Соответственно, асасраваккандха = анупаданаккандха, а также мано-, мановинньяна- и дхаммадхату вместе с манаятана и дхаамаятана Не многовато ли?
Или тут что-то частное, а что-то общее?
В сообщении №329626 всё это написано. _________________ Буддизм чистой воды
№329651Добавлено: Вт 23 Май 17, 13:02 (8 лет тому назад)
Анасраваккандхаа = анупаданаккандхаа. Вот что написано. И нечего огород городить.
Наверно, можно это назвать "просто скандхи", как чистую воду можно назвать "просто вода". _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
"относительно истинные высказывания должны рассматриваться как авидья, поскольку в них заложена тенденция экстраполировать условный смысл на область абсолютного...
... увековечить относительную истину, обратить её в нечто само-довлеющее значит превратить неведение в невежество moha "
Относительно истинные высказывание- это что? Есть абсолютно истинные высказывания?
Зачем увековечивать относительную истину? Вообще, что это за набор слов?
Просто по-буддийски так как абсолют вне слов, любое высказывание, особенно если оно касается парамартха всегда будет относительным (абсолют в связь со словом не входит).
Самвритти-сатья - относительная истина, словами излагается
Пармартха-сатья - высказываниями НЕ передается, т.к. ЛЮБЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ (особенно относительно парамартха) - ВСЕГДА иллюзорны (авидья), так как истинны только на относительном уровне - среди причин и следствий (которые, в свою очередь, "требуют" неведения)
Поэтому утверждать, что словами, высказываниями (самвритти-сатья) можно передавать (или понимать) "смысл" парамартха-сатья - есть уже moha - невежество.
У буддистов (в отличие от тиртхиков) абсолют в связь со словом не входит.
В связь со словом входит только то, что существует в силу кармы, т.е. все, что порождается неведением _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
№329679Добавлено: Ср 24 Май 17, 10:43 (8 лет тому назад)
Для возникновения сознания (вкупе с объектами - взаимозависимо) требуются дхармы самскрита, которые могут вступая в причинно-следственные связи, "выстраивать" наше окружение и нас самих - включая наши мысли (как kusala, так и akusala или нейтральные)
Очень категорично: Нирвана - это полное остуствие контакта с любыми дхармами, скандхами, аятанами, (18) дхату, с любыми знаками (т.е. логическими, семантическими смыслами) - разъединение со всем, что причинно-следственно (а таково всё) - нейтрализация всех самскрита-дхарм.
Критика брахманистами (ньяей) "камнеподобной" нирваны буддистов
("без блаженства", "бездушной", "без чувств, без сознания" - "не понять что" - ну какой разумный человек станет предпринимать действия ради достижения такого состояния?) опережает "местное" непонимание вопроса на тысячу лет! Тысячу лет понятно не только буддистам, но и их идейным оппонентам, велись диспуты; понятно современным буддологам, индологам, более чем уже столетнего "диапазана во времени" - но здесь всеобщее тысячелетнее понимание как советская власть на Чукотке - немного запаздывает
)
и вообще считается бредом.
Как в Ньяе. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Ки так или иначе спасает от тотальной аннигиляции логический смысл, пытается привнести (контрабанда!) в нирвану понимание чего-то, какого-то смысла - прикрывая знак этого определенного [логического] смысла Х ярлычком "4БИ".
Дело в том, что в нирвану никак не проходят никакие смыслы - включая такие как "пустота", "4БИ", "12ПС" (что-то еще)...
Они, смыслы ясных пониманий, растворяются (покидаются) при выключении самджни, самскар, веданы и виджняны. Жемчужина исчезает вместе с чемоданом.
Или [начать вдруг] считать, что смысл ясного понимания останется отдельно от исчезнувших дхарм? (которые в нирване нейтрализованы абсолютно все, не претерпевают лакшанатрая - не появляются, не исчезают, не являют признаков)
Если он (ясный смысл) вне дхарм - как вы его тогда восприняли дхармами сознания?
Если дхармы, чувства, самджня, сознание, самскары исчезли, а смысл остался -
стало быть это само-сущий атман (с [поддельным] паспортом "4БИ")
Упоминаемые таблицы "живых дхату" - не из конечной нирваны (это списки того, что остается после пратисамкхьи и чему надлежит быть "добитым" апратисамкхьей).
И поздно уже вменять очередной "хитрый термин", который-де надо понять:
исчезают все дхармы без исключения, включая и "самые хитрые термины" и все дхату:
Мы сейчас обсуждаем не их "порядковый номер на рукаве"
Нирвана, "локоттара-джняна", познается тремя чистыми индриями, которые не принадлежат трем мирам - "обретаются" только в ниродха-самапатти (непосредственно после покидания бхавагра, присущих ей загрязнений) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 11:49), всего редактировалось 1 раз
№329681Добавлено: Ср 24 Май 17, 10:49 (8 лет тому назад)
Сегодня (чуть позже) приведу будд. канонический текст, в котором разьясняется почему слово касательно Парамартха - ВСЕГДА АВИДЬЯ. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Думаете я не читал?
Или буддология, индология пропустила эту цитату?
Поймите еще раз - ваши толкования - вразрез даже с историческими диспутами на эту тему, которую прекрасно понимали и буддисты и их идейные оппоненты - буддийская нирвана - без скандх и дхарм.
Если дхармы скандх нейтрализованы - они уже не самскрита - признаков для ваших различающих пониманий не являют (и не могут "западать")
Впрочем не стану терять время на бессмысленное обсуждение того, что неизвестно только Вам
Максимум через полчаса приведу текст - в котором очень ясно излагается - что такое слова, семантика в буддизме _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 11:50), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
In the state of Arhatship there is a turning away (vyāvṛtti)
from the store consciousness. The second transformation of consciousness,
called the mano-vijñāna, evolves when it takes the store consciousness as an object in support.
The essencial nature of the mano-vijñāna is no think
В состоянии Архатства происходит отвержение (вьявритти) от сознания-сокровищницы.
Вторая модификация сознания, называемая мано-виджняной, развивается, когда сознание-сокровищница воспринимается как объект в поддержке.
Сущностная природа мано-виджняны - это не мысли
It is always associated with the four defilements which are obscured and undeveloped: self-regard, self-delusion, self-pride and self-love
Это [когда сознание-сокровищница воспринимается как объект в поддержке] всегда связано с четырьмя загрязнениями, которые иллюзорны и ущербны: чувство собственного достоинства, самообман, гордыня и самолюбие
__________________________________________
7. yatra-jas-tanmayair-anyaiḥ sparśādyaiś-cārhato na tat
na nirodha-samāpattau mārge lokottare na ca
Wherever the mano-vijñāna arises there are the assotiated mental states of touch etc. which are of the same nature. The mano-vijñāna does not exist in the Arhat, nor in the state of cessation (nirodha-samāpatti), nor in the world transcending path (lokottara-mārga)
Везде, где возникает мано-виджняна, есть связанные с ним ментальные состояния контакта и проч., которые имеют одну и ту же природу. Мано-виджняна не существует ни в Архате, ни в состоянии прекращения (ниродха-самапатти), ни в мире трансцендентного пути (локоттара-марга)
____________________________________
8. dvittyaḥ pariṇāmo 'yaṃ tṛtiyaḥ ṣad-vidhasya yā
viṣayasyopalabdhiḥ sā kuśalākuśalādvayā
This is second transformation of consciousness. The third transformation of consciousness is the perceprion of the six-fold objects. The mano-vijñāna is kusala, akusala and neither (advayā)
Это вторая разновидность сознания. Третья модификация сознания - восприятие шести-частных объектов. Мано-виджнана - это kusala, akusala и нейтрально (advayā)
____________________________________
16. manovijñāna-saṃbhūtiḥ sarvadāsaṃjñikād-ṛte
samāpatti-dvayān middhān mūrchanād-apy-acittakāt
The mano-vijñāna arises at all times, except in the case of those who are born in the realms of beings without thought (asamjnika), those who are in the two mindless екances (samapatti), or those who are in states of stupor or unconsciousness (acittaka)
Мановиджняна возникает все время, исключая случаи тех, которые рождаются в царствах существ без мысли (асамджника), тех, кто находится в двух безсознательных трансах (самапатти), или тех, кто находится в состоянии оцепенения или беспамятства (acittaka)
____________________________________
17. vijñāna-pariṇāmo 'yam vikalpo yad-vikalpyate
tena tan-nāsti tenedaṃ sarvaṃ vijñāptimātrakam
This three-fold transformation of consciousness is imagination (vikalpa). What is imagined (yad-vikalpyate), therefore, does not exist. Consequently, everything (idaṃ sarvaṃ) is nothing but representations of consciuosness (vijñāptimātraka)
Эти трехчастные модификации сознания - воображение (vikalpa). Поэтому воображаемого (yad-vikalpyate) не существует. Следовательно, все (idaṃ sarvaṃ) есть не что иное, как ре-презентации сознания (vijñāptimātraka)
__________________________________
18 sarva-bījaṃ hi vijñānaṃ pariṇāmas-tathā tathā
yāty-anyonya-vaśād yena vikalpaḥ sa sa jāyate
Since there is the store conciousness which contains all seeds, there are the transformations of consciousness; these transformations proceed depending upon mutual influences. From this imagination arises.
Поскольку сознание-сокровищница содержит все семена, происходят модификации сознания; Эти модификации осуществляются во взаимозависимости. Так возникает воображение.
_____________________________________
20. yena yena vikalpena yad-yad vastu vikalpyate
prikalpita evāsau svabhāvo na sa vidyate
Whatever thing (vastu) is imaginated by whatevar imagination is purely imaginary (parikalpita). That which is purely imaginary has no self nature (savabhava)
Какая бы вещь (васту) ни воображалась, воображение чисто воображаемое (парикальпита). То, что чисто мнимо, не имеет собственной природы (савабхава)
_____________________________________
23. trividhasya svabhāvasya trividhāṃ niḥsvabhāvatām
saṃdhāya sarva-dharmāṇāṃ deśitā niḥsvabhāvatā
Corresponding to the three-fold nature (svabhava) there is the three-fold absence of self nature (nihsvabhavata). The absence of self nature of all dharmas was taught by the Buddha with a secret intention (samdhaya)
В соответствии с трехчастной природой (свабхава) есть трехкратное отсутствие самости (nihsvabhavata). Отсутствие собственной природы всех дхарм было преподано Буддой с определенным намерением (самдхайа)
________________________________
26. yāvad-vijñaptimātratve vijñānaṃ nāvatiṣṭhati
grāha-dvayasyānusayas-tāvan-na vinivartate
As long as consciousness does not abide in mind only (vijñaptimātratva), the attachment of the subject-object distinction will not cease.
Пока сознание не пребывает только в разуме (vijñaptimātratva), привязанность разграничения субъект-объект не прекратится.
_________________________
27. vijñaptimātram-evedam-ity-api hy-upalambhataḥ
sthāpayann-agrataḥ kiṃcit tanmātre nāvatiṣṭhate
If a person plases something before himself, thiking "This is consciousness only", he does not abide in consciousness only
Если человек ставит что-то перед собой, думая «Это только сознание», он не пребывает в сознании только
__________________________________________
28. yadā tv-ālambanaṃ vijñānaṃ naivopalabhate tadā
sthitaṃ vijñānamātratve grāhyābhāve tad-agrahāt
When the mind no longer seizes on any object (ālambana)
whatever, then the mind is established in the nature of mind only (vijñānamātratva). When there is nothing that is grasped, that is mind only, because there is no grasping.
Когда ум больше не захватывает никакого объекта (ālambana),
тогда ум устанавливается только в природе ума (vijñānamātratva). Когда нет ничего, что схвачено, это только ум, потому что нет схватывания.
___________________________________________
29. acitto 'nupalambho 'sau jñānaṃ lokottaraṃ ca tat
āśrayasya parāvṛttir dvidhā dauṣṭhulya-hānitaḥ
That is the supreme, world-transcending knowledge (jñāna), without mind (acitta) and without support object (anupalambha). From the abandonment of the two-fold faults, there occurs the revulsion (parāvṛtti) of the store-consciousness.
Это высшее, локоттара знание (джняна), без ума (ачитта) и без поддержки объекта (анупаламбха). Вследствие оставления двучастных ошибок происходит отвержение (parāvṛtti) сознания-сокровищницы.
P.S.
"Понимание смысла 4-х БИ" - пжлст., внимательно рассмотрите карики 27 и 28
Это буддийские понимания высшего уровня,
постигаются (непосредственным пребыванием в соответствующих состояниях сознания, т.е. в 8-й и 9-й дхьянах) на завершающем, пятом этапе Пути Махаяны (нистамарга)
Но обязательно предварительно должны быть поняты [еще] на знаково-понятийном уровне _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 12:23), всего редактировалось 2 раз(а)
№329686Добавлено: Ср 24 Май 17, 11:44 (8 лет тому назад)
Thomas E. Wood
Mind Only: A Philosophical and Doctrinal Analysis of the Vijñānavāda
According to fundamental Buddhist teachings, mind consists of an evaer-changing aggregate of conditioned dharmas. That is why in the early Buddhist teatchings it was held that pne had to extinguish the mind (along with all other conditioned and compoundet dharmas) in order to escape from what is conditioned, ompermanent and saṃsāric. Therefore, insofar as the Vijnanavadins wished to maintain the orthodoxy of their own techings, or at least to show their continuity with the earlier teachings, they were necessarily commited to the view that the highest world transcending knowledge (nirvikalpa jnana) is acitta.
Согласно фундаментальным буддийским учениям, ум состоит из постоянно меняющегося совокупления условных дхарм. Вот почему в ранних буддийских учениях считалось, что нужно угасить ум (наряду со всем остальным обусловленным и сложенным из дхарм), чтобы уйти от обусловленного, непостоянного и saṃsāric . Поэтому, поскольку виджнянавадины хотели сохранить ортодоксальность своих собственных технологий или, по крайней мере, показать их преемственность с более ранними учениями, они были обязательно привержены мнению, что высший мир, превосходящий знание (нирвикальпа джнана), является ачиттой. _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Прочитали, но проигнорировали прямое определение? И продолжаете что-то сочинять на основе своих смутных догадок и извращенных прочтений?
Как эти ваши цитаты сопоставляются с вашими фантазиями? Сугубо через неадекватное понимание вами тех же самых терминов? _________________ Буддизм чистой воды
Прочитали, но проигнорировали прямое определение? И продолжаете что-то сочинять на основе своих смутных догадок?
Ки Это не мои смутные догадки. Это изложение того, что уже тысячу лет понятно не только буддистам, но и их идейным оппонентам: по поводу буддийской нирваны, которая ачитта, велись диспуты;
понятно современным буддологам, индологам, более чем уже столетнего "диапазана во времени"
Но здесь всеобщее тысячелетнее понимание как советская власть на Чукотке - немного запаздывает
)
и вообще считается бредом.
Такой-же позиции в диспутах с буддистами придерживалась Ньяя.
Кстати, в "прямом определении" ясно сказано: "вне контактов"
таковы дхармы в нейтрализованном состоянии (unconditioned) - когда они не являют признаков - в уме нет объектов _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 12:35), всего редактировалось 1 раз
Вы понимаете, что 99.99% определений относится исключительно к упадана-скандхам? Думаю, что не понимаете.
Речь не о "порядковом номере на рукаве".
В итоге должны стать нейтрализованными ВСЕ ДХАРМЫ. Буддой провозглашена их [тотальная] нихсвабхава
От самых ранних буддийских учений до виджнянавады:
"нужно угасить ум (наряду со всеми другими обусловленными и сложными дхармами), чтобы уйти от обусловленного" (Вуд)
Если дхармы не вступают в контакты, значит они нейтрализованы - больше не являют своих признаков: в уме не возникают объекты (знаки) _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча
Последний раз редактировалось: Си-ва-кон (Ср 24 Май 17, 12:42), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: КИ
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы