№519825Добавлено: Сб 21 Дек 19, 14:06 (5 лет тому назад)
А почему рассматриваете только с АН 7.95 по АН 7.622, а не с АН 7.16 по АН 7.1124? _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
кстати говоря, не хочу никоим образом здесь зачинать холивар, но исключительно потому что сейчас перечитываю более внимательно "советы царю" камалашилы, замечу, что в махаянских текстах и наставлениях эта балансировка, многомерность, очень хорошо изложена.....а все потому, что как Вы когда то и писали у себя на форуме, есши я Вас правильно понял и точно помню, работа идет не с "объектом", а с умом, с его состояниями, культивированием благих качеств и противоядием от неблагих....а тут без многомерностм никак.....
А вообще забавно, что стремление реконструкции "изначального буддизма незапятноного ничем наносным" (и здесь я уже говорю не только о "суттаваде", а в тгм числе об SV с его нигилизмом и многом другом...) приводит к упрощению до той степени, что приходится править сутты и пересказывать их на свой манер, а то и просто откидывать то, что не вписывается в твою личную дхарму лайт....
Благословенный обладал способностью мыслить многомерно, что и отразилось в его проповедях. А нам все эти векотора, двухмерные и трехмерные матрицы в суттах, кажутся ненужными и скучными повторениями. И тем более нам трудно применять многомерный подход на практике.
Реконструкции получаются или одномерными (например, "последовательность шагов Анапанасати" и т.п.), или вообще точечными (например, "расслаблять напряжение", "отпускать всё", "удерживать ум" и т.п.). Очень трудно вслед за Благословенным расширить привычные рамки мышления и действия.
Хотя в других областях мы не доверяем упрощенным панацеям, рекомендуемым без диагностики, функциональной модели, учета многих факторов и предпосылок.
А все потому что какие бы хорошие не были тексты, нам очень сложно уловить эту многомерность без личного контакта с Учителем..........
Кому то может и удается это сделать а большинство увидит только то, что хочет/может увидеть...
иными словами в идеале, конечно, нужна передача живого опыта, а тексты должны служить лишь вспомогательным, хотя и очень важным, средством......не всем конечно везет встретиться с Учителями такого уровня как Аджан Ли Дхаммадаро или Пемасири Тхера(если мы говорим об Тхераваде), но тем осторожнее надо вести себя тем, кто такой возможности не имеет и для кого единственный ориентир это собственные интеллектуальные способности в сфере постижения смысла текстов....
А у нас ведь как в основном? Прочитал перевод (а то и перевод перевода...а то и пересказ...) все понял все знаю все могу все умею....и вообще "буддизм это не религия" и т.д.
Вот как то так....
В общем я к чему....совсем не к тому что личные усилия не нужны или не могут дать благого результата, а к тому что если ты пока вынужден "брести один подобно носорогу" то надо быть втройне вдумчивым и осмотрительным и не слишком полагаться на свои выводы особеннно если образования(в том числе самообразования) не очень хватает...
кстати говоря, не хочу никоим образом здесь зачинать холивар, но исключительно потому что сейчас перечитываю более внимательно "советы царю" камалашилы, замечу, что в махаянских текстах и наставлениях эта балансировка, многомерность, очень хорошо изложена.....а все потому, что как Вы когда то и писали у себя на форуме, есши я Вас правильно понял и точно помню, работа идет не с "объектом", а с умом, с его состояниями, культивированием благих качеств и противоядием от неблагих....а тут без многомерностм никак.....
Махаянских текстов я не читала, мне бы основные тексты своей школы успеть одолеть, но могу сказать, что объект это всего лишь якорь, никак не мешающий отслеживать многомерность, а наоборот, помогающий, т.к. без устойчивого якоря очень легко потерять осознанность в этих самых многомерностях)).
Кому то может и удается это сделать а большинство увидит только то, что хочет/может увидеть...
иными словами в идеале, конечно, нужна передача живого опыта, а тексты должны служить лишь вспомогательным, хотя и очень важным, средством......не всем конечно везет встретиться с Учителями такого уровня как Аджан Ли Дхаммадаро или Пемасири Тхера(если мы говорим об Тхераваде), но тем осторожнее надо вести себя тем, кто такой возможности не имеет и для кого единственный ориентир это собственные интеллектуальные способности в сфере постижения смысла текстов....
Про опасность излишней самоуверенности согласна с вами, она имеет место быть. Но и при встрече с учителем надо быть очень осторожным, не терять осознанности, не впадать в чрезмерный восторг и не думать, что теперь практика в руках опытного учителя, а значит всё будет хорошо. Даже самый опытный учитель не может гарантировать хороший результат.
ну и да........меня тоже передернуло в свое время, когда я слушал одного нашего общего с "парнем"(его зовут Олег ......парня то....)друга, который рассказывал, как на ретрите достиг четвертой джханы......ну коросе успокоился))))))))если так по честноку))...
Ачан Ви иначе интерпретирует понятие джхана, гораздо проще-достижимой её описывает, потому нет абсолютно повода передёргиваться. Мне, к слову, нравятся ачан Ви и суттавада, но не нравится какую структуру организационно выстраивают вокруг них.
Да, бханте, спасибо я знаком с позицией Вималарамси и его историей....вкраце, конечно, знаком....но не могу сказать, что мне эта позиция близка.... .так уж сложилось)))
Я вообше знаете человек темный малопрогрессивный...вот в духов верю(свежие впечатления от одного произошедшего со мной на днях случая....личное простите...)...в общем я умеренный традиционалист.....умеренный в том смысле что не абсолютизирую этот принцип....но ей Богу, бханте, если мой друг побывавший у Олега на ретрите,достиг четвертой джханы то я очень рад за него, но сердце мне подсказывает что это не так))))
Кому то может и удается это сделать а большинство увидит только то, что хочет/может увидеть...
иными словами в идеале, конечно, нужна передача живого опыта, а тексты должны служить лишь вспомогательным, хотя и очень важным, средством......не всем конечно везет встретиться с Учителями такого уровня как Аджан Ли Дхаммадаро или Пемасири Тхера(если мы говорим об Тхераваде), но тем осторожнее надо вести себя тем, кто такой возможности не имеет и для кого единственный ориентир это собственные интеллектуальные способности в сфере постижения смысла текстов....
Про опасность излишней самоуверенности согласна с вами, она имеет место быть. Но и при встрече с учителем надо быть очень осторожным, не терять осознанности, не впадать в чрезмерный восторг и не думать, что теперь практика в руках опытного учителя, а значит всё будет хорошо. Даже самый опытный учитель не может гарантировать хороший результат.
Полностью с Вами согласен...но это не значит, что нет хороших Учителей или что встреча с ними не приносит пользы(конечно с учетом всего Вами вышесказанного)...
кстати говоря, не хочу никоим образом здесь зачинать холивар, но исключительно потому что сейчас перечитываю более внимательно "советы царю" камалашилы, замечу, что в махаянских текстах и наставлениях эта балансировка, многомерность, очень хорошо изложена.....а все потому, что как Вы когда то и писали у себя на форуме, есши я Вас правильно понял и точно помню, работа идет не с "объектом", а с умом, с его состояниями, культивированием благих качеств и противоядием от неблагих....а тут без многомерностм никак.....
Махаянских текстов я не читала, мне бы основные тексты своей школы успеть одолеть, но могу сказать, что объект это всего лишь якорь, никак не мешающий отслеживать многомерность, а наоборот, помогающий, т.к. без устойчивого якоря очень легко потерять осознанность в этих самых многомерностях)).
кстати, по теме Вашего с SV спора там тоже есть....говоря вкраце без "силы"(оно жеина санскрите шилы) нравственности продвинуться в практике невозможно, но до совершенства ее, силу, можно довести только вкусив плодов этой самой практики...
иными словами глубо ждать, когда твоя нравственность(дисциплина) достигент совершенства и на этом основании откладывать развитие сосредоточения и мудрости, ибо без оного собственно говоря, совершенства силы не достичь....одно поддерживает и питает другое, там даже очень изящная лесенка есть где первая ступень это сила(шила) ...и она же последняя, но уже доведенная до совершенства на основании всех остальных аспектов пути....красивая в своей логике лесенка....есть в ней что то от красоты той самой многомерности слов Благословенного, о которой писал уважаемый Ассаджи....
кстати, по теме Вашего с SV спора там тоже есть....говоря вкраце без "силы"(оно жеина санскрите шилы) нравственности продвинуться в практике невозможно, но до совершенства ее, силу, можно довести только вкусив плодов этой самой практики...
иными словами глубо ждать, когда твоя нравственность(дисциплина) достигент совершенства и на этом основании откладывать развитие сосредоточения и мудрости, ибо без оного собственно говоря, совершенства силы не достичь....одно поддерживает и питает другое, там даже очень изящная лесенка есть где первая ступень это сила(шила) ...и она же последняя, но уже доведенная до совершенства на основании всех остальных аспектов пути....красивая в своей логике лесенка....есть в ней что то от красоты той самой многомерности слов Благословенного, о которой писал уважаемый Ассаджи....
Совершенно верно и понятно любому практикующему (имхо), причем практикующему что угодно - хотя бы изучение языка. Никак не получится сначала целиком и полностью выучить грамматику, а только потом попытаться открыть рот, чтобы произнести первое слово на чужом языке. Увы, никаких "споров с SV" по этому и другим поводам быть не может, т.к. он выше всяких споров и обсуждений.))
№519924Добавлено: Пн 23 Дек 19, 13:33 (5 лет тому назад)
Спасибо большое КИ и Рената Скот, за ответы. Я не хочу нарушать заветов (красть), поэтому хотелось бы читать честные переводы. О чем я? О том что я не знаю, где брали переводчики тексты, например человек владеющий английским языком перевел сутты с пали, обратился к издателю, и его переводы сутт издали в виде книг. Кто-то "слил" эти книги в pdf и пошло нарушение. Хорошо если кто-то знающий пали перевел на английский сутты и выложил в интернет и приписал - "вы можете копировать и сохранять эти переводы", т.е. подарил людям.
Главные вопросы:
1- Бхикху Бодхи сам перевел сутты с пали на английский и подарил их людям, или они защищены лицензией и их (тексты/книги) нужно покупать?
2- SV и другие русские переводчики сутт пользовались легально-приобретёнными переводами или нет?
3- есть сайты переводчиков, которые знают пали и дарят миру переводы сутт (например Antaradhana вроде знает пали и переведя сутты на русский, дарит их всем)?
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы