Чтение сутт в переводах созадёт иллюзию простоты и понятности. Стоит слегка копнуть и задать вопросы такому "понявшему", как оказывается, что "понял" он нечто совершенно фантазийное.
Пожалуйста, поконкретнее, это может быть интересно - какие именно сутты (укажите, пожалуйста, номера) сначала создали у вас иллюзию простоты и понятности, а потом вы слегка копнули и оказалось, что вы поняли нечто совершенно фантазийное?
Согласен с вами. Люди уже читать разучились
А также не могут найти комментарии, если что непонятно или спросить у Бхикку
Но неужели до того, как вы прочитали эссе о папанче, вы были не в курсе, какие мысли у вас благие, а какие не очень? И неужели, если сесть на попу и сколько-то времени подумать, вам не станет понятно, откуда у этих неблагих мыслей ноги растут?
Ну, это уже сторонний вопрос - нельзя не согласиться с КИ на счёт "иллюзии простоты и понятности", отталкиваюсь от ещё более радикального принципа - нет вообще ничего простого и понятного.
Очень странно не прочитать перевод Академика Сыркина (Дигха-Никаи). Палийский канон не такой сложный язык, как санскрит или тибетский. Тексты палийского канона - легче текстов праджняпарамитры; это мое мнение. Также все есть на русском языке, нормальные переводы.
Не долее как вчера, именно на переводе Сыркина споткнулся и покатился кубарем. Пока только в нескольких местах. Сыркин, всё-же, больше поэтик, и для него важно, прежде всего, художественное, а не философское слово.
P.S.: имхо, перевод - это по большей части проблема читателя, если последний - взыскателен, то он приложит силы и докопается до необходимой ему адекватности с тем материалом, который имеется в наличии и до которого способен добраться.
Очень странно не прочитать перевод Академика Сыркина (Дигха-Никаи). Палийский канон не такой сложный язык, как санскрит или тибетский. Тексты палийского канона - легче текстов праджняпарамитры; это мое мнение. Также все есть на русском языке, нормальные переводы.
Не долее как вчера, именно на переводе Сыркина споткнулся и покатился кубарем. Пока только в нескольких местах. Сыркин, всё-же, больше поэтик, и для него важно, прежде всего, художественное, а не философское слово.
P.S.: имхо, перевод - это по большей части проблема читателя, если последний - взыскателен, то он приложит силы и докопается до необходимой ему адекватности с тем материалом, который имеется в наличии и до которого способен добраться.
+, единственное повторюсь тексты Палийского канона создавались для заучивания, это важный момент. Так как была сильна традиция в Индии передачи из уста в уста священных учений.
№604149Добавлено: Вс 29 Май 22, 13:13 (3 года тому назад)
Вопрос о практике и сансаре
Конец существования - не будет никакого существования в будущем = это феномен чистого сознания, природа которого изначальное осознавание или истинное осознавание.
Ну, это уже сторонний вопрос - нельзя не согласиться с КИ на счёт "иллюзии простоты и понятности", отталкиваюсь от ещё более радикального принципа - нет вообще ничего простого и понятного.
Благие и неблагие мысли - сторонний для буддиста вопрос? Непросто и непонятно, как отличить одни мысли от других?
Ну, это уже сторонний вопрос - нельзя не согласиться с КИ на счёт "иллюзии простоты и понятности", отталкиваюсь от ещё более радикального принципа - нет вообще ничего простого и понятного.
Благие и неблагие мысли - сторонний для буддиста вопрос? Непросто и непонятно, как отличить одни мысли от других?
Просто? Сейчас узнаем. Дайте определение по правилам словарной статьи, что такое "благое" и "неблагое". _________________ Буддизм чистой воды
Вот буквально пять минут назад под окном в очередной раз раздались душераздирающие вопли. Как оказалось, это были два человека, которые шли в одном направлении и орали во всю глотку, а потом начали пересвистываться.
Это были нараки, а по-русски просто черти в человечьем обличьи.
Для человеческой локи, находящейся в виде спецприёмника между высшими и низшими мирами, - сие явление нормальное.
Вот хороший пример использования разных понятийных систем для описания одной действительности.
Было ведь время, Витька Цой затычками сорил в угощение. Кот "на ты" мяучить станет - тоже подлый? _________________ достаточнее предположенных
Горсть листьев
В Палийском каноне - все-таки проще текст, в виду его заучивания. Система заучивания текста - достаточно распространенная. Поэтому сутты похожи друг на друга.
Праджняпарамитские сутты - очень трудны для заучивания. Что вызывают вопросы, также нелогичность, существует Итог - ниббана и путь к ней. Татхагата открыл этот путь и обучал Бхикку и Мирян.
Ммм. Не совсем понятно, как связано заучивание преданий с утверждением "татхагата открыл этот путь и учил этому монахов и мирян". Так-то тхеравада и махаяна в этом постулате единодушны.
Бесспорно, сутры Праджняпарамиты - это уже совсем другой вид литераткры, существенно отличающийся от палийской суттанты. Однако агама (буквально "предание") является прямым эквивалентом суттанты для всех направлений махаянского буддизма.
Я имел ввиду практическую составляющую. Сами сутты - это специализированные тексты для заучивания и более удобного понимания. Каким образом Бхикку могли заучивать столь философские произведения на большое количество страниц - остается непонятным.
Также идет отрицание достижение Араханта по сравнению с Бодхисаттвами, не прямо, а косвенно; получается внутренние противоречие в самом учение Победоносного, а благородный восьмеричный путь (4 истина), и остальные = не являются великой печатью.
Что касается праджняпарамитских сутт - то конечно же, прямое постижение бесподобно. Единственное, я не вижу особых отличий и соглашусь с Бхикку Рахулой Валпулой на этот вопрос о глубоких различиях между Тхеравадой и поздним Буддизмом: Есть неудовлетворенность и есть решение этой неудовлетворенности; есть неведение и есть его угасание. А различие: кто выше Арахант или Бодхисаттва, какая-то там Хинаяна или Махаяна (встречаются у современных и не только авторов); - это что-то странное и даже вредное, а также глупое.
В моем понимании существует только МахаДжняна, никакой Махаяны или Хинаяны нет. МахаДжняна - это то знание, которое ведет к освобождению, уничтожению неведения.
Насчёт того, что есть только махаджняна - такова и позиция авторов махаянских текстов. Насчёт противопоставления махаяны хинаяне - надо понимать социально-историческую подоплёку этого противопоставления. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Чтение сутт в переводах созадёт иллюзию простоты и понятности. Стоит слегка копнуть и задать вопросы такому "понявшему", как оказывается, что "понял" он нечто совершенно фантазийное.
Лучше не читать в таком случае. Прийдет бабайка и начнет копать, фантазер ты или нет. Нигилистически уничтожит твою личность. , шутка.
Очень странно не прочитать перевод Академика Сыркина (Дигха-Никаи). Палийский канон не такой сложный язык, как санскрит или тибетский. Тексты палийского канона - легче текстов праджняпарамитры; это мое мнение. Также все есть на русском языке, нормальные переводы.
Что касается махаянских текстов, есть же текст Ланкаватара сутра. Там есть четкое указание о мясе. Так вот эти Альтруистические Бодхисаттвы, уплетая за обе щеки шашлык и пельмешки из красного мяса, думают о благе живых существ. По идеи должно быть сильное вегетарианское движение, но все же.....
Сильное вегетарианское движение вполне себе есть, даже в современном Китае, где во времена буддийских праздников народная традиция придерживается правила готовить только вегетарианские блюда, а местная религиозная традиция относится, скажем так, с подозрением к монахам, не придерживающимся вегетарианства (то есть монахам традиций ЮВА, например). _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ну, это уже сторонний вопрос - нельзя не согласиться с КИ на счёт "иллюзии простоты и понятности", отталкиваюсь от ещё более радикального принципа - нет вообще ничего простого и понятного.
Благие и неблагие мысли - сторонний для буддиста вопрос? Непросто и непонятно, как отличить одни мысли от других?
Папанча - это ведь про додумывание и выдумывание, а не про пестование благих мыслей. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ну, это уже сторонний вопрос - нельзя не согласиться с КИ на счёт "иллюзии простоты и понятности", отталкиваюсь от ещё более радикального принципа - нет вообще ничего простого и понятного.
Благие и неблагие мысли - сторонний для буддиста вопрос? Непросто и непонятно, как отличить одни мысли от других?
Папанча - это ведь про додумывание и выдумывание, а не про пестование благих мыслей.
Основание счесть трещину в горшке причиной течи - следствием не допускается,т.к. разновидность применения, - если в него залито. (Дхармакирти логика (Щерб. часть1 стр.256). Артефакт и капризен, и отработка технологии изготовления идущие рука об руку с правилами хранения сыпучего вещества. _________________ достаточнее предположенных
Горсть листьев
В Палийском каноне - все-таки проще текст, в виду его заучивания. Система заучивания текста - достаточно распространенная. Поэтому сутты похожи друг на друга.
Праджняпарамитские сутты - очень трудны для заучивания. Что вызывают вопросы, также нелогичность, существует Итог - ниббана и путь к ней. Татхагата открыл этот путь и обучал Бхикку и Мирян.
Ммм. Не совсем понятно, как связано заучивание преданий с утверждением "татхагата открыл этот путь и учил этому монахов и мирян". Так-то тхеравада и махаяна в этом постулате единодушны.
Бесспорно, сутры Праджняпарамиты - это уже совсем другой вид литераткры, существенно отличающийся от палийской суттанты. Однако агама (буквально "предание") является прямым эквивалентом суттанты для всех направлений махаянского буддизма.
Я имел ввиду практическую составляющую. Сами сутты - это специализированные тексты для заучивания и более удобного понимания. Каким образом Бхикку могли заучивать столь философские произведения на большое количество страниц - остается непонятным.
Также идет отрицание достижение Араханта по сравнению с Бодхисаттвами, не прямо, а косвенно; получается внутренние противоречие в самом учение Победоносного, а благородный восьмеричный путь (4 истина), и остальные = не являются великой печатью.
Что касается праджняпарамитских сутт - то конечно же, прямое постижение бесподобно. Единственное, я не вижу особых отличий и соглашусь с Бхикку Рахулой Валпулой на этот вопрос о глубоких различиях между Тхеравадой и поздним Буддизмом: Есть неудовлетворенность и есть решение этой неудовлетворенности; есть неведение и есть его угасание. А различие: кто выше Арахант или Бодхисаттва, какая-то там Хинаяна или Махаяна (встречаются у современных и не только авторов); - это что-то странное и даже вредное, а также глупое.
В моем понимании существует только МахаДжняна, никакой Махаяны или Хинаяны нет. МахаДжняна - это то знание, которое ведет к освобождению, уничтожению неведения.
Насчёт того, что есть только махаджняна - такова и позиция авторов махаянских текстов. Насчёт противопоставления махаяны хинаяне - надо понимать социально-историческую подоплёку этого противопоставления.
Альтруизм - это освобожденный Ум, когда в сознании нет омрачений, то уже по природе своей альтруистичен садху. Ум пустой от пятен существования - это ум пустой от пятен существования. Может ли Арахант - появляется в мирах где есть циклическое существования, неведение - вопрос остается открытым для некоторых школ и т.д..
Если арахант перерождается для блага всех живых существ - то он выше любого бодхисаттвы, так как в его сознании нет омрачений в виде страстей. Или не может, тогда он выполнил то, что должен был выполнить, путь был дан и он его прошел (Мы говорим о Савака-Будде). Это и есть великое знание: есть неведение и есть его угасание.
Три живых существа считаются арахантами:
1. Самма-самбудда (или просто "будда"). Это тот, кто открыл истину самостоятельно и обучил других.
2. Паччека-будда - тот, кто открыл истину самостоятельно, но не обучил других.
3. Савака-будда - тот, кто услышал истину прямо или косвенно от Самма-самбудды.
Что касается открытие пути для Джив, это возможно, таков путь от Бодхисаттвы до Самма-самбудды. Бодхисаттва это любой человек, желающий открыть путь к освобождению, и если его результат приведет к Ниббане, угасанию любой неудовлетворенности - он может быть как Самма-самбудда, так и Савака-будда.
Но путь Бодхсаттвы Махаяны, не лишен логического зерна. Тот кто открывает заново учение Татхагаты или постулирует его = приводит большое количество живых существ к освобождению. Единственное Великое знание уже дано, от начало до конца, оно совершенно вначале, в середине и в конце.
На счет социально-исторической подоплеки - выбросить все ненужное, взять то что действительно нужно, причем этот процесс индивидуален (каждый решает самостоятельно).
Чтение сутт в переводах созадёт иллюзию простоты и понятности. Стоит слегка копнуть и задать вопросы такому "понявшему", как оказывается, что "понял" он нечто совершенно фантазийное.
Лучше не читать в таком случае. Прийдет бабайка и начнет копать, фантазер ты или нет. Нигилистически уничтожит твою личность. , шутка.
Очень странно не прочитать перевод Академика Сыркина (Дигха-Никаи). Палийский канон не такой сложный язык, как санскрит или тибетский. Тексты палийского канона - легче текстов праджняпарамитры; это мое мнение. Также все есть на русском языке, нормальные переводы.
Что касается махаянских текстов, есть же текст Ланкаватара сутра. Там есть четкое указание о мясе. Так вот эти Альтруистические Бодхисаттвы, уплетая за обе щеки шашлык и пельмешки из красного мяса, думают о благе живых существ. По идеи должно быть сильное вегетарианское движение, но все же.....
Сильное вегетарианское движение вполне себе есть, даже в современном Китае, где во времена буддийских праздников народная традиция придерживается правила готовить только вегетарианские блюда, а местная религиозная традиция относится, скажем так, с подозрением к монахам, не придерживающимся вегетарианства (то есть монахам традиций ЮВА, например).
Да +. Проблема не в вегетарианстве, а в альтруизме, если постулируется одно, а на обед поросенок замученный на скотобойне = то какая-то эклектика.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы