Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Ниродха - не уничтожение

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231 ... 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

619172СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 12:20 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой



Насчет "сведенных" не знаю, но большинство есть  с параллельным отображением на пали.
"Параллельные отображения" и разбитая на предложения таблица - немного разное.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2621
Откуда: Мартышкино

619174СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 12:35 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
LS Сергей пишет:
Киньте плиз ссылку, где есть все сутты ПК на английском.
Я потерял и забыл.
Спасибо
 Ccылки кидать не умею, но многие сутты сведены на tipitaka.theravada.su - ДН и МН полностью. Все сутты (не сведенные) на английском есть на suttacentral.net

На th.su я посмотрел, там из СН почти ничего, а то что попалось на глаза, лучше бы не попадалось. Например СН 35.85:

Цитата:
"Ананда, поскольку мир пуст от являющегося мной и принадлежащего мне, говорят "мир пуст".

Первое, что приходит в грлову - мир пуст от являющегося Буддой и принадлежащего Будде. Ну бред же, согласитесь.

На suttecentral я сходил - безрезультатно. Как там найти, например, SN 35.80 в переводе BB?


Ответы на этот пост: КИ, Wu, Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49554

619175СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 12:48 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

LS Сергей пишет:
На suttecentral я сходил - безрезультатно. Как там найти, например, SN 35.80 в переводе BB?

Гугл ищет: https://suttacentral.net/sn35.80/en/bodhi?reference=none&highlight=false

А вот параллельное отображение, но в переводе Суджато, которое для Ренаты нечто "немного разное", чем какое-то её "сведенное":
https://suttacentral.net/sn35.80/en/sujato?layout=sidebyside&reference=none&notes=asterisk&highlight=false&script=latin

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Wu



Зарегистрирован: 04.12.2014
Суждений: 414

619177СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 12:52 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

LS Сергей пишет:

На suttecentral я сходил - безрезультатно. Как там найти, например, SN 35.80 в переводе BB?
На первой странице сайта в центре три ссылки - Сутта питака, Виная питака, Абхидхамма-питака. Вам нужно что? Сутта, надо выбрать ссылку на сутта-питаку, это левая. Нажимаете на ссылку, переходите на страницу, где есть ссылки на разные разделы Сутта питаки. У вас СН 35. Это что? Самъютта Никая. "связанные наставления" Находите "Collection of lnked discources". Нажимаете ссылку.
На сайте размещены сутты из разных канонов, не только из ПК. Находите на открывшейся странице Самъютта Никаю из ПК. Подсказка, она - первая.
Теперь надо искать 35. СН разбита на большие разделы, которые называются -вагга: Сагатавагга, Ниданавагга и т.д. Они есть на странице. А в них - меньшие подразделы "самъютты". Ткните какой-нибудь из больших разделов - увидите нумерацию внутри него. Если нет 35 в разделе, значит в другом. Там есть ещё подразделы. Таким образом можно дойти до сутты. И там будут ссылки на разные переводы и оригинал пали. Есть там и перевод Бх. Бодхи СН 35.80.


Последний раз редактировалось: Wu (Вс 29 Янв 23, 14:20), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2516
Откуда: Пантикапей

619179СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 13:01 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Есть ещё такой - https://legacy.suttacentral.net/

Ответы на этот пост: LS Сергей
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2621
Откуда: Мартышкино

619180СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 13:03 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Wu
Спасибо, разобрался
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2621
Откуда: Мартышкино

619183СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 13:31 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Экалавья пишет:
Есть ещё такой - https://legacy.suttacentral.net/

О! Это то что надо. Спасибо
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

619184СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 13:41 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

LS Сергей пишет:

На th.su я посмотрел, там из СН почти ничего, а то что попалось на глаза, лучше бы не попадалось. Например СН 35.85:

Цитата:
"Ананда, поскольку мир пуст от являющегося мной и принадлежащего мне, говорят "мир пуст".

Первое, что приходит в грлову - мир пуст от являющегося Буддой и принадлежащего Будде. Ну бред же, согласитесь.

А вы в режим "таблица" зашли? Потому что в режиме таблица идет в первой графе - оригинал на пали, во второй графе - англ.перевод дост.Б.Бодхи и только в третьей - русский перевод. Там же можно нажать на "словарь" и с помощью пали-английского словаря узнать, что же действительно написано в сутте.

Ответы на этот пост: LS Сергей
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
LS_rus78
LS Сергей


Зарегистрирован: 16.09.2021
Суждений: 2621
Откуда: Мартышкино

619185СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 13:52 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
А вы в режим "таблица" зашли?
Не, не заходил.
Но всё равно - зачем такой русский перевод?

Зашел. Там у ВВ
Цитата:
it is empty of self

а вы переводите как
Цитата:
пуст от являющегося мной
Явный глюк. Прям мания величия какая-то

Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Дмитрий С



Зарегистрирован: 28.03.2013
Суждений: 7051
Откуда: Харьков

619186СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 14:41 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Дмитрий С пишет:
Рената Скот пишет:
Горсть листьев пишет:

У Леди-саядо, абхидхармиста, получается, что рупа - питательная среда сознания, как почва для растения.
А чем же питаются существа бесформенного мира?

Здесь можно употребить слово «опора». В Абхидхамме это все разбирается.

В бесформенном мире сознание опирается на «жизненную силу». В оригинале что-то, заканчивающееся на indria или indriya (не помню точно). Она в смысле опоры играет ту же роль, что и тело.

Вроде вспомнил оригинальное название: Jivitindriya

Вот этим «питается» сознание существ бесформенного мира. Так что у Леди Саядо все правильно, только в бесформенных мирах в роли тела выступает эта штука.

В самой Абхидхамме это разбирается. Если кто-нибудь даст ссылку на текст, можно поискать конкретный параграф. Вообще, тема интересная (что там без рупы).
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Лодочник



Зарегистрирован: 24.01.2023
Суждений: 108

619189СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 15:43 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Рената Скот пишет:

Легко можем знать по ложному воззрению.
Не могли бы вы сформулировать, в чём именно состояли ложные воззрения Леонида и Валерия.

Про Леонида читайте выше. С Валерием не общался в достаточной мере.
Выше про воззрения Леонида написал Джонс. Вы уж простите (да и Джонс пусть простит), но Джонс - это не самый точный источник информации. Скажем, ранее он написал, что Бобряшов - арахант (хотя ни сам Бобряшов, ни кто-нибудь еще, кроме Джонса, никогда ничего подобного не утверждал).
Да вроде бы все, но почему-то опять кроме вас, поняли, что это говорилось в шутку. От скуки так сказать. Во всем СНГ априори нет никаких тхерских Архатов и быть не может ни одного. Т.к. здесь попросту нет ортодоксальной Тхеравады. Даже в небольших местных диаспорах бирманцев и тайцев Тхеравада-то лишь как скромная имитация, а не полноценная традиция, какой она является в странах ЮВА.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

619190СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 16:30 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

LS Сергей пишет:

Не, не заходил.
Но всё равно - зачем такой русский перевод?

Ну так в этом-то и фишка! Читатель возбуждает по поводу русского перевода (он не мой, кстати, я сутты не перевожу), после чего смотрит соседнюю графу - а как же выглядит перевод на английском. После чего любознательный читатель может посмотреть графу пали и перевести интересный кусочек самостоятельно при помощи пали-английского словаря (словарь там же кликается).

Ответы на этот пост: КИ, MeERROR, LS Сергей
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49554

619192СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 16:44 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
После чего любознательный читатель может посмотреть графу пали и перевести интересный кусочек самостоятельно при помощи пали-английского словаря (словарь там же кликается).

Как вы себе представляете перевод с помощью словаря без знания грамматики пали? ChatGPT лучше переведет (это не шутка).

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

619196СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 17:25 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой


Как вы себе представляете перевод с помощью словаря без знания грамматики пали? ChatGPT лучше переведет (это не шутка).
Но ведь рядышком английский перевод в помощь! Вам ведь не вся сутта нужна, а только сомнительное, с вашей точки зрения, словосочетание. Посмотрите - вот только что Сергей увидел русский перевод, ужаснулся, в соседней графе увидел английский перевод - он ему показался гораздо понятнее, а еще он мог бы те три слова, которые вызывали у него удивление, посмотреть на пали. Тут грамматика не очень-то и нужна.

Ответы на этот пост: MeERROR, КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
MeERROR



Зарегистрирован: 15.08.2016
Суждений: 398
Откуда: Отсюда

619197СообщениеДобавлено: Вс 29 Янв 23, 17:27 (2 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
LS Сергей пишет:

Не, не заходил.
Но всё равно - зачем такой русский перевод?

Ну так в этом-то и фишка! Читатель возбуждает по поводу русского перевода (он не мой, кстати, я сутты не перевожу), после чего смотрит соседнюю графу - а как же выглядит перевод на английском. После чего любознательный читатель может посмотреть графу пали и перевести интересный кусочек самостоятельно при помощи пали-английского словаря (словарь там же кликается).
Всё это сделано для тех, кто может прочитать, что написано по-английски и ещё самостоятельно сравнить с пали. Спасибо. Это работа для пользователей высочайшего уровня.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231 ... 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270  След.
Страница 228 из 270

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.100 (0.350) u0.017 s0.001, 18 0.084 [268/0]