вы знаете какой-нибудь язык кроме русского?
Дима, а вы умеете ремонтировать канализацию?
По поводу языков. Учил немецкий, английский, испанский, итальянский, французский.
Ничего из перечисленного не знаю, поскольку нет необходимости, да и, видимо, желания.
Хотя нет, катаясь по европам общался на английском, немецком, испанском, итальянском, французском.
Сейчас активно читаю Висуддхимаггу на английском.
Но это не важно. Важна канализация.
У меня в доме вчера обнаружилось, что она не утекает и как бы полная совсем, и потекла из люка на газон.
Оказалось, что жить без канализации очень не удобно, ни в какое сравнение с иностранными языками. Подробности я рассказывать не буду.
Сегодня я откачал и почистил септик глубиной два метра.
Попытался прочистить трубу, сотка 25 метров длиной до другого септика, который на улице - ноль эмоций.
Пошел чистить с другой стороны, проволокой 6мм 25 метров, и что интересно, почти всю её туда впихнул, до самого входа - опять никакого эффекта, хотя что-то капнуло в самом начале.
В результате самодельная двухметровая прочистка с ручкой и крюком на конце позволила в самом начале, со стороны улицы, обнаружить какую-то твердую хрень, после извлечения которой всё потекло.
Руки болят, ноги болят - но я доволен.
Канализация - очень важна. Гораздо важней иностранных языков
Значит не зря языки учили, помогли всё-таки трубу прочистить, а вот если бы выучили основательно, то может быть и вовсе не пришлось чистить.
Серёжа, а Вы знаете какой-нибудь язык кроме русского?
Дима, а вы умеете ремонтировать канализацию?
По поводу языков. Учил немецкий, английский, испанский, итальянский, французский.
Ничего из перечисленного не знаю, поскольку нет необходимости, да и, видимо, желания.
Хотя нет, катаясь по европам общался на английском, немецком, испанском, итальянском, французском.
Сейчас активно читаю Висуддхимаггу на английском.
Но это не важно. Важна канализация.
У меня в доме вчера обнаружилось, что она не утекает и как бы полная совсем, и потекла из люка на газон.
Оказалось, что жить без канализации очень не удобно, ни в какое сравнение с иностранными языками. Подробности я рассказывать не буду.
Сегодня я откачал и почистил септик глубиной два метра.
Попытался прочистить трубу, сотка 25 метров длиной до другого септика, который на улице - ноль эмоций.
Пошел чистить с другой стороны, проволокой 6мм 25 метров, и что интересно, почти всю её туда впихнул, до самого входа - опять никакого эффекта, хотя что-то капнуло в самом начале.
В результате самодельная двухметровая прочистка с ручкой и крюком на конце позволила в самом начале, со стороны улицы, обнаружить какую-то твердую хрень, после извлечения которой всё потекло.
Руки болят, ноги болят - но я доволен.
Канализация - очень важна. Гораздо важней иностранных языков
Значит не зря языки учили, помогли всё-таки трубу прочистить, а вот если бы выучили основательно, то может быть и вовсе не пришлось чистить.
Не хотел тему развивать, хотя вертелась на языке, но вы сами спровоцировали.
Хотя тоже влом. Вспоминать рабство.
"Ездить на работу, чтобы заработать денег, чтобы купить квартиру, чтобы было ближе ездить на работу" - как говорил мой приятель.
Или - ездить на работу, чтобы заработать денег, чтобы купить людей, которые сделают канализацию?
Нах Зачем? Если у меня это занимает намного меньше времени, и я от этого получаю удовольствие (не на буддийском форуме будь сказано про удовольствие)?
Не, не хочу тему развивать. Кто понимают - поймут и так, кто в других играх - им это не надо.
Каждому своё, и это нормально
Серёжа, а Вы знаете какой-нибудь язык кроме русского?
Дима, а вы умеете ремонтировать канализацию?
По поводу языков. Учил немецкий, английский, испанский, итальянский, французский.
Ничего из перечисленного не знаю, поскольку нет необходимости, да и, видимо, желания.
Хотя нет, катаясь по европам общался на английском, немецком, испанском, итальянском, французском.
Сейчас активно читаю Висуддхимаггу на английском.
Но это не важно. Важна канализация.
У меня в доме вчера обнаружилось, что она не утекает и как бы полная совсем, и потекла из люка на газон.
Оказалось, что жить без канализации очень не удобно, ни в какое сравнение с иностранными языками. Подробности я рассказывать не буду.
Сегодня я откачал и почистил септик глубиной два метра.
Попытался прочистить трубу, сотка 25 метров длиной до другого септика, который на улице - ноль эмоций.
Пошел чистить с другой стороны, проволокой 6мм 25 метров, и что интересно, почти всю её туда впихнул, до самого входа - опять никакого эффекта, хотя что-то капнуло в самом начале.
В результате самодельная двухметровая прочистка с ручкой и крюком на конце позволила в самом начале, со стороны улицы, обнаружить какую-то твердую хрень, после извлечения которой всё потекло.
Руки болят, ноги болят - но я доволен.
Канализация - очень важна. Гораздо важней иностранных языков
Честно скажу, что я не умею ремонтировать канализацию.
Но разве мы этот вопрос обсуждаем? Мы говорим о лингвистических и стилистических тонкостях. Вот Дмитрий (Ассаджи) в этом разбирается. Я вообще был в восторге от его подхода к делу. А вот Рената с мужем-американцем пока ничем не проявила свою лингвистическую эрудицию.
То есть, это просто получается перевод с английского перевода пали. Такая механическая работа - строку на английском переводим строкой по-русски, и не забываем скопировать соответствующую строку пали, главное ничего не перепутать... Это что-то вроде черновой работы для последующего литературного редактора, видимо...
Ну вот что за чушь! Умные люди программу написали, она сама делает механическую работу - разбивает тексты (пали, английский и русский, если есть) на абзацы. Человек потом только подправляет то, что программа недопоняла. "Литературная редактура" - вечная ваша фантазия. Ни в каких литературных обработках сутты не нуждаются. И почему? Да просто потому, что Дхамма совершенна.
№618119Добавлено: Вт 17 Янв 23, 21:32 (2 года тому назад)
А мне нравится и Рената, и Дмитрий С, и Ассаджи. Ну и еще много чего.
Я в лингвистических и стилистических тонкостях не разбираюсь, извините.
Мне ближе простое: гавно в канализации, пруд в медитации, читта в бхаванге итп
№618120Добавлено: Вт 17 Янв 23, 21:36 (2 года тому назад)
Я несколько раз пользовался построчными версиями английских переводов, особенно поначалу, когда только начинал разбираться. Теперь мне в этом нет необходимости. Но повторю: если понимать такой построчный расклад текста как предварительную работу для литературного перевода, то это полезная деятельность. Как любой подстрочник в работе переводчика.
Конечно же, сутты, для того, чтобы зазвучать нормально на русском языке (как и на английском), нуждаются в литературной редактуре и обработке. Это совершенно нормальная и необходимая для работы с иноязычными текстами часть процесса. Без этого, я очень сомневаюсь, что кому-то удаётся сохранить "совершенство Дхармы". Из того, что я видел, я не видел, чтобы это удавалось.
Это как подстрочник к стихам. Вроде бы всё правильно переведено, но стихи так себе
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы