Сойдёмся на том, что оно буддистское. Я различаю две эти вещи.
Согласен, сойдёмся.
И вот у бханте Нарады есть буддийское образование.
Хоть, как говорят и не законченное. _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
А почему не заимствованное из кхмерского "бра", которое в санскрите "вара" заимствованное кхмерами ? )) Тем более, что в тайском уже есть заимствованное "шри" - это, как уже говорил выше, ศรี (Си).
Хотябы потому, что неоднократные заимствования одного и тогоже слова, в разные временные периоды а также через разное посредничество, и соответственно с разным произношением (отражающим как фонетические особенности соответствующего периода развития языка, так и языка посредника) - не редкость.
И вот выше бханте словарную статью процитировал, и это пхра какраз используется как и индийское श्री
Причём нередко сразу и два таких заимствования может быть использовано, как там у тайцев будет чёт такое божественное сиятельное со всем уважением произнесено, например имя Бога Рамы ?
(а сказания о Шри Раме на территории Тая перекрестились, идя, как из Индии, так и через кхемеров)
А что именно за санскритское "вара" заимствованное кхмерами ?
Т.е. имеем три теории возникновения кхмерского эвивалента:
1. поддерживаемая большинством словарей - от санскр. vara
2. некоторые авторы возводят к прото-мон-кхерскому *brah
3. Фредерик Пэин возводит к сокращенному санскр. brāhmaṇa.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Пн 03 Фев 20, 19:45), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: В.Н.
№527101Добавлено: Пн 03 Фев 20, 19:42 (5 лет тому назад)
С этим वर от वृ - можно согласиться.
А теперь уважаемый Дхаммавадин , как тайци с уважением назовут Шри Рама
?
И как сами тайци понимают Пхра ?
(а то мало ли что там англичане пишут)) _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
Последний раз редактировалось: В.Н. (Пн 03 Фев 20, 19:50), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: Дхаммавадин
1. поддерживаемая большинством словарей - от санскр. vara
2. некоторые авторы возводят к прото-мон-кхерскому *brah
3. Фредерик Пэин возводит к сокращенному санскр. brāhmaṇa.
Ну зачем ?
Зачем сразу несколько противоречащих теорий )
Можно ещё указать, что не просто сокращение от брахмана , а именно от брахмана пурохита (отсюда возможно например и должность)
Но опять же это всё - гипотезы. _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
1. поддерживаемая большинством словарей - от санскр. vara
2. некоторые авторы возводят к прото-мон-кхерскому *brah
3. Фредерик Пэин возводит к сокращенному санскр. brāhmaṇa.
Ну зачем ?
Зачем сразу несколько противоречащих теорий )
Можно ещё указать, что не просто сокращение от брахмана , а именно от брахмана пурохита (отсюда возможно например и должность)
Почему никто не пытается даже предположить вариант происхождения от "шри"? Наверное потому, что оно никак не может произойти от "шри"? Т.е. исходное слово должно начинаться с буквы "v" или "b". Отсюда и варианты.
И чем же он в этом смысле отличается от остальных действующих лиц этой истории, что возникла необходимость отдельно отметить это обстоятельство?
Тем, что у остальных действующих лиц выступающих с критикой бханте Нарады - вообще нет никакого буддийского образования.
Особенно у тех кто громче всех критикует. _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
И чем же он в этом смысле отличается от остальных действующих лиц этой истории, что возникла необходимость отдельно отметить это обстоятельство?
Тем, что у остальных действующих лиц выступающих с критикой бханте Нарады - вообще нет никакого буддийского образования.
Особенно у тех кто громче всех критикует.
Зато они читали ПК.
ПК читали и согласные с тем, что пишет\говорит бханте Нарада.
ПК читали и многие другие ачарйи, бханте и упасаки - которых также и практически за тоже критикуют, эти же чтецы ПК критикующие бханте Нараду (какимто боком и Вы к этому кружку правоверных критиканов пристали)) _________________ na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadā cana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы