С одной стороны да - вегетарианство может превратиться в квест с едой в виде религиозного культа, но с другой (сужу по себе) это отличный дисциплинирующий фактор. Последователи махаяны в разных странах, monks as well as lay people, придерживаются вегетарианства, и это скорее соответствует, нежели как-то противоречит практике Дхармы.
Но это так, просто к слову.
Достаточно просто умеренности в еде (как и в других желаниях). Дхарме противоречит не вегетарианство, а идея о его необходимости, обязательности. Это происходит из извращенных представлений о страданиях, причине страданий, прекращении страданий и пути к прекращению.
Мясо утяжеляет тело это очевидный факт - переваривается долго. Поэтому настаивание на его употреблении это аналогично борьбе с болью сознательным воспроизведением боли и типа тренировкой непривязанности к боли. Но зачем вызывать боль самому? Будет достаточно и других неконтролируемых человеком обстоятельств чтобы потренировать свою непривязанность. А сознательно усложнять себе жизнь это похоже на мазохизм. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
С одной стороны да - вегетарианство может превратиться в квест с едой в виде религиозного культа, но с другой (сужу по себе) это отличный дисциплинирующий фактор. Последователи махаяны в разных странах, monks as well as lay people, придерживаются вегетарианства, и это скорее соответствует, нежели как-то противоречит практике Дхармы.
Но это так, просто к слову.
Достаточно просто умеренности в еде (как и в других желаниях). Дхарме противоречит не вегетарианство, а идея о его необходимости, обязательности. Это происходит из извращенных представлений о страданиях, причине страданий, прекращении страданий и пути к прекращению.
Мясо утяжеляет тело это очевидный факт - переваривается долго. Поэтому настаивание на его употреблении это аналогично борьбе с болью сознательным воспроизведением боли и типа тренировкой непривязанности к боли. Но зачем вызывать боль самому? Будет достаточно и других неконтролируемых человеком обстоятельств чтобы потренировать свою непривязанность. А сознательно усложнять себе жизнь это похоже на мазохизм.
Любой культ - крайность. Какая разница, на чем именно настаивать? Если кто-то агрессивно агитирует за мясоедение - это тоже ошибка. _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Любой культ - крайность. Какая разница, на чем именно настаивать? Если кто-то агрессивно агитирует за мясоедение - это тоже ошибка.
Обсуждается ведь не культ, а польза или вред. Если кто-то агрессивно агитирует за освобождение от страдания это тоже ошибка. Но освобождение от страдания не ошибка. Также и с мясоедением. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Этот разбор произвёл на меня какое-то удручающее впечатление, и даже наоборот укрепил представление о том, что канонические объяснения правила воздерживаться от взятия того, что не было дано, не охватывают ситуацию нелегального копирования. Это долгое и мучительное размышление приводит к (социально)желательным выводам. Оно опирается на светские законы. Меня огорчает неспособность буддизма дать ясное богословское толкование ситуации, не оказываясь в юридическом домене. Это инвалидность.
В отношении убийства, например, стандартный вывод противоположен: опосредованное убийство - не убийство. А тут опосредованное воровство - воровство.
Поднимается вопрос о копирайте на Дхамму. Насколько я понял, он возможен. Насколько я понял, тем кто думает иначе, надерут жопу (sic!) в суде. Такие аргументы, такой критерий правоты?
Я хотел бы дожить хотя бы до одного суда, где переводчик-дхаммараккха отсудит у кого-нибудь смысл текста или получит роялти с попов. Это было бы мощно.
Но если всерьёз, вот это смешивание текста и Дхаммы выглядит на мой взгляд слишком неоднозначным, слишком опасным, и очевидно невыносимым для любого самого распрекрасного переводчика.
Эти мои язвительные замечания не означают, что я поддерживаю поведение тех, кто недобросовестно пользуется результатами чужого труда. Просто это объяснение меня не удовлетворяет.
Поднимается вопрос о копирайте на Дхамму. Насколько я понял, он возможен. Насколько я понял, тем кто думает иначе, надерут жопу (sic!) в суде. Такие аргументы, такой критерий правоты?
Нет, конечно, копирайта на Дхамму. Но плоды работы тех или иных издателей Типитаки могут защищаться авторскими правами, для того, чтобы эта работа была вообще возможна. Без защиты авторскими правами колоссальная первопроходческая работа "Общества палийских текстов" по изданию палийской Типитаки вряд ли была бы проведена. Сейчас это издание уже выложено в открытый доступ на сайте Gretil.
А "Дхаммакае" пришлось организовать работу над новым академическим изданием Типитаки, которое может оказаться лучше предыдущих.
Нет, конечно, копирайта на Дхамму. Но плоды работы тех или иных издателей Типитаки могут защищаться авторскими правами, для того, чтобы эта работа была вообще возможна.
Я вот не уловил, был ли реально какой-то суд или же "защита авторских прав" остаётся бумажным тигром?
Без защиты авторскими правами колоссальная первопроходческая работа "Общества палийских текстов" по изданию палийской Типитаки вряд ли была бы проведена.
Сомневаюсь, что спонсорская поддержка сработала бы как-то хуже, скорее даже наоборот.
Этот разбор произвёл на меня какое-то удручающее впечатление, и даже наоборот укрепил представление о том, что канонические объяснения правила воздерживаться от взятия того, что не было дано, не охватывают ситуацию нелегального копирования. Это долгое и мучительное размышление приводит к (социально)желательным выводам. Оно опирается на светские законы. Меня огорчает неспособность буддизма дать ясное богословское толкование ситуации, не оказываясь в юридическом домене. Это инвалидность.
На мой взгляд, благодаря сверке с современным местным законодательством буддийская этика сохраняет актуальность, отвечает на вызовы времени и соответствует любой местной культуре.
Богословское толкование этических ситуаций, например, в иудаизме и исламе, во-первых, устарело, и во-вторых, ограничило распространение религии теми регионами, где такое толкование может быть общественно приемлемо. Христианское альтернативное законодательство, за соблюдением которого следила инквизиция, уже благополучно отжило свое.
Нет, конечно, копирайта на Дхамму. Но плоды работы тех или иных издателей Типитаки могут защищаться авторскими правами, для того, чтобы эта работа была вообще возможна.
Я вот не уловил, был ли реально какой-то суд или же "защита авторских прав" остаётся бумажным тигром?
Суда не было, тигра испугались, каким бы он ни был.
Без защиты авторскими правами колоссальная первопроходческая работа "Общества палийских текстов" по изданию палийской Типитаки вряд ли была бы проведена.
Сомневаюсь, что спонсорская поддержка сработала бы как-то хуже, скорее даже наоборот.
По моим наблюдениям, спонсор может профинансировать издание одной или нескольких книг. Для более масштабных многолетних академических проектов опоры на спонсоров оказывается недостаточно.
Нет, конечно, копирайта на Дхамму. Но плоды работы тех или иных издателей Типитаки могут защищаться авторскими правами, для того, чтобы эта работа была вообще возможна.
Я вот не уловил, был ли реально какой-то суд или же "защита авторских прав" остаётся бумажным тигром?
Суда не было, тигра испугались, каким бы он ни был.
Вот это меня и смущает, тезис о необходимости защиты авторских прав не соответствует иллюстративному материалу - суда не было, сработала (беспочвенная) угроза, копирайта на Дхамму нет.
По моим наблюдениям, спонсор может профинансировать издание одной или нескольких книг. Для более масштабных многолетних академических проектов опоры на спонсоров оказывается недостаточно.
А "Дхаммакае" пришлось организовать работу над новым академическим изданием Типитаки, которое может оказаться лучше предыдущих.
Наверняка они могут себе это позволить.
Могут. Хоть какой-то толк от них будет. Хотя еще неизвестно, как они будут использовать это издание для продвижения своей идеологии.
И тут снова проявляется необходимость смешения текста с Дхаммой, ведь качественный перевод будет и идеологически верным, т.о. переводчик вместе со своей работой защищает и Дхамму, противостоя религиозным организациям в каких-то случаях, например. Это становится некоторым образом даже его обязанностью, ведь глупо же будет ему жаловаться на кражу, если он в принципе не охраняет ценные вещи. Кто может взвалить на себя такое?
Этот разбор произвёл на меня какое-то удручающее впечатление, и даже наоборот укрепил представление о том, что канонические объяснения правила воздерживаться от взятия того, что не было дано, не охватывают ситуацию нелегального копирования. Это долгое и мучительное размышление приводит к (социально)желательным выводам. Оно опирается на светские законы. Меня огорчает неспособность буддизма дать ясное богословское толкование ситуации, не оказываясь в юридическом домене. Это инвалидность.
На мой взгляд, благодаря сверке с современным местным законодательством буддийская этика сохраняет актуальность, отвечает на вызовы времени и соответствует любой местной культуре.
А я это понимаю в том смысле, что религия обслуживает здесь интересы светских властей, демонстрирует своё (истинное) подчиненное положение и попросту не может сформировать или высказать собственное мнение.
Этот разбор произвёл на меня какое-то удручающее впечатление, и даже наоборот укрепил представление о том, что канонические объяснения правила воздерживаться от взятия того, что не было дано, не охватывают ситуацию нелегального копирования. Это долгое и мучительное размышление приводит к (социально)желательным выводам. Оно опирается на светские законы. Меня огорчает неспособность буддизма дать ясное богословское толкование ситуации, не оказываясь в юридическом домене. Это инвалидность.
Очевидно, что авторские права или любые заявляемые права на обладание как своей личной собственностью чем-либо противоречит буддизму. Можно временно считать себя распорядителем, временным управляющим чем-то и то с большой натяжкой. Поэтому и обоснование позиции возможно только в юридическом домене, так как в буддизме, да и в любой другой искренней духовности все абсолютно противоположно заявлению каких-то индивидуальных прав на что-либо. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Нет, конечно, копирайта на Дхамму. Но плоды работы тех или иных издателей Типитаки могут защищаться авторскими правами, для того, чтобы эта работа была вообще возможна.
Люди изучают Дхамму и вообще религиозные тексты для того, чтобы потом заработать на свое пропитание? Тогда они очевидно переведут не очень качественно. Переводить должны люди для которых это живая истина и не поделиться ею они не могут. Другой вопрос будут ли такие люди. Вероятно, если учение истинное, то будут. _________________ Практикую интегральную йогу Шри Ауробиндо, интересуюсь буддизмом. Очень нравится как учит буддизму Далай Лама и его общественная деятельность.
Люди изучают Дхамму и вообще религиозные тексты для того, чтобы потом заработать на свое пропитание?
Разумеется, нет. Но оказывается что тексты, переведенные настоящими переводчиками, потрудившимися выучить пали, могут быть запросто "отредактированы" малограмотными хулиганами.
Этот разбор произвёл на меня какое-то удручающее впечатление, и даже наоборот укрепил представление о том, что канонические объяснения правила воздерживаться от взятия того, что не было дано, не охватывают ситуацию нелегального копирования. Это долгое и мучительное размышление приводит к (социально)желательным выводам. Оно опирается на светские законы. Меня огорчает неспособность буддизма дать ясное богословское толкование ситуации, не оказываясь в юридическом домене. Это инвалидность.
Очевидно, что авторские права или любые заявляемые права на обладание как своей личной собственностью чем-либо противоречит буддизму. Можно временно считать себя распорядителем, временным управляющим чем-то и то с большой натяжкой. Поэтому и обоснование позиции возможно только в юридическом домене, так как в буддизме, да и в любой другой искренней духовности все абсолютно противоположно заявлению каких-то индивидуальных прав на что-либо.
Как я понимаю из того, что читал об этом, буддийская монастырская традиция уделила должное внимание вопросам собствености, введя трёхчастное деление - собственность персональная (предметы личной гигены, личного пользования, среди которых могут быть и книги, только не освященные статусом Дхармы), собственность общины (строения, священные артефакты, бытовые предметы общего или временного индивидуального пользования) и собственность Будды (тексты учения, авторитетные толкования - всё, что обобщается словом Дхарма). Это деление нужно для правильного распределения или передачи того, что остаётся после смерти монаха.
Кроме того, традиция всегда придерживалась соответствия светским законам - монастырская жизнь / жизнь монахов не должна нарушать общественные нормы, не должна беспокоить мирян. Более того, светские власти напрямую приглашались для решения многих вопросов жизни общины (вспомните хотя бы легендарные Соборы под царским надсмотром), а Нагарджуна написал известное письмо царю, увещевая его не вмешиваться в доктринальные споры общины его монастыря и призывая сохранять "благородное неучастие".
Всё это говорит о том, что буддийская община с самых древних времён руководствовалась отнюдь не только своими "внутренними" правилами, но и законами и правилами "внешними" - нормами и нормативами социума, частью которого данная община является.
Как говорит Далай Лама, буддизм - это не о том, как быть примерным буддистом, а о том, как быть хорошим человеком. Что включает в себя и нормы гражданского права, которые следует хотя бы не нарушать. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№520563Добавлено: Вс 29 Дек 19, 16:48 (5 лет тому назад)
Буддийской общине с самых же древних времён предписывается подчиняться только праведным пожеланиям царя, а подчиняться неправедным пожеланиям - не предписывается, как объясняет досточтимый Дхамманандо.
Цитата:
Vinaya
Now at that time King Seniya Bimbisāra of Magadha, desiring to postpone the rains, sent a messenger to the monks saying: “What if the masters could enter upon the rains at the next full-moon day?” They told this matter to the Lord. He said: “I allow you, monks, to obey kings.”
Buddhaghosa:
I allow you, monks, to obey kings – here it is permitted for a bhikkhu to obey [the king] because delayed entry into the rains retreat causes no decline for bhikkhus; therefore in regard to any other kind of righteous act (dhammika kamma) a bhikkhu should obey, but never in regard to an unrighteous one.
Мне кажется, это создаёт для общины необходимость нравственного суждения о затеях царя, прежде, чем они будут поддержаны. Каково же нравственное суждение общины о ситуации нелегального копирования электронных документов? "Не очень похоже на то, с чем мы обычно имеем дело, но поскольку царь решил таким образом, мы поддерживаем это решение и приводим в его защиту свои натянутые аргументы". Должно быть учтено и пожелание царя и одобрение благородных, с приоритетом одобрения благородных само собой.
И в объяснение досточтимого Дхаммананды, и в вашем комментарии, почтенный Горсть Листьев, одобрение благородных полностью подменяется волей царя. И я считаю такое отношение грубейшим искажением действительности. Вот что меня возмущает.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы