Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Кто освобождается в буддизме?

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Буддистская философия
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Liza



Зарегистрирован: 04.03.2008
Суждений: 249
Откуда: Санкт-Петербург

53236СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 13:20 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

КИ пишет:
Цитата:
По философским взглядам последователи Сакья-па придерживались синтеза умеренной мадхьямаки и йогачары.

Про Кагью и Ньингму точно сказать сложно, но тоже тяготенения далеко не в сторону прасангики, если судить по основным изучаемым текстам.

А вот цитата из Гарвардских лекций ЕСДЛ:
Цитата:
В Тибете основными буддийскими школами являются Ньингма, Сакья, Кагью и Гелуг. По своим воззрениям о пустоте все они относятся к философской школе Мадхьямика Прасангика.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28351

53244СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 16:06 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Цитата:
По своим воззрениям о пустоте все они относятся к философской школе Мадхьямика Прасангика.

Значит, это преувеличение со стороны ЕСДЛ.

P.S. В прасангике ведь нет никакого своего воззрения на пустоту Smile

_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53245СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 17:58 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ajita пишет:
Так достигает бодхисаттва архатства или нет — потому что это было бы для него падением?!
Ответьте, пожалуйста, как-нибудь пооднозначнее, а то мы с Лизой у Вас тут оба нерусскими стали, Вас читая.  Very Happy
У вась хорошо разработана фантазия чтения, предполагаю, что причина или много не внимательно чтения, или много ошибчной написанной, или ошибочной переведённой литературы - развиваются способность за неправильным переводом, который физически не возможно понять догадываться, что же мог сказать автор, а за абсурдным смыслом догадываться о трактовках. Так и приучают не к строгости научного мышления, а наоборот.

Я сказал уже много раз, что бодхисттва архатства не достигает, что же тут не понятного?

Но вы умудряетесь даже в моих простых словах, (не то что в сложном научном труде - ламриме), прочитать,  что я утверждаю, что бодхисаттва достигает таки архатства. Что уж говорить про чтение три раза переведённого авторитетного источника если вы не можете однозначно прочитать собеседника?

ajita пишет:
test пишет:
Liza пишет:
test пишет:
Цитата:
Благодаря бодхичитте они оставляют их жить, так как понимают, что если они их уничтожат, то не смогут стать буддами, а останутся лишь архатами.
Так понятно?
Мне тоже непонятно, как можно остаться кем-то, не будучи им. Бодхисаттвы не архаты. Но если они уничтожат клеши, они останутся архатами. Так что ли?
Да. Только вы ещё пропустили то, что они не станут буддами.

Цитата:
Понимают, что после достижения разрушения клеш они, в следствии этого события, не достигнут буддства, а останутся на стадии архатов.
Что в будущем нельзя остаться, русские так не говорят или что?
Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?
Из Ваших слов я понял, что бодхисаттвы, по Вашему же мнению, когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами, но не буддами. Правильно?
Следовательно, бодхисаттвы (не суть важно при каких обстоятельствах) станут архатами. Но именно это Вы отрицали, говоря:
test пишет:
достижение нирваны или архатства считается [коренным] падением для бодхисаттвы
Подчеркнутое желтым, это с каких моих слов вы сделали такой вывод.
Что такое коренное падение на колесницу хинаяны по вашему?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53246СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 18:13 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Liza пишет:
КИ пишет:
Цитата:
По философским взглядам последователи Сакья-па придерживались синтеза умеренной мадхьямаки и йогачары.
Про Кагью и Ньингму точно сказать сложно, но тоже тяготенения далеко не в сторону прасангики, если судить по основным изучаемым текстам.
А вот цитата из Гарвардских лекций ЕСДЛ:
Цитата:
В Тибете основными буддийскими школами являются Ньингма, Сакья, Кагью и Гелуг. По своим воззрениям о пустоте все они относятся к философской школе Мадхьямика Прасангика.
Может это официально под государственным давлением Гелук так было, а на самом деле все зависит даже просто от конкретного учителя, что он считат высшим. Это уже обсуждалось, в Кагью например популярны как высшие воззрения мадхьямика-сватантрика и жентонг.


Вот кстати рекомендую для ознакомленяи статью Берзина немного касающуюся темы сочетаемости воззрений. Немного отличный взгляд от вашего (ваш, как я понял, что различаются полнотой и простотой, низкое воззрение примитивное и во многом ложное, а высшее супер пупер сложное, но зато точное, а у Берзина не так.)

http://www.buddhist.ru/board/showthread.php?t=5764
Цитата:
Другое различие между Тибетскими традициями состоит в точке зрения, исходя из которой они объесняют феномены. Согласно учителю Риме (внесектарное движение) Джамьянгу Кьенце Вангпо, в Гелуг объясняют с точки зрения основы(basis), т.е. с точки зрения обычных существ, не Будд. В Сакья объясняют с точки зрения пути, т.е. с точки зрения тех, кто успешно продвинулся на пути к пробуждению, в Кагью и Ньингма объясняют с точки зрения плода (результата), т.е. с точки зрения Будды. Поскольку это различие достаточно глубоко и сложно для понимания, позвольте мне лишь обозначить базовые моменты для анализа этой проблемы.

С точки зрения основы(basis), существо в одно и то же время может сосредоточиться только на пустотности или видимости. Поэтому даже медитацию Святых на пустотность в Гелуг объясняют с этой точки зрения. Святой(Arya) – это высокореализованное существо с прямым, неконцептуальным восприятием пустотности. В Кагью и в Ньингма подчеркивают нераздельность Двух Истин пустотности и видимости. С точки зрения Будды, невозможно говорить раздельно о только лишь пустотности или только лишь о видимости. Таким образом, они говорят с точки зрения того, что все уже завершено и реализовано. Представление в Бон Дзогчена также согласуется с этим способом изложения. Примером способа объяснения с точки зрения пути в Сакья может являться утверждение, что сознание ясного света(тончайшее сознание существ) пробуждено (blissful). Если бы это было правдой на уровне основы, тогда сознание ясного света, проявляемое при смерти, было бы пробуждено, но это не так. На уровне пути, однако, практикующий преобразует сознание ясного света в пробужденный ум. Соответственно, когда в Сакья говорят о сознании ясного света как о пробужденном сознании – это с точки зрения пути.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53247СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 18:28 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Liza пишет:
test пишет:
Что в будущем нельзя остаться, русские так не говорят или что?

"Если я стану азартным игроком, то останусь с носом". - Не понятно как же можно остаться не будучи им? Это не по-русски. Тем более, это признание, что я уже с носом.

Тут есть некая тонкость.
Ситуация 1. Я богатая. Можно сказать: "Если я начну играть в азартные игры, то останусь бедной".
Ситуация 2. Я бедная. Нельзя сказать: "Если я начну играть в азартные игры, то останусь богатой".
Т.е. слово "останусь" в смысле будущего становления не всегда можно употреблять. Остаться с носом, остаться не удел - это можно, а вот архатом... Smile
Если я в будущем нарублю дров то станет зимой мне тепло.
Но если я нарублю дров из ёлки, то я останусь на новый год без ёлки с одним только теплом.
Но если я нарублю дров из ёлки, то я останусь на новый год с теплом, но без ёлки.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53248СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 18:32 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ajita пишет:
Ваши неподражаемые "бугага" и "гыгы" произвели на меня неизгладимое впечатление, буду думать.
Толя, ты что?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53253СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 20:19 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Liza пишет:
test пишет:
Liza пишет:
test пишет:
Цитата:
Вот как раз чайник2 привел выше цитату о том, что мадхьямика признает только одну конечную колесницу. Я пересказывала слова ЕСДЛ о том же. Кстати, где-то я читала, вроде бы в том же Ламриме, о том, что архатам все равно нужно будет вступить в Махаяну, потому что путь их не окончен. Т.е. опять же признается единая колесница.
Тем более нет нужды в двух колесницах тогда. Можно смело становиться шраваком и не забивать себе мозг бодхичиттой.
Во-первых, колесниц три (еще пратьекабудды), во-вторых, не поняла вашу логику.
А с какой бхуми архат вступает на буть бодхисаттвы?
А какое это имеет значение? Думаю, что он начинает не с какой-то бхуми сразу, а с начала пути бодхисаттвы, т.е. со стадии Снаряжения (по терминологии Ламрима), потому что ему надо зародить бодхичитту и начать практиковать деяния бодхисаттвы.
А вот какое - если достижение архата равно восьмой бхуми, то начиная с первой он должен породить клеши? Которые он уже того.

Цитата:
test пишет:
Цитата:
Я не упрощаю, я основываюсь на Ламриме, где сказано, что противоядие против неведения - практика мудрости. Других педалей там не указано. Причем остальные парамиты и бодхичитта только способствуют этой практике, а не препятствуют.
Вот когда в цитате, которую вы приводите как аргумент, речь идет только про одну практику - созерцания пустоты, а потом вы говорите про практику мудрости вообще, это как называется, не обобщение разве?
Обычно под практикой мудрости и понимается созерцание пустоты. Хотя, строго говоря, это понятие шире. Но в качестве противоядия против неведения указано как раз созерцание пустоты.
А вот, интересно, изучение философии относится ли к практике мудрости?

Цитата:
test пишет:
Дальше есть много всяких видов пустоты, но и бодхисаттвы, и архаты все эти многие виды пустоты созерцают одинаково, ни один не пропуская, только лишь с разным усилием и временем, правильно ли я вас понял?
Да.
Вау.. И праджняпарамита у них есть и все дела? Зачем же нужны махаянские сутры?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53255СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 20:39 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Пламен пишет:
Толя пишет:
ajita пишет:
Во-первых, про паринирвану я ничего не писал. Я писал про нирвану покоя, о которой очень много говорит Цонкапа. Скажите, что он для Вас не авторитет, и разговор на этом окончим.
Нирвана покоя - это, конечно, очень распространенный термин... Very Happy известный только русским переводчикам ламрима, по всей видимости.
Funny, nirupadhisesa-nirvana being nirvana without conditions rest, sopadhisesa must be nirvana of conditions rest, where rest has been translated as покой rather than as остаток. Very Happy
Сразу видно напрямую с тибетского переводили.

AS, III: nirodhasatya:
     ITS RESIDUE (ŚEṢA),
     9) What is it in terms of having residues (śeṣa)? It is cessation with substratum (sopadhiśeṣanirodha).247

     ITS ABSENCE OF RESIDUE (AŚEṢA),
     10) What is it in terms of not having residue (aśeṣa)? It is cessation without substratum (nirupadhiśeṣanirodha).

     ITS SUPREME STATE (AGRA)
     11) What is its supreme state (agra)? It is the cessation of the bodhisattvas and the buddhas, which is the not-permanently-fixed nirvāṇa (apratiṣṭitanirvāṇa)248 because it is based on their determination to bring well-being and happiness to all living beings.
_________
     247 In translating the term upadhi, the Tibetan version uses the word phuṅ po ‘skandha’ (aggregates).
Upadhi (Pali upadhi and also upādi) in this context means pañcaskandha ‘five aggregates’ and the results of past karma which are produced as long as the five aggregates exist. Upadhi has other meanings in other contexts. See BHS Dictionary of Edgerton and PTS (Dictionary).
     An arhat who has attained nirvāṇa, who, as long as he lives, possesses the five aggregates and is subject to all the vicissitudes connected with the five aggregates, is called sopadhiśeṣanirodha, ‘cessation with residue’. After his death or parinirvāṇa ‘total extinction’, the five aggregates and all remaining karma are completely extinguished and then his cessation is called nirupadhiśeṣanirodha ‘cessation without substratum’. See Vsm, p. 509; Siddhi, p. 671.
     248 This is the nirvāṇa of the buddhas and bodhisattvas who are not permanently fixed in either saṃsāra or nirvāṇasaṃsāranirvāṇāpratiṣṭitatvāt, Sūtrālaṅkāra, IX, 14. For apratiṣṭhitanirvāṇa see Siddhi, p. 671.

Цитата:
Upadhi [fr. upa + dhā, cp. upadahati & BSk. upadhi Divy 50, 224, 534] 1. putting down or under, foundation, basis, ground, substratum (of rebirth) S i.117, 124, 134, 186; A ii.24 (˚sankhaya); iii.382 (id.); iv.150 (˚kkhaya); It 21, 69; Sn 364, 728 (upadhī -- nidānā dukkha = vaṭṭa -- dukkhaŋ SnA 505), 789, 992; Nd1 27, 141; Nd2 157; Vbh 338; Nett 29; DhA iv.33. -- (2) clinging to rebirth (as impeding spiritual progress), attachment (almost syn. with kilesa or taṇhā, cp. nirupadhi & anupadhi); S A. = pañcakkhandhā, S ii.108. At M i 162 (cp. Sn 33 = S i.6 = i.107) wife and children, flocks and herds, silver and gold are called upadhayo. upadhi is the root of sorrow ib. 454; S ii.108; Sn 728 = 1051 = Th i.152 and the rejection of all upadhis is Nibbāna D ii.36. (cp. S i.136; iii.133; v.226; A i.80; M i.107 = ii.93; Vin i.5, 36 = J i.83 = Mvst ii.444; It 46, 62); D iii.112 calls that which has upadhi ignoble (= non -- Aryan). At S i.117 = Divy 224 upadhi is called a bond (saŋgo). Cp. opadhika. -- The upadhis were later systematized into a set of 10, which are given at Nd2 157 as follows: 5 taṇhɔ upadhis (taṇhā, diṭṭhi, kilesa, kamma, duccarita), āhār -- upadhi, paṭigh˚, catasso upādinnā dhātuyo u. (viz. kāma, diṭṭhi, sīlabbata, attavāda; see D iii.230), cha ajjhattikāni āyatanāni u., cha viññāṇa -- kāyā u. Another modified classification see at Brethren p. 398.
-- http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:3754.pali
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ajita



Зарегистрирован: 16.05.2008
Суждений: 35

53261СообщениеДобавлено: Пт 23 Май 08, 22:27 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
ajita пишет:
Так достигает бодхисаттва архатства или нет — потому что это было бы для него падением?!
Ответьте, пожалуйста, как-нибудь пооднозначнее, а то мы с Лизой у Вас тут оба нерусскими стали, Вас читая.  Very Happy
У вась хорошо разработана фантазия чтения, предполагаю, что причина или много не внимательно чтения, или много ошибчной написанной, или ошибочной переведённой литературы - развиваются способность за неправильным переводом, который физически не возможно понять догадываться, что же мог сказать автор, а за абсурдным смыслом догадываться о трактовках. Так и приучают не к строгости научного мышления, а наоборот.

Понятно. Вместо содержательного ответа имеем Ваши фантазии о моих фантазиях...

test пишет:
Я сказал уже много раз, что бодхисттва архатства не достигает, что же тут не понятного?

А нельзя было сразу признать, что сформулировали неудачно, и предложить уточненную формулировку? Знаете, как говорится, если два человека сказали тебе, что ты пьян, иди и ложись спать. В данном случае мы с Лизой оба поняли Вас в определенном смысле, не значит ли это, что можно было бы попробовать выразиться пооднозначнее, а не требовать аргументов, на которые Вы так ни разу и не удосужились ответить по существу?

test пишет:
Но вы умудряетесь даже в моих простых словах, (не то что в сложном научном труде - ламриме), прочитать,  что я утверждаю, что бодхисаттва достигает таки архатства. Что уж говорить про чтение три раза переведённого авторитетного источника если вы не можете однозначно прочитать собеседника?

ajita пишет:
test пишет:
Liza пишет:
test пишет:
Цитата:
Благодаря бодхичитте они оставляют их жить, так как понимают, что если они их уничтожат, то не смогут стать буддами, а останутся лишь архатами.
Так понятно?
Мне тоже непонятно, как можно остаться кем-то, не будучи им. Бодхисаттвы не архаты. Но если они уничтожат клеши, они останутся архатами. Так что ли?
Да. Только вы ещё пропустили то, что они не станут буддами.

Цитата:
Понимают, что после достижения разрушения клеш они, в следствии этого события, не достигнут буддства, а останутся на стадии архатов.
Что в будущем нельзя остаться, русские так не говорят или что?
Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?
Из Ваших слов я понял, что бодхисаттвы, по Вашему же мнению, когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами, но не буддами. Правильно?
Следовательно, бодхисаттвы (не суть важно при каких обстоятельствах) станут архатами. Но именно это Вы отрицали, говоря:
test пишет:
достижение нирваны или архатства считается [коренным] падением для бодхисаттвы
Подчеркнутое желтым, это с каких моих слов вы сделали такой вывод.

Вы это поймете, поочередно ответив на мои вопросы. Повторю их еще раз:

1. Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?

2. Из Ваших слов я понял, что бодхисаттвы, по Вашему же мнению, когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами, но не буддами. Правильно?

Достаточно на один из этих вопросов ответить отрицательно, и мой вывод, начинающийся со слова "следовательно", снимается. В противном случае мой вывод верен. (Даже если Вы это не захотите признать.)

Мне кажется, внимательно читать оппонента и рассуждать, не пропуская фрагменты дискуссии, гораздо проще, чем три раза подряд на попытки объяснения отвечать простым повтором своего вопроса. Не находите?

test пишет:
Что такое коренное падение на колесницу хинаяны по вашему?

А какое это имеет отношение к нашей дискуссии? Или это предложение начать новую тему?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 28351

53266СообщениеДобавлено: Сб 24 Май 08, 03:49 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

"Останутся лишь архатами". Останутся не-буддами, не обретут буддство. Ясный и понятный смысл. У test'а все корректно.
_________________
यथावस्थितवस्तुस्थिति
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53272СообщениеДобавлено: Сб 24 Май 08, 08:32 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ajita пишет:
test пишет:
ajita пишет:
Так достигает бодхисаттва архатства или нет — потому что это было бы для него падением?!
Ответьте, пожалуйста, как-нибудь пооднозначнее, а то мы с Лизой у Вас тут оба нерусскими стали, Вас читая.  Very Happy
У вась хорошо разработана фантазия чтения, предполагаю, что причина или много не внимательно чтения, или много ошибчной написанной, или ошибочной переведённой литературы - развиваются способность за неправильным переводом, который физически не возможно понять догадываться, что же мог сказать автор, а за абсурдным смыслом догадываться о трактовках. Так и приучают не к строгости научного мышления, а наоборот.
Понятно. Вместо содержательного ответа имеем Ваши фантазии о моих фантазиях...
Конечно, мне тоже охота.

Цитата:
test пишет:
Я сказал уже много раз, что бодхисттва архатства не достигает, что же тут не понятного?
А нельзя было сразу признать, что сформулировали неудачно, и предложить уточненную формулировку? Знаете, как говорится, если два человека сказали тебе, что ты пьян, иди и ложись спать. В данном случае мы с Лизой оба поняли Вас в определенном смысле, не значит ли это, что можно было бы попробовать выразиться пооднозначнее, а не требовать аргументов, на которые Вы так ни разу и не удосужились ответить по существу?
Я не знаю почему вы поняли вы поняли меня неправильно, если 1) у меня написано правильно, 2) все остальные поняли правильно.
Однако, идя вам на встречу, я переформулировал несколько раз, пояснял несколько раз, чего ещё я не удосужился?
Перефразируя вас: А нельзя было сразу признать, что плохо владеете русским языком, сказать чего именно не поняли, попросить объяснить этот момент попроще? Вместо этого вы ниразу не смогли объяснить что именно не так. Да ещё предъявляете претензии, что я что-то был должен.


ajita пишет:
test пишет:
ajita пишет:
test пишет:
Благодаря бодхичитте они оставляют их жить, так как понимают, что если они их уничтожат, то не смогут стать буддами, а останутся лишь архатами.
test пишет:
Понимают, что после достижения разрушения клеш они, в следствии этого события, не достигнут буддства, а останутся на стадии архатов. Что в будущем нельзя остаться, русские так не говорят или что?
Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?
Из Ваших слов я понял, что бодхисаттвы, по Вашему же мнению, когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами, но не буддами. Правильно? Следовательно, бодхисаттвы (не суть важно при каких обстоятельствах) станут архатами. Но именно это Вы отрицали, говоря:
test пишет:
достижение нирваны или архатства считается [коренным] падением для бодхисаттвы
Подчеркнутое желтым, это с каких моих слов вы сделали такой вывод.

Вы это поймете, поочередно ответив на мои вопросы. Повторю их еще раз:

1. Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?
2. Из Ваших слов я понял, что бодхисаттвы, по Вашему же мнению, когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами, но не буддами. Правильно?
1. Нужно сперва стать.
2. Что вы там поняли - я не знаю. Во всей видимости не правильно, если у вас выходит такой нелогичный вывод. По моему мнению вот что: если бодхисаттвы разрушат клеши, то станут лишь архатами, но не буддами.

Цитата:
Достаточно на один из этих вопросов ответить отрицательно, и мой вывод, начинающийся со слова "следовательно", снимается. В противном случае мой вывод верен. (Даже если Вы это не захотите признать.)
Вывод вот такой: "Следовательно, бодхисаттвы (не суть важно при каких обстоятельствах) станут архатами."
Вопрос - почему вы сделали вывод, что "не важно при каких обстоятельствах", если у меня сказано "если"?

Цитата:
Мне кажется, внимательно читать оппонента и рассуждать, не пропуская фрагменты дискуссии, гораздо проще, чем три раза подряд на попытки объяснения отвечать простым повтором своего вопроса. Не находите?
Откуды вы знаете, что я что-то не внимательно читал и не рассуждал или рассуждал пропуская фрагменты?

ajita пишет:
test пишет:
Что такое коренное падение на колесницу хинаяны по вашему?
А какое это имеет отношение к нашей дискуссии? Или это предложение начать новую тему?
Да новую.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53273СообщениеДобавлено: Сб 24 Май 08, 08:57 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ajita
Всегда удивляли такие ники - почему не назваться "будда", "татхагата", "архат", "цонкапа"?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ajita



Зарегистрирован: 16.05.2008
Суждений: 35

53276СообщениеДобавлено: Сб 24 Май 08, 10:25 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

test

Знаете, я устал. Я Вам задал два вопроса, ответьте, пожалуйста, на них да/нет, а потом дайте свои уточнения, если это нужно.

Получив небольшой опыт общения с Вами, я уже не знаю, как понимать это:
Цитата:

1. Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?
1. Нужно сперва стать.

Это означает "да", "нет" или "понимай как хочешь"?

И второй вопрос, в котором я пишу:
Цитата:
бодхисаттвы... когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами

Вы мне отвечаете:
Цитата:
если бодхисаттвы разрушат клеши, то станут лишь архатами

Здесь разница лишь в замене "когда" на "если". Значит ли это, что Вы отвечаете "нет" на мой вопрос, намекая на то, что бодхисаттвы никогда не разрушат клеши?

Если я наконец-то правильно Вас понял, сошлитесь, пожалуйста, на какой-нибудь авторитетный источник, в котором это утверждается. Просто для меня этот тезис, скажем мягко, революционен...

И, кстати, мы с Лизой по прежнему ждем ссылки по поводу Вашего определения бодхичитты.

Насчет новой темы:
Цитата:
Что такое коренное падение на колесницу хинаяны по вашему?

Вы употребили это выражение — Вам и начинать.  Smile
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
ajita



Зарегистрирован: 16.05.2008
Суждений: 35

53277СообщениеДобавлено: Сб 24 Май 08, 10:53 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

test пишет:
ajita
Всегда удивляли такие ники - почему не назваться "будда", "татхагата", "архат", "цонкапа"?

Это мне вопрос? Отвечаю. Потому что мне не захотелось назваться "будда", "татхагата", "архат", "цонкапа". Еще вопросы, коллега?

По поводу филологии. Каузальные отношения включают в себя временнУю последовательность как одно из необходимых условий. Причина всегда предшествует следствию, но не наоборот. То есть отношения, подразумеваемые оборотом "если... то..." включает в себя частный случай "когда". Поэтому в речи зачастую оба эти оборота используются как синонимы. Например, "когда я объемся, мне болит живот" и "если я объемся, мне болит живот". Так что фраза, построенная с использованием оборота "если... то...", вполне может быть понята в смысле "когда". Если же Вы как автор фразы, видите, что Вас поняли неверно, то именно Вы должны дать уточнения, а не требовать объяснений и обвинять в нерусскости. Потому что, подчеркиваю еще раз, в русском языке вполне возможно такое понимание.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
test
一心


Зарегистрирован: 18.02.2005
Суждений: 18019

53279СообщениеДобавлено: Сб 24 Май 08, 11:09 (9 лет тому назад)     Ответ с цитатой

ajita пишет:
test
Знаете, я устал.
Зато не зря потрачено время.

ajita пишет:
Я Вам задал два вопроса, ответьте, пожалуйста, на них да/нет, а потом дайте свои уточнения, если это нужно.
Не на всякий вопрос можно ответить да-нет. Особенно о том правильно ли вы меня понимаете.

ajita пишет:
Получив небольшой опыт общения с Вами, я уже не знаю, как понимать это:
Цитата:
1. Чтобы в будущем остаться кем-то, нужно этим кем-то в будущем сперва стать. Правильно?
1. Нужно сперва стать.
Это означает "да", "нет" или "понимай как хочешь"?
Тоесть даже такую простую фразу понять не можете?

ajita пишет:
И второй вопрос, в котором я пишу:
Цитата:
бодхисаттвы... когда разрушат свои клеши, станут лишь архатами
Вы мне отвечаете:
Цитата:
если бодхисаттвы разрушат клеши, то станут лишь архатами
Здесь разница лишь в замене "когда" на "если". Значит ли это, что Вы отвечаете "нет" на мой вопрос, намекая на то, что бодхисаттвы никогда не разрушат клеши?
Это то о чем я говорил с самого начала, предмет спора (в котором вы, вроде как, участвуете), цитирую ещё раз слова Асанги, которые вы видимо пропустили.

ajita пишет:
Если я наконец-то правильно Вас понял, сошлитесь, пожалуйста, на какой-нибудь авторитетный источник, в котором это утверждается. Просто для меня этот тезис, скажем мягко, революционен...
Во-первых, каое это имеет отношение к филологическому вопросу об "останутся"? Что это меняет в филологии?

Вот они:
Abhidharmasamuccaya, Asanga:
    Why does a bodhisatva who has entered into the commitment of a bodhisattva (bodhisattvanyāsāvakrānta)534 not become a stream-enterer (srotāpanna)?
    Because the stream is imperfect with regard to practice of the Path (pratipattya-pariniṣpanna).

    Why does he not become a once-returner (sakṛdāgāmin)?
    Because after having considered it well, he has accepted an unlimited number of rebirths.

    Why does he not become a non-returner (anāgāmin)?
    Because, after having sojourned in the absorptions (dhyāna), he takes rebirth in the realm of the sense-pleasures (kāmadhātu).
    Having attained the Truths by clear understanding (abhisamaya), the bodhisattva cultivates the path counteracting the obstacles to the knowables (jñeyāvaraṇaparipakṣamārga) by means of the ten-stage (daśabhūmi) Path of cultivation (bhāvanāmarga); but he does not cultivate the path counteracting the obstacles of the defilements (kleśāvaraṇapratipakṣamārga). However, having attained enlightenment (bodhi), he abandons the obstacles of the defilements and the obstacles to the knowables at one and the same time, and he becomes an arhat, a Tathāgata. Although the bodhisattva does not abandon all the defilements, he suppresses them in the way that one suppresses poison by incantation and by medicine (mantrauṣadha), he makes no defilement or error and he abandons the defilements in all the stages (bhūmi) like an arhat.


Цитата:
И, кстати, мы с Лизой по прежнему ждем ссылки по поводу Вашего определения бодхичитты.
Ждите.

Цитата:
Насчет новой темы:
Цитата:
Что такое коренное падение на колесницу хинаяны по вашему?
Вы употребили это выражение — Вам и начинать.  Smile
Хорошо, без слова "коренное". Что такое падение с уровня махаяны на уровень хинаяны, по вашему? Существует ли такое понятие? Болжен ли бодхисаттва воздерживаться от такого, так называемого, падения и как. Меня интересует ваше мнение.

Последний раз редактировалось: test (Сб 24 Май 08, 11:27), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Буддистская философия Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30  След.
Страница 25 из 30
Быстрый ответ
Имя
Редактирование
Сообщение
 

 
Перейти:  
Вам можно начинать темы
Вам можно отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.149 (0.187) u0.110 s0.002, 18 0.011 [242/0]