№508831Добавлено: Пт 11 Окт 19, 18:47 (5 лет тому назад)
Вот я и указываю на ошибки, хоть и не пользуюсь переводами.
И конечно, получаю потоки оскорблений в свой адрес.
Не говоря уже о тех сплетнях и клевете на меня, которые активно распространяются этой группировкой.
Критика перевода - это вполне нормально. Но, критика в неуважительной форме того, что тебе подарено в качестве благотворительной помощи, критика в неуважительной форме самого дарителя, публичные обсуждения его скрытых мотивов, якобы стоящих за подарком, при том, что этим подарком активно пользоваться - это, на мой взгляд, по меньшей мере странно выглядит. Аналогия с общественным транспортом - мимо, т.к. общественный транспорт - не благотворительность, и претензии к его работе вполне уместны.
На ошибки можно указывать. Критика перевода - нормально. Неуважительная критика, типа "безудержная фантазия" и приписывание "скрытых мотивов" автору теми, кто тем не менее активно пользуется предоставленной автором помощью, выглядит, мягко говоря, не очень.
Полностью согласен. Это всё равно, что придираться к плохому качеству дома, который человек безвозмездно построил для бездомных.. Но даже это грубый пример. Лично для меня, переводы Сергея до сих пор приносят пользу; я вижу в них Дхамму, кто бы что ни говорил. К тому же, у каждого есть возможность читать и другие переводы сутт, книги учителей, посещать ретриты и т.п., обретая тем самым представление о сути Учения Будды, не зависимо от наличия многочисленных искажений и ошибок.
p.s. То же самое, видимо, относится и к "критике" деятельности бханте Топпера, "критике" нового сайта по буддизму Тхеравады и даже негодованию по поводу недавней новости о выходе в печать сутт Палийского канона.
Вместо спокойного указания на ошибки и обсуждения того, как должно быть правильно, наблюдается банальное поливание грязью, приписывание скрытых мотивов, выражение личных обид, обзываний и прочего.. Без сомнения, цель так называемых критиков общины буддистов тхеравада.ру - это не только лишь чистота Дхаммы, но и определенные личные мотивы.
Вместо спокойного указания на ошибки и обсуждения того, как должно быть правильно, наблюдается банальное поливание грязью, приписывание скрытых мотивов, выражение личных обид, обзываний и прочего.. Без сомнения, цель так называемых критиков общины буддистов тхеравада.ру - это не только лишь чистота Дхаммы, но и определенные личные мотивы.
Вы же как раз сейчас сами приписали скрытые мотивы
А почему Вы решили, что это не трудно? Кто будет выполнять "выравнивание" (процедуру "align")? Во первых на theravada.su это делается человеком, который изучает пали и, соответственно, более-менее легко ориентируется в палийском тексте. SV изучает пали? Ему легко ориентироваться в тексте на пали? И если вдруг, окажется что он не изучает Пали, то ему нужно специально для Вас начать изучать Пали? Во-вторых такое выравнивание текста требует специального программного обеспечения, со всеми вытекающими для этого неудобствами (например, цена такое програмного обеспечения. Или, если человек переводит на рабочем месте, ему нужно будет устанавливать в рабочий комп. какое-то проприетарное програмное обеспечение?).
Для разбивки текста на абзацы очень уж хорошего знания пали не требуется. Что же до специального программного обеспечения, то я и ранее говорила, что с удовольствием поучаствовала бы материально в проекте типа суттацентрал наоборот (чтобы был один или несколько вариантов сутты на русском + разбивка той же сутты по абзацам на английском и пали). Сейчас же получается, что Дхамма доступна только умелым и находчивым технически, а также знающим английский не ниже среднего. Остальным недотёпам следует довольствоваться тем, что испёк SV и при этом благодарно помалкивать. Но разве это не благое дело сделать Дхамму доступной для всех интересующихся?
Что же до специального программного обеспечения, то я и ранее говорила, что с удовольствием поучаствовала бы материально в проекте типа суттацентрал наоборот (чтобы был один или несколько вариантов сутты на русском + разбивка той же сутты по абзацам на английском и пали).
Вместо спокойного указания на ошибки и обсуждения того, как должно быть правильно, наблюдается банальное поливание грязью, приписывание скрытых мотивов, выражение личных обид, обзываний и прочего.. Без сомнения, цель так называемых критиков общины буддистов тхеравада.ру - это не только лишь чистота Дхаммы, но и определенные личные мотивы.
Но как же именно чисто технически "спокойно указывать на ошибки", если все, кто мог на них указать, давным-давно забанены (скажем, я так аж с 2015 года)?
Уважаемый Ящерок, я дама не юная и небогатая. Ни дачи, ни машины у меня нет, только механический самокат. Технически я совсем слаба и только благодаря добрым людям научилась пользоваться суттацентралом. Но мне кажется неправильным, что есть две Дхаммы - одна для продвинутых пользователей и другая для бедных (в исполнении SV). Если каждому интересующемуся, пусть и малограмотному, будет доступна Дхамма в оригинале, то я с удовольствием поучаствую в этом благом деле. Для чего вы даете мне ссылки на программное обеспечение, не очень понимаю - ни одной программы я в жизни никогда не устанавливала, я даже текст копировать так и не научилась - когда хочу что-то процитировать, то сначала переписываю от руки, а потом печатаю.
№508969Добавлено: Сб 12 Окт 19, 04:02 (5 лет тому назад)
Здравствуйте.
1. Достопочтенный Бхикку Кеминда - сам публиковал свои переводы на своей страничке от глубокоуважаемого мирянина SV. Он также знаком с Пали и т.д. Что как бэ намекает, почему именно сейчас?
2. SV - не брал деньги за переводы. Выход для других: Изучение Пали и Английский, создание собственного ресурса, организация печати и т.д.
3. Достопочтенный Бхикку Топпер, его нет на форумах этих или я его не вижу в наше время. Если вы хотите узнать о какой-то позиции кого-то по каким-то вопросам обратитесь лично к нему. Это логично я думаю, нет прокуроров, секретарей или адвокатов.
4. Достопочтенный Бхикку Раудекс - на форуме нет Бхикку Топпера, ведется не диалог, а монолог. Маятник между одной мыслью и другой, нахождение общих связанных тем по критике и разговор с самим собой.
5. Модерация Форума Тхеравада.РУ - то, что модераторы удаляют комменты и т.д. Это работа модераторов. Создавайте собственный форум, посвященный Тхераваде. Если вам не нравится их действия.
6. Тайна переписки и копипасты - независимо от человека, делать это с моей точки зрения по-детски в плохом смысле этого слова. Нужно идти в политику или в АНБ.
7. Секта - я не могу говорить за других, но это из области фантастики по поводу отнесения.... Нет никаких сект, есть только каждая индивидуальная жизнь. Порой люди согласны по каким-то вопросам и все. Создание Культов и поклонения на уровне отупения- это к психиатрии.
Об отношении к другим - любящая доброта, вы сами знаете что это.
Всего хорошего.
Последний раз редактировалось: Dr.Love (Сб 12 Окт 19, 14:08), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Рената Скот, Рената Скот
2. SV - не брал деньги за переводы. Изучение Пали и Английский, создание собственного ресурса, организация печати и т.д.
3. Достопочтенный Бхикку Топпер, его нет на форумах этих или я его не вижу в наше время. Если вы хотите узнать о какой-то позиции кого-то по каким-то вопросам обратитесь лично к нему. Это логично я думаю, нет прокуроров, секретарей или адвокатов.
2.А кто брал деньги за переводы, создание собственного ресурса, чтение лекций и т.д.? Никто не брал. 3.Б.Топпер в личке обыкновенно недоступен, кроме тех случаев, когда он сам хочет высказаться или потребовать извинений. Так что к нему лично обращаться затруднительно. Как и на подконтрольные ему стены и форум, т.к. все, у кого были к нему вопросы, там давным-давно забанены.
4. Достопочтенный Бхикку Раудекс - на форуме нет Бхикку Топпера, ведется не диалог, а монолог. Маятник между одной мыслью и другой, нахождение общих связанных тем по критике и разговор с самим собой.
Вы наверное не знаете, но достопочтенного целиком и полностью выпилили с форума, подконтрольного б.Топперу, уже года два как. Видимо, это должно было стать началом диалога.
2. SV - не брал деньги за переводы. Изучение Пали и Английский, создание собственного ресурса, организация печати и т.д.
3. Достопочтенный Бхикку Топпер, его нет на форумах этих или я его не вижу в наше время. Если вы хотите узнать о какой-то позиции кого-то по каким-то вопросам обратитесь лично к нему. Это логично я думаю, нет прокуроров, секретарей или адвокатов.
2.А кто брал деньги за переводы, создание собственного ресурса, чтение лекций и т.д.? Никто не брал. 3.Б.Топпер в личке обыкновенно недоступен, кроме тех случаев, когда он сам хочет высказаться или потребовать извинений. Так что к нему лично обращаться затруднительно. Как и на подконтрольные ему стены и форум, т.к. все, у кого были к нему вопросы, там давным-давно забанены.
вы можете попасть к нему на лекцию в СПБ.
Касательно Лички, по-мимо много нормальных, ему часто спамили. Либо он отвечает на вопросы Questions
если он не отвечает его право также. Вы можете поехать в Тай, или есть другие русскоязычные Бхикку.
2. - Я такого не встречал, чтобы за переводы просил деньги SV. Да на сайте можно пожертвовать ресурсу Денежные средства, это чисто благотворительность.
4. Достопочтенный Бхикку Раудекс - на форуме нет Бхикку Топпера, ведется не диалог, а монолог. Маятник между одной мыслью и другой, нахождение общих связанных тем по критике и разговор с самим собой.
Вы наверное не знаете, но достопочтенного целиком и полностью выпилили с форума, подконтрольного б.Топперу, уже года два как. Видимо, это должно было стать началом диалога.
Создайте свой форм. Кто они такие чтобы так относится к вам? Как говорится Respect yourself
Что сказал Будда? Мы этого и не узнаем на 100 процентов... Почему? вы сами знаете.
Но существуют Агамы, и так и этак каждый решает самостоятельно
№509033Добавлено: Сб 12 Окт 19, 16:13 (5 лет тому назад)
Меня в этих пересказах волнует прежде всего то, что они сделаны в ключе "прекращения существования" и "несуществования", который Сергей Тюлин позаимствовал в работах деятелей австралийского буддизма Брахмавамсо, - Брахмали, Суджато и т.п.,
проигнорировав хорошо ему известное мнение досточтимого Бхиккху Бодхи и других авторитетных тхеравадинов о том, что Ниббана не является прекращением существования:
Цитата:
Что касается природы ниббаны, часто задают вопрос: "ниббана – это только уничтожение скверны и освобождение от сансары или это также некая реальность, существующая сама по себе?" Ниббана – это не только уничтожение скверны и конец сансары, но и реальность запредельная миру обыденного опыта, всем сферам феноменального бытия. Будда говорит о ниббане как о дхамме. На пример, он говорит – из всех дхамм обусловленных и необусловленных, самая превосходная, наивысшая дхамма – это ниббана. Дхамма обозначает существующую реальность в оличии от концепций. Дхаммы бывают двух видов: обусловленные и необусловленные. Обусловленная дхамма – это реальность, возникшая в силу причин и следствий; нечто появляющееся благодаря действию различных условий. Обусловленные дхаммы – это пять совокупностей – материальная форма, ощущение, восприятие, умственные построения и сознание. Обусловленные дхаммы не статичны. Они проходят через непрекращающийся процесс становления, появляясь, изменяясь и исчезая в силу своей обусловленности. Однако необусловленная дхамма не производится причинами и условиями. Ее свойства прямо противоположны свойствам обусловленных дхамм: она не подвержена возникновению, изменению и прекращению. Тем не менее, это реальность и Будда называет ниббану необусловленной дхаммой.
Будда называет ниббану аятана. Это слово означает мир или сферу. Это сфера, где вообще ничто не соответствует нашему обыденному опыту, и следовательно, ее можно описать только способом отрицания – отрицанием всех ограниченных и конкретных качеств обусловленных явлений.
Будда также называет ниббану термином дхату, элементом, бессмертным элементом. Он сравнивает элемент ниббаны с океаном, указывая, что как великий океан остается неизменным, не увеличиваясь и не уменьшаясь, сколько бы воды в него не впадало из рек, так и ниббана остается неизменной, сколько бы людей – много или мало – не достигали ее.
Он также говорит о ниббане как о чем-то, что можно ощутить телесно, на опыте – таком ясном и интенсивном, что его можно описать как – соприкосновение тела с бессмертием.
Будда также называет ниббану состоянием (пада), как аматапада – бессмертием или аччутапада, нетленностью.
Еще одно слово, которым Будда называет ниббану – это сачча, истина, существующая реальность. Это описывает ниббану как истину, реальность, которую благородные познали на собственном опыте.
Поэтому все эти термины, рассмотренные как целое, ясно указывают на то, что ниббана – это реальность, а не просто разрушение скверны или прекращение существования. Ниббана не обусловлена, не рождена и вечна.
Таким образом, через эти псевдо-переводы, была создана группировка последователей "самовыпиливания", а у тех многочисленных читателей, которые познакомились с этими "переводами", было создано ошибочное представление об Учении Будды. Прочитав такие "переводы", читатели всерьез посчитали, что Будда учил "прекращению существования", и Дхамма в их глазах оказалась дискредитирована.
Таким образом, через эти псевдо-переводы, была создана группировка последователей "самовыпиливания", а у тех многочисленных читателей, которые познакомились с этими "переводами", было создано ошибочное представление об Учении Будды. Прочитав такие "переводы", читатели всерьез посчитали, что Будда учил "прекращению существования", и Дхамма в их глазах оказалась дискредитирована.
Передергиваете. Ни о каком самовыпиливании речи не идет. Из переводов сутт SV ясно видно, что никакого самости/себя не существует, есть только обусловленные, непостоянные, страдательные и безличные совокупности, которые и прекращаются (окончательная ниббана). Будда говорил, что ниббана bhava nirodho - прекращение существования. Разве в суттах в переводе SV, где-то сказано о прекращении себя? Нет. Из них прекрасно видно что прекращается: жажда, злоба, неведение, асавы - при наступлении ниббаны с остаточным топливом, и кхандхи - при наступлении окончательной ниббаны без остаточного топлива, после чего нет больше существования, нет больше рождения в каком либо из миров. Бхава - это существование. Существование чего? Кхандх. Вы же распространяете этерналистическое воззрение, отсюда и использование слова "бывание" (кого? где?).
P.S. И негодование ваше прекрасно видно, по систематическому использованию уничижительных и оскорбительных эпитетов в отношении переводов Сергея. Это не красит вашу речь.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы