Наличие повторов никак не гарантирует отсутствие непонимания, а может даже укрепить его. Сколько раз сутты переведены и поэтический язык или нет тут вообще ни при чем - речь о том, что нет языковой школы перевода и сотрудничества переводчиков. Из-за этого каждый переводит как умеет или как считает нужным, и без знания пали и самостоятельного изучения терминов никуда пойти нельзя. Не думаю, что проблема изучить и понять для себя несколько десятков палийских слов, это просто нежелание или отсутствие мотивации.
Чтобы появилась мотивация, надо хоть как-то ознакомиться с Учением. То есть сначала знакомство, а потом, если появился интерес, изучение. У меня знакомство началось с того, что мне попались 4БИ не в переводе даже, а в художественном пересказе и всё равно произвели сильное впечатление, захотелось почитать что-то еще. К счастью мне никто не сказал тогда: "Чтобы хоть что-то понять тебе надо выучить пали, знать английский в совершенстве, почитать сотню-другую методичек и съездить на полугодовой ретрит". Вы наверное тоже не с изучения терминов начинали, но как-то догадались, что Дхамма достойна внимания?
После падения в поток, можно грести, помогая течению, а можно и не грести.
Нет никакого потока и никакого течения как чего-то внешнего по отношению к уму, как внешней силы, которая этот ум будет куда-то нести.
Во многих религиях такая внешная сила есть - она считается божественной.
Вступление в поток, как я его понимаю, - это прекращение грубых омрачений, в результате которого изменяется характер "движения" "существа" - вместо обычного циклического (когда периоды развития чередуются с периодами регресса) "движение" становится эволюционным и со временем "существо" достигает освобождения. Насчет эволюционности "движения" вступивших в поток где-то читала, в какой-то книге. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу. Тут уже некоторые утверждают, что для should основной смысл - принуждающее требование. Это только смешно - на что идут люди, чтобы доказать своё мнение. _________________ Буддизм чистой воды
Тут уже некоторые утверждают, что для should основной смысл - принуждающее требование. Это только смешно - на что идут люди, чтобы доказать своё мнение.
"You should" - это "вам следует" или "вам следовало бы", а не "вы можете" или "вы могли бы" ("you can").
И да, should вполне может выражать требование и даже приказ (от начальника), просто в вежливой форме. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Последний раз редактировалось: Ктото (Ср 26 Сен 18, 22:11), всего редактировалось 2 раз(а)
к чему крайности, и чего с ним быть? не надо с ним быть -мозги не зря ж даны.
забавно, что некоторые тантро-адептки по прежнему оправдывают его, мол это тантра - вы ничего не понимаете... видимо пгм - есть не только в рпц. _________________ सर्वधर्मशून्यता
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу.
Значит, по какой-то причине не хотите видеть.
Там четко указано, что следует делать всем перечисленным - от еще не вступившего в поток до араханта - им следует делать одно и то же (текст повторяется один и тот же), а именно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Наличие повторов никак не гарантирует отсутствие непонимания, а может даже укрепить его. Сколько раз сутты переведены и поэтический язык или нет тут вообще ни при чем - речь о том, что нет языковой школы перевода и сотрудничества переводчиков. Из-за этого каждый переводит как умеет или как считает нужным, и без знания пали и самостоятельного изучения терминов никуда пойти нельзя. Не думаю, что проблема изучить и понять для себя несколько десятков палийских слов, это просто нежелание или отсутствие мотивации.
. К счастью мне никто не сказал тогда: "Чтобы хоть что-то понять тебе надо выучить пали, знать английский в совершенстве, почитать сотню-другую методичек и съездить на полугодовой ретрит"
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу.
Значит, по какой-то причине не хотите видеть.
Там четко указано, что следует делать всем перечисленным - от еще не вступившего в поток до араханта - им следует делать одно и то же (текст повторяется один и тот же), а именно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах.
Вы считаете, что утверждается обязательность? То есть, если некто так не делает, то он автоматически не сотапанна, ..., и не архат? _________________ Буддизм чистой воды
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу.
Значит, по какой-то причине не хотите видеть.
Там четко указано, что следует делать всем перечисленным - от еще не вступившего в поток до араханта - им следует делать одно и то же (текст повторяется один и тот же), а именно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах.
Вы считаете, что утверждается обязательность? То есть, если некто так не делает, то он автоматически не сотапанна, ..., и не архат?
КИ, я в недоумении. Вместо того, чтобы прочесть смысл вполне ясно сказанного, вы фантазируете насчет несказанного.
В сутте ничего не сказано о том, что происходит/произойдёт, если так не делать.
В сутте сказано только о том, что это "следует" делать и что будет, если это делать. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Последний раз редактировалось: Ктото (Ср 26 Сен 18, 22:38), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу.
Значит, по какой-то причине не хотите видеть.
Там четко указано, что следует делать всем перечисленным - от еще не вступившего в поток до араханта - им следует делать одно и то же (текст повторяется один и тот же), а именно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах.
Вы считаете, что утверждается обязательность? То есть, если некто так не делает, то он автоматически не сотапанна, ..., и не архат?
КИ, я в недоумении.
Там ничего не сказано о том, что происходит, если так не делать.
Там сказано только о том, что это "следует" делать и что будет, если это делать.
Вы ведь спорите с позицией, что в сутте имеется необязательная к исполнению рекомендация? _________________ Буддизм чистой воды
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу.
Значит, по какой-то причине не хотите видеть.
Там четко указано, что следует делать всем перечисленным - от еще не вступившего в поток до араханта - им следует делать одно и то же (текст повторяется один и тот же), а именно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах.
Вы считаете, что утверждается обязательность? То есть, если некто так не делает, то он автоматически не сотапанна, ..., и не архат?
КИ, я в недоумении.
Там ничего не сказано о том, что происходит, если так не делать.
Там сказано только о том, что это "следует" делать и что будет, если это делать.
Вы ведь спорите с позицией, что в сутте имеется необязательная к исполнению рекомендация?
А я никакую из буддийских рекомендаций не считаю обязательной к исполнению и следую им из внутренних побуждений.
"Обязательная к исполнению рекомендация" - это из области законодательства и юриспруденции.
Да, монаху не обязательно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах, и сотапанной становиться не обязательно и т.д. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Последний раз редактировалось: Ктото (Ср 26 Сен 18, 22:43), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Эта сутта может читаться в двух смыслах - как рекомендация для "virtuous monks", и как определение тех, кто является ""virtuous monks". Но не как приказ обязательных действий, и не как определение для любых других, не виртуозных, монахов.
Простая сутта, простой смысл.
Следует (should) грести, грести и продолжать грести независимо от того, до какого места уже догрёб.
Я в ней такого смысла не вижу.
Значит, по какой-то причине не хотите видеть.
Там четко указано, что следует делать всем перечисленным - от еще не вступившего в поток до араханта - им следует делать одно и то же (текст повторяется один и тот же), а именно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах.
Вы считаете, что утверждается обязательность? То есть, если некто так не делает, то он автоматически не сотапанна, ..., и не архат?
КИ, я в недоумении.
Там ничего не сказано о том, что происходит, если так не делать.
Там сказано только о том, что это "следует" делать и что будет, если это делать.
Вы ведь спорите с позицией, что в сутте имеется необязательная к исполнению рекомендация?
А я никакую из буддийских рекомендаций не считаю обязательной к исполнению и следую им из внутренних побуждений.
"Обязательная к исполнению рекомендация" - это из области законодательства и юриспруденции.
Речь не про обязательность для вас, разумеется. А про смысл текста. _________________ Буддизм чистой воды
Речь не про обязательность для вас, разумеется. А про смысл текста.
Так и я про смысл текста.
Да, монаху не обязательно тщательно рассматривать трилакшану в пяти скандхах, и сотапанной становиться не обязательно и т.д.
Что монах обязан - так это соблюдать винайю. Ибо параджика может быть из-за грубого нарушения винайи, но не из-за того, что монах, скажем, не медитирует. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
№442451Добавлено: Ср 26 Сен 18, 22:53 (6 лет тому назад)
Так спор не о том, хорошо или плохо "медитировать", "випассанить", и т.п. Понятно, что это хорошо и полезно. Спор был о том, является ли подобное необходимым элементом жизни святого, или же это обязательно только для моментов продвижения по лестнице бхуми, и в теории может занять и всего несколько моментов - при соответствующей карме. _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы