«Уттаратантра» с комментарием Арья Асанги (перевод с тибетского А. Кугявичуса; научная и общая редакция А. Терентьева):
[Вечность]
Покровитель мира вечен, поскольку причины бесчисленны,
существа нескончаемы, поскольку ему свойственно сострадание, магические силы,
мудрость и совершенное блаженство,
а так-же он - владыка всей Дхармы,
победивший Мару смерти и лишенный
[обусловленной - Долпопа] природы.
Состояние Пробуждения пронизано чистым, искренним состраданием;
Будда постоянно действует [во благо других - Долпопа], стоя на "ногах" магических сил;
благодаря своей мудрости он свободен
от двойственного представления "сансара и нирвана"
и постоянно испытывает совершенное
блаженство бескрайнего самадхи.
Хотя и действуя в мире во благо других, он не загрязняется восемью мирскими дхармами;
достигнув состояния бессмертия и покоя, не подвержен действиям Мары смерти;
состояние Муни, не обусловленное по природе, изначально в покое.
Поэтому Будда постоянен; значит, [он] - подлинное Прибежище для беззащитных.
[Непостижимость]
Сфера Победителей непостижима даже для арьев, поскольку невыразима словами, абсолютна,
недоступна для рассудка, несравненна.
Она, высочайшая, не относится к обусловленному существованию
(сансаре) и/или покою (нирване).
Суть этих [слов] прояснена в четырех строфах:
Она непостижима, поскольку неописуема.
Неописуема, поскольку абсолютна.
Абсолютна, поскольку недоступна для исследования.
Недоступна для исследования, поскольку не поддается умозаключениям.
Она не поддается умозаключениям, поскольку высшая.
Высшая, поскольку не относится [ни к сансаре, ни к нирване].
Она не относится [к ним], поскольку запредельна, по ту сторону
[двойственных] представлений о достойности и ущербности.
Будучи [чрезвычайно] тонкой по [первым] пяти причинам, дхармакая непостижима,
а по шестой [причине] непостижимо тело формы (рупакая), ибо не представляет собой предмета.
Победитель непостижим, ибо достиг совершенства достоинств
посредством высшей мудрости, великого сострадания и прочих прекрасных качеств.
Итак, это окончательное состояние самовозникших непознаваемо даже
для великих мудрецов, достигших [десяти - Долпопа] сил.
Переписывал вручную, из вот этой книги -
http://dharma.ru/product/18142