Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Патичча самуппада (каким образом?)

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

376042СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:01 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вы ошибаетесь, но не способны это рассмотреть. Слишком сильное заблуждение для Вас на сегодняшний день. Вы не можете оторваться от своей фиксированной идеи.
Вы никого не убедили и никого не убедите в этом своем заблуждении. Слишком уж очевидна Ваша пристрастность к явно критикуемому небуддийскому воззрению.

Зря стараетесь, но другого выхода у Вас нет. Так и будете продолжать повторять одно и то же, наступать на одни и те же грабли. Мучайтесь, что уж. Пока жизнь комфортна ей так просто раскидываться.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376044СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:04 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:

... вот тут, (хоть я и не уверен, что это до конца правильно) все формы слова atthi.
https://ru.wiktionary.org/wiki/atthi

Дело в том, что слово ahaṃ - это "я" как местоимение. То есть, это уже продукт представляющей способности
Тогда как слово asmi - это "я есть" как ощущение. Не как умственное представление

В суттах эти два слова различаются.

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Гвоздь
Гость





376047СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:09 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar
Вам же уже неоднократно говорили, что сати(что переводят памятование, осознанность) это морфемы смр, не от ас.
Это тоже самое слово что в санскритском произношении смрити, просто по правилам пали произносится сати.

А палийское слово сати, которое форма от морфемы ас это другое слово.

Здесь просто яркий пример омонимии, не более, эти разнокорневые слова - омонимы.


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376048СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:11 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Вы ошибаетесь, но не способны это рассмотреть. Слишком сильное заблуждение для Вас на сегодняшний день. Вы не можете оторваться от своей фиксированной идеи.
Вы никого не убедили и никого не убедите в этом своем заблуждении.

Это вы ошибаетесь из-за природной привязанности плыть по течению. ... но это общая тенденция, как я понял. Потому и не слишком настаиваю, боясь навлечь на себя общий гнев Smile Я вижу как сознательно в суттах (в переводах, я имею в виду, не в оригиналах конечно же) игнорируется это "сати" в определенных случаях. И как это коррелируется с неправильным представлением об "анатта". Всё это наилучшим способом оформляет мечту человека о "нирване на земле". Или о пассивности воли не на "небесах", но именно на земле. В земных условиях. Что мол не надо никуда идти. Всё уже есть тут. В физическом теле на земле, но просто мы все дураки и этого не понимали. Эту тему надо развить. Как-нибудь

_________________
живите больше


Последний раз редактировалось: Frithegar (Вт 23 Янв 18, 15:15), всего редактировалось 1 раз
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376050СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:12 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Гвоздь пишет:
Frithegar
Вам же уже неоднократно говорили, что сати(что переводят памятование, осознанность) это морфемы смр, не от ас.
Это тоже самое слово что в санскритском произношении смрити, просто по правилам пали произносится сати.

А палийское слово сати, которое форма от морфемы ас это другое слово.

Здесь просто яркий пример омонимии, не более, эти разнокорневые слова - омонимы.

смотрите выше. По-моему убедительно. Если это не убедит, то надо подойти с другой стороны. Потом

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Adzamaro



Зарегистрирован: 11.12.2013
Суждений: 1767
Откуда: Москва

376051СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:12 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng
Цитата:
Причем, двойную, поскольку Вы безличный фактор превращаете в личный, полагая за осознанием - нечто осознающее, некий субъект
Я вас удивлю, наверное, но наличие субъекта не означает личностность. Сознание - это субъект, но не личный.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376052СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:14 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

empiriocritic_1900 пишет:
Sant - это, как и указано в Вашей табличке, причастие от atthi - то есть, существующий. При этом обратите внимание, что в приведенной Вами табличке нет падежей этого причастия. И вот, sati - это форма местного падежа.

Это попытка подогнать то чего там нет под ваше сложившееся представление. Еще раз говорю: обращайте больше внимания на смысл, а не на форму. ... Ладно, еще раз приведу пример из другой сутты. ...

_________________
живите больше


Ответы на этот пост: Won Soeng, Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

376057СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:22 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Вы себе фантазируете волю, поскольку не понимаете, что рассматриваете только санскара упадана скандху и ни малейшего понятия пока не имеете о санскара нидане и бхава нидане.

Рассматривая ограниченную волю как неограниченную, Вы не понимаете, что она рождается и нет никакого источника воли, кроме неведения, жажды и цепляния, и единственное проявление воли - это пять совокупностей. Настаиваете Вы или нет, Ваши ошибки совершенно очевидны и понятны Ваши потуги извращая Дхарму найти хоть какие-нибудь аргументы.

Вы их не нашли, как ни искали, и не найдете. Но Вы и не глубоко копаете. Так, фантазируете понемногу, без пользы и без смысла.

Вы так и не понимаете, что нирвана - единственный покой, совершенный покой, не достигающийся усилиями, а только их прекращением.
Неведение и заключается в том, что счастье видится лишь достижимым, лишь результатом усилий. Но результат усилий - всегда лишь страдание. Такова благородная истина.

Вашей упертости можно было бы позавидовать, если бы она не влекла Вас лишь в пучину страданий. Ну, бейтесь дальше, по другому Вы все равно не способны. Самое главное препятствие в изучении Дхармы - неспособность учиться, разросшееся самомнение, убежденность, что Вы самый умный. Все заблуждаются, а Вы - молодец. Правда никто пока не подтвердил, что Вы - молодец, но Вы и сами все знаете, а более глупых - зачем слушать? Живите с этим.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

376058СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:23 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:
empiriocritic_1900 пишет:
Sant - это, как и указано в Вашей табличке, причастие от atthi - то есть, существующий. При этом обратите внимание, что в приведенной Вами табличке нет падежей этого причастия. И вот, sati - это форма местного падежа.

Это попытка подогнать то чего там нет под ваше сложившееся представление. Еще раз говорю: обращайте больше внимания на смысл, а не на форму. ... Ладно, еще раз приведу пример из другой сутты. ...


Вы не знаете смысла, только фантазируете его и отказываетесь учиться. Вы и подгоняете под свое заблуждение все подряд. Всем это видно, но Вам - нет. Слишком большое самомнение.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376062СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:30 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:
empiriocritic_1900 пишет:
Sant - это, как и указано в Вашей табличке, причастие от atthi - то есть, существующий. При этом обратите внимание, что в приведенной Вами табличке нет падежей этого причастия. И вот, sati - это форма местного падежа.

Это попытка подогнать то чего там нет под ваше сложившееся представление. Еще раз говорю: обращайте больше внимания на смысл, а не на форму. ... Ладно, еще раз приведу пример из другой сутты. ...

вот СН 12. 66 ... там говорится буквально следующее:

Цитата:
«Вот, монахи, занимаясь внутренним изучением, монах изучает так: «Многочисленные различные виды страдания, которые возникают в мире, [возглавляемы] старением-и-смертью. В чём источник этого страдания, в чём его происхождение, из чего оно порождается и проистекает? Что наличествует, так что старение-и-смерть возникает? Чего не наличествует, так что старения-и-смерти не возникает?»
https://suttacentral.net/ru/sn12.66

тут пока всё правильно. Но нам надо понять вот такое выражение (сходное по сути с тем, что обсуждается). Вот это выражение:

Цитата:
upadhismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, upadhismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī

https://suttacentral.net/pi/sn12.66

Тут указывается зависимость старения и смерти от осознания (sati) какой-то причины. Эта причина пишется в оригинале как upadhi. В переводе сайта это переводится как некое "обретение". Но если посмотреть в словарях, значение этого слова несколько другое. В общем, как там говорится - это некая "основа" или "субстрат перерождения": http://dictionary.sutta.org/browse/u/upadhi

То есть, это "носитель". Как конь - это носитель всадника. И вот "упадхи" - это просто физическое тело. Как носитель чувств и ума. В данном случае так это проще всего начать понимать. И что же получается если перевести этот фрагмент?

Перевод такой:

Когда упадхи (физическое тело) осознается - тогда старение-и-смерть существуют;
Когда физическое тело не осознается - тогда старение-и-смерть не существуют.

_________________
живите больше


Ответы на этот пост: empiriocritic_1900
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376064СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:33 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Далее, указывается на то, а в чем же причина этого "упадхи"? Или носителя. Этой причиной названа жажда. Говорится так:

Цитата:
taṇhāya sati upadhi hoti, taṇhāya asati upadhi na hotī

https://suttacentral.net/pi/sn12.66  

перевод:

"Когда жажда осознается - тогда упадхи существует;
Когда жажда не осознается - тогда упадхи не существует"

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

376068СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:38 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Запомните очень простое правило. sati - hoti это устойчивая конструкция. Где бы Вы ее ни встретили, она не обозначает осознается - возникает. Никаким осознанием ничего не возникает. Сознание лишь различает что-то и это вся функция сознания. Согласны Вы или нет, это именно так.

Неважно, сколько еще сутр Вы пожелаете извратить - это будет лишь извращение. Все к чему прикасается охваченный заблуждением ум - превращается в заблуждение.
Мучайтесь дальше, Вы же сюда пришли за этим. Мучительно доказывать, что все слепы, один Вы прозрели. Жаль Вас, но что уж поделать Smile Заморачивайтесь дальше. До абсурда дойти Вам не хватает последовательности, Вы не можете слишком далеко отходить от своего заблуждения. Вот и мечетесь по верхам, надеясь заморочить хотя бы еще кого-нибудь.

Ну, Вам было бы проще найти уже замороченных - вот где получили бы поддержку! Smile Но там не изучают Дхарму. Там каждый уже самый умный, Вам там трудно соревноваться.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
Frithegar
заблокирован


Зарегистрирован: 27.04.2015
Суждений: 5882

376070СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:44 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Won Soeng пишет:
Вы себе фантазируете волю, поскольку не понимаете ...

Нет, это вы не понимаете, что такое осознание в связи с волей. Вот цитата из Шопенгауэра, отнеситесь с вниманием:

Цитата:
... цель, к которой они приближаются так, как если бы она была сознательным мотивом, остается им совершенно неведомой; их поступки совершаются здесь не по мотивам, не руководятся представлением, и из этого прежде всего и яснее всего видно, что воля действует и без всякого познания. Годовалая птица не имеет представления о яйцах, для которых она строит гнездо, а молодой паук – о добыче, для которой он ткет свою паутину; муравьиный лев не имеет представления о муравье, которому он впервые роет ямку; личинка жука-оленя, когда ей предстоит сделаться жуком-самцом, прогрызает в дереве отверстие, где совершится ее превращение, вдвое большее, чем если бы ей надо было обратиться в самку: она делает это в первом случае для того, чтобы приготовить место для рогов, о которых она не имеет еще никакого представления. Очевидно, что в таких действиях этих животных, как и в остальных, проявляется воля, но деятельность ее слепа и хотя, сопровождается познанием, но не руководится им.

http://psylib.ukrweb.net/books/shope01/txt07.htm

ничего не напоминает? Да это же наши действия, только на более высокой эволюционной ступени! Понимаете? И "осознание" или "сати" - это именно первичное пробуждение к пониманию того процесса который уже существует. В котором мы участвуем бессознательно. Что-то делаем, как та личинка жука-оленя ...

И вы именно боретесь за то, чтобы этот процесс для вас и окружающих так и оставался бессознательным. Почему? Потому, что осознание приносит СТРАДАНИЕ...

_________________
живите больше
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Won Soeng
заблокирован(а)


Зарегистрирован: 14.07.2006
Суждений: 14466
Откуда: Королев

376071СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:44 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Неизвращенная Дхарма вполне проста и очевидна. Когда есть это - есть то. Когда нет этого - нет и того.

Поэтому, когда есть неведение - есть и побуждения. Когда нет неведения - нет и побуждений.

И прекращается неведение как раз осознанием. Но Вам этого не понять, в Вашей извращенной фантазии нужно просто забыться. Ложитесь поспать. Весь мир исчезнет и Вы тут же спасены от всех страданий. Только не просыпайтесь. Иначе придется думать, что же вдруг рождает осознание и будит. Что же там - вначале Smile

Учите, учите 12-звенную цепь. Учите наизусть, так, как ее уже тысячи раз перевели, не умничайте, не извращайте. Переводы не совершенны, но очень хороши. Именно эти переводы достаточны для того, чтобы Вы наконец попробовали отбросить заблуждения и рассмотреть Дхарму беспристрастно.

Тогда появится маленький шанс, что Вы начнете тренировать и развивать способности, выберетесь из болота и встанете на путь.

Ведь Ваша сущность вопиет - спасите меня! Только поэтому Вы здесь.

_________________
Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail
empiriocritic_1900



Зарегистрирован: 26.06.2017
Суждений: 8733

376073СообщениеДобавлено: Вт 23 Янв 18, 15:47 (7 лет тому назад)     Ответ с цитатой

Frithegar пишет:

тут пока всё правильно. Но нам надо понять вот такое выражение (сходное по сути с тем, что обсуждается). Вот это выражение:

Цитата:
upadhismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hoti, upadhismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī

https://suttacentral.net/pi/sn12.66

Тут указывается зависимость старения и смерти от осознания (sati) какой-то причины. Эта причина пишется в оригинале как upadhi. В переводе сайта это переводится как некое "обретение". Но если посмотреть в словарях, значение этого слова несколько другое. В общем, как там говорится - это некая "основа" или "субстрат перерождения": http://dictionary.sutta.org/browse/u/upadhi

То есть, это "носитель". Как конь - это носитель всадника. И вот "упадхи" - это просто физическое тело. Как носитель чувств и ума. В данном случае так это проще всего начать понимать. И что же получается если перевести этот фрагмент?

Перевод такой:

Когда упадхи (физическое тело) осознается - тогда старение-и-смерть существуют;
Когда физическое тело не осознается - тогда старение-и-смерть не существуют.

Сати - это по-прежнему локатив sant (то есть, "при существовании). Что касается upadhi, то и это не физическое тело:

Upadhi [fr. upa + dhā, cp. upadahati & BSk. upadhi Divy
50, 224, 534] 1. putting down or under, foundation, basis,
ground, substratum (of rebirth) S i.117, 124, 134, 186; A ii.24
(°sankhaya); iii.382 (id.); iv.150 (°kkhaya); It 21, 69; Sn 364,
728 (upadhī — nidānā dukkha = vaṭṭa — dukkhaṁ SnA 505),
789, 992; Nd1 27, 141; Nd2 157; Vbh 338; Nett 29; DhA iv.33.
— (2) clinging to rebirth (as impeding spiritual progress), attachment
(almost syn. with kilesa or taṇhā, cp. nirupadhi &
anupadhi); S A. = pañcakkhandhā, S ii.108. At M i 162 (cp. Sn
33 = S i.6 = i.107) wife and children, flocks and herds, silver
and gold are called upadhayo. upadhi is the root of sorrow
ib. 454; S ii.108; Sn 728 = 1051 = Th i.152 and the rejection
of all upadhis is Nibbāna D ii.36. (cp. S i.136; iii.133; v.226;
A i.80; M i.107 = ii.93; Vin i.5, 36 = J i.83 = Mvst ii.444;
It 46, 62); D iii.112 calls that which has upadhi ignoble (=
non — Aryan). At S i.117 = Divy 224 upadhi is called a bond
(saṁgo). Cp. opadhika. — The upadhis were later systematized
into a set of 10, which are given at Nd2 157 as follows:
5 taṇhɔ upadhis (taṇhā, diṭṭhi, kilesa, kamma, duccarita), āhār
— upadhi, paṭigh°, catasso upādinnā dhātuyo u. (viz. kāma,
diṭṭhi, sīlabbata, attavāda; see D iii.230), cha ajjhattikāni āyatanāni
u., cha viññāṇa — kāyā u.

_________________
Границы мира - это границы языка


Ответы на этот пост: Frithegar
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Тред читают: Гость
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14  След.
Страница 13 из 14

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Рейтинг@Mail.ru

За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.035 (0.748) u0.015 s0.003, 18 0.017 [264/0]