И уж если Будда практиковал после достижения Араханства, то не вижу причин, почему бы сотаппане не практиковать и до достижения Араханства.
Випассанят все )
Силаванта сутта:
Однажды Достопочтенный Сарипутта и Достопочтенный Махакоттхита пребывали в Варанаси в Оленьем Парке в Исипатане. И тогда, вечером, Достопочтенный Махакоттхита вышел из затворничества, подошёл к Достопочтенному Сарипутте, обменялся с ним приветствиями и сказал ему: «Друг Сарипутта, что нравственный монах должен тщательно рассматривать?»
«Друг Коттхита, нравственный монах должен тщательно рассматривать пять совокупностей, подверженных цеплянию, как непостоянное, как страдание, как болезнь, как опухоль, как [отравленный] дротик, как невзгоду, как бедствие, как чужое, как распадающееся, как пустое, как безличностное. .. .
A virtuous monk, Kotthita my friend, should attend in an appropriate way to the five clinging-aggregates as inconstant, stressful, a disease, a cancer, an arrow, painful, an affliction, alien, a dissolution, an emptiness, not-self
И уж если Будда практиковал после достижения Араханства, то не вижу причин, почему бы сотаппане не практиковать и до достижения Араханства.
Випассанят все )
Силаванта сутта:
Однажды Достопочтенный Сарипутта и Достопочтенный Махакоттхита пребывали в Варанаси в Оленьем Парке в Исипатане. И тогда, вечером, Достопочтенный Махакоттхита вышел из затворничества, подошёл к Достопочтенному Сарипутте, обменялся с ним приветствиями и сказал ему: «Друг Сарипутта, что нравственный монах должен тщательно рассматривать?»
«Друг Коттхита, нравственный монах должен тщательно рассматривать пять совокупностей, подверженных цеплянию, как непостоянное, как страдание, как болезнь, как опухоль, как [отравленный] дротик, как невзгоду, как бедствие, как чужое, как распадающееся, как пустое, как безличностное. .. .
A virtuous monk, Kotthita my friend, should attend in an appropriate way to the five clinging-aggregates as inconstant, stressful, a disease, a cancer, an arrow, painful, an affliction, alien, a dissolution, an emptiness, not-self
Модальный глагол Should имеет общее значение необязательной к исполнению рекомендации.
После падения в поток, можно грести, помогая течению, а можно и не грести.
Так и ДО вступления в поток там тот же should, что и после вступления в поток.
Везде - до вступления в поток, после вступления в поток и после достижения араханства - один и тот же should. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
№442373Добавлено: Ср 26 Сен 18, 01:51 (6 лет тому назад)
"Virtuous monk" - это в сутте тот, кто еще не вступил в поток. _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
№442374Добавлено: Ср 26 Сен 18, 01:54 (6 лет тому назад)
КИ
Можно считать, что ни до, ни после вступления в поток никто не гребёт.
Грести-то некому ))) _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
И уж если Будда практиковал после достижения Араханства, то не вижу причин, почему бы сотаппане не практиковать и до достижения Араханства.
Если сотапанна далее не практикует (а именно не прилагает дальнейших усилий для пребывания в одиночестве и затворничестве) довольствуясь лишь достигнутым , то он считается памадавихарином, т.е. "живущим в небрежности (в беспечности)" и про него говорится (далее цит. в переводе SV):
Цитата:
Довольствуясь (...) , он не прилагает дальнейших усилий [к пребыванию] в уединении днём или в затворничестве ночью. Поскольку таким образом он живёт в беспечности, у него нет радости. Когда нет радости, нет восторга. Когда нет восторга, нет безмятежности. Поскольку нет безмятежности, он живёт в болезненности. Когда он живёт в болезненности, его ум не сосредотачивается. Если ум не сосредоточен, то феномены не видны. Когда феномены не видны, то такой ученик Благородных считается живущим в беспечности.
Не знаю, какая именно судьба ждет в дальнейшем такого памадавихарина, но описание настораживает.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Ср 26 Сен 18, 15:18), всего редактировалось 4 раз(а)
По комментаторской литературе изучали Дхамму всегда.
Не всегда. В Сангхе Будды не изучали, и там было подавляющее число Арьев. А вот позже, когда стали изучать Дхамму по комментариям и трактатам последователей, с Арьями худо стало
Цитата:
Здесь разница в понимании, что такое "хорошо знают". Уровень требований для знания канона (в периоды расцвета образовательной системы) таков, что осилить его полностью могут немногие. Кто осилил - вот они ученые пандиты. Именно подобные им люди и пишут комментаторские трактати (уровня "тика" и далее). По идее, при нормальной (в смысле хорошей) системе буддийского образования изучение Палийского канона начиналось с грамматики Каччаяны. Т.е. прежде чем, приступить к собственно каноническим текстами шло изучение (по меньшей мере в течении двух лет) грамматики Каччаяны (котарая собственно сама написана на пали). Только затем ученик приступал к изучению текстов канона, которое верифицировалось сдачей экзаменов, причем допуск к к первому был возможен только после минимум трехлетнего срока изучения. Всего, как минимум, необходимо было затратить 11 лет (что сдать экзамены всех трех уровней). Так было, например, в Тае в 17 веке. Разумеется, разумно при этом учитывать накопленные пояснительные пояснительные тексты, которые не считаются каноническими и имеют градацию по авторитетности. Сами такие тексты написаны на более сложной разновидности языка Пали и знание комментаторского вида Пали гарантирует и знание канонического Пали. Далее система образования продолжала совершенствоваться. В итоге выросла в знаменитую тайскую девятиуровневую систему образования (т.е. пресловутые "девять уровней Пали"). Изучение канона предполагало и знание языка Пали. Учебные курсы на тайском, типа Нактхам (т.е. Дхамма) изначально предназначались для временных монахов. Позднее Нактхам интегрировали в девятиуровневую систему Пали (в уровни 1 - 3). Каждый уровень - это экзамены. Вот что подразумевается под "хорошо знать Канон". Уж явно не чтение любительских переводов с английского на русский. Такой уровень доступен не многим.
Я ознакомился с программой всех тайских курсов (где-то выкладывали тут, или на другом форуме), и у меня она вызвала фэйспалм. Помимом курсов изучения языка пали, изучается текст и комментарии всего на два или три текста Суттанты (из тысяч!), а дальше комментарии на Абхидхамму и другие поздние работы последователей. Нет там никаких предпосылок в программе обучения, для системного изучения сутт. Не верю я в благодатность таких курсов.
Последний раз редактировалось: Antaradhana (Ср 26 Сен 18, 03:26), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Горсть листьев
№442377Добавлено: Ср 26 Сен 18, 03:23 (6 лет тому назад)
У сотаппаны до определенной степени развиты благие характеристики: 5 сил, способности, факторы пробуждения, причем эти вещи могли в прошлых жизнях уже прокачиваться, в рамках Будда Дхаммы, либо какого-нибудь другого учения.
№442378Добавлено: Ср 26 Сен 18, 03:42 (6 лет тому назад)
Еще на тему медитации. Если усердствовать с практикой однообъектного сосредоточения, забывая о развитии предварительных этапов пути, то это приведет к тому, что ум будет просто залипать на приятной безмятежности и ВСЁ. Важно практиковать анализ ума, его оценку, смотреть на каком уровне находится развитие тех или иных благих состояний и качеств ума, вырабатывать стратегию по устранению тех или иных неблагих состояний и качеств (помех), которых больше пяти стандартноупоминаемых, а затем деятельно устранять их, прикладывая усилия. При этом нравственность на уровне 5 обетов - железобетонной должна быть. Конечено можно продолжать практиковать сосредоточение для успокоения ума время от времени, но эта не та практика, которой нужно уделять подавляющую часть времени и усилий, до тех пор пока помехи не устранены, а нравственные качества не стали "сияющими".
мне попадалось несколько сутт, которые противоречат другим
Вспомнишь, какие именно?
Первое, что в голову пришло МН 142, которую уже обсуждали на каком-то форуме. Вот этот эпизод:
Цитата:
В будущие времена, Ананда, будут представители клана, которые будут «жёлтыми шеями», безнравственными, с порочным характером. Люди будут давать дары этим безнравственным людям во имя Сангхи. И даже в этом случае, я говорю тебе, подношение, сделанное [такой] Сангхе является неизмеримым, безмерным. И я утверждаю, что никоим образом дар конкретной личности не может быть более плодотворным, чем подношение, сделанное Сангхе.
ИМХО, выглядит поздней припиской, вероятно сделанной тогда, когда Арьи почти исчезли, а большинство монахов в Сангхе стали негодными, что отражалось на количсетве пожертвований. Это противоречит другим суттам, где Будда говорит, что такие монахи не достойны даров, не достойны называться последователями Татхагаты, а даров достойны Арьи и усердные монахи, неуклонно идущие к плодам Арьев. В это время появляются соответсвующие тексты и традиция большинство лекций мирянам посвящать щедрости, стимулируя их на увеличение подаяний.
мне попадалось несколько сутт, которые противоречат другим
Вспомнишь, какие именно?
Первое, что в голову пришло МН 142, которую уже обсуждали на каком-то форуме. Вот этот эпизод:
Цитата:
В будущие времена, Ананда, будут представители клана, которые будут «жёлтыми шеями», безнравственными, с порочным характером. Люди будут давать дары этим безнравственным людям во имя Сангхи. И даже в этом случае, я говорю тебе, подношение, сделанное [такой] Сангхе является неизмеримым, безмерным. И я утверждаю, что никоим образом дар конкретной личности не может быть более плодотворным, чем подношение, сделанное Сангхе.
ИМХО, выглядит поздней припиской, вероятно сделанной тогда, когда Арьи почти исчезли, а большинство монахов в Сангхе стали негодными, что отражалось на количсетве пожертвований. Это противоречит другим суттам, где Будда говорит, что такие монахи не достойны даров, не достойны называться последователями Татхагаты, а даров достойны Арьи и усердные монахи, неуклонно идущие к плодам Арьев. В это время появляются соответсвующие тексты и традиция большинство лекций мирянам посвящать щедрости, стимулируя их на увеличение подаяний.
А где тут противоречие? Тут разве сказано, что такие монахи достойны подношений? _________________ Буддизм чистой воды
№442384Добавлено: Ср 26 Сен 18, 09:44 (6 лет тому назад)
Antaradhana
В сутте гоуорится, и слова эти ериписаны Будде, что существа рождаются из утробы и из яйца, но также есть существа, рождающиеся из грязи, из сырости и просто возникающие из ниоткуда, сами собой. Сейчас мы точно знаем, что древние верования в то, что тараканы рождаюттся из грязи, а лягушки из сырост, не верны - и тараканы, и лягушки рождкются из яиц (икриинки тоже яйца).
Третье утверждение, о существах, рождающихся из ниоткуда, противоречит учению самого Будды, так как нарушает закон причинности.
Как вы это прокомментируете, основываясь на вашем подходе абсолютной веры в сутты. Объявите эту сутту "сочинением не архата"? На каком основании? _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Прям
Я имела в виду палийский глагол jhayati - медитировать. Так же, кстати, пишется "сжигать".
Верно. Jhāyanta буквально значит "горение, пылание огня", burning. Используется для обозначения практики медитативного транса по аналогии со словом tapas, так же означающим горение. Только "тапас" - это не буддийская йога, сопряжённая с самоистязанием и насилием над телом, что Будда отверг как бесполезное и даже пагубное занятие. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
№442386Добавлено: Ср 26 Сен 18, 09:59 (6 лет тому назад)
Модальный глагол Should имеет общее значение необязательной к исполнению рекомендации.
После падения в поток, можно грести, помогая течению, а можно и не грести.[/quote]
Это не совсем так. Глагол should передаёт смысл наставительного или даже требовательного характера. Англоязычные психотерапевты часто делают акцент на его употреблении клиентами. Например, когда кто-то говорит "They should love me" (они должны были бы любить меня), они переспрашивают "Should?". Есть целая терапевтическая практика с этим "shoul/ должна бы/должен был бы". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Это не совсем так. Глагол should передаёт смысл наставительного или даже требовательного характера. Англоязычные психотерапевты часто делают акцент на его употреблении клиентами. Например, когда кто-то говорит "They should love me" (они должны были бы любить меня), они переспрашивают "Should?". Есть целая терапевтическая практика с этим "shoul/ должна бы/должен был бы".
Совершенно верно, "should" означает скорее "обязан" и употребляется гораздо реже, чем "have to".
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы