№182924Добавлено: Чт 16 Янв 14, 14:06 (10 лет тому назад)
Метод.doc пишет:
Мы всегда стремимся к лучшему будущему. И само это стремление тоже запрограммировано социумом. Такое состояние сознания можно назвать двойственностью. Это натуральное психическое расстройство, шизофрения. Отбросив двойственность, перестав отождествлять себя с установками социума, вы обретете переживание подлинного Я.
Ха-ха, они называют двойственностью всего-лишь социализацию. Схожие слова вводят в заблуждение? _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Чт 16 Янв 14, 14:07), всего редактировалось 1 раз
Что созерцают китайские чаньцы, не имеет отношения к вашему высказыванию. Вы сказали, что в языках Японии и Китая нет личных местоимений. Это ложь. Они там есть, и не являются называнием себя в третьем лице каким-либо словом.
Что созерцают китайские чаньцы, не имеет отношения к вашему высказыванию. Вы сказали, что в языках Японии и Китая нет личных местоимений. Это ложь. Они там есть, и не являются называнием себя в третьем лице каким-либо словом.
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав. _________________ Буддизм чистой воды
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав.
И с Японией вы ошибаетесь. Я привёл список японских слов, которые означают именно местоимения «я» и «ты». По поводу местоимений третьего лица можно поспорить, что они означают «(э)тот человек», но местоимения первого и второго лица означают именно «я» и «ты».
Что созерцают китайские чаньцы, не имеет отношения к вашему высказыванию. Вы сказали, что в языках Японии и Китая нет личных местоимений. Это ложь. Они там есть, и не являются называнием себя в третьем лице каким-либо словом.
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав.
Ага, а все авторы учебников японского языка и лингвисты - ошибаются, конечно же. _________________ I see you now!
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав.
И с Японией вы ошибаетесь. Я привёл список японских слов, которые означают именно местоимения «я» и «ты». По поводу местоимений третьего лица можно поспорить, что они означают «(э)тот человек», но местоимения первого и второго лица означают именно «я» и «ты».
Вы прочитали заметку, ссылку на которую я дал? _________________ Буддизм чистой воды
Что созерцают китайские чаньцы, не имеет отношения к вашему высказыванию. Вы сказали, что в языках Японии и Китая нет личных местоимений. Это ложь. Они там есть, и не являются называнием себя в третьем лице каким-либо словом.
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав.
Ага, а все авторы учебников японского языка и лингвисты - ошибаются, конечно же.
Просто считают слово местоимением, не углубляясь в тонкости, да и это ведь срабатывает. _________________ Буддизм чистой воды
В заметке утверждается, что в (современном) японском нет личных местоимений на том основании, что соответствующие слова произошли от древнеяпонских слов с другим значением. Это утверждение ложно.
В заметке утверждается, что в (современном) японском нет личных местоимений на том основании, что соответствующие слова произошли от древнеяпонских слов с другим значением. Это утверждение ложно.
Что же именно в нем ложно? Для местоимений (личных первого лица) вообще нормально иметь окраску "вежливо", "грубо" и т.п.? _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Чт 16 Янв 14, 14:30), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: КИ, Цхултрим Тращи
Что созерцают китайские чаньцы, не имеет отношения к вашему высказыванию. Вы сказали, что в языках Японии и Китая нет личных местоимений. Это ложь. Они там есть, и не являются называнием себя в третьем лице каким-либо словом.
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав.
Ага, а все авторы учебников японского языка и лингвисты - ошибаются, конечно же.
Просто считают слово местоимением, не углубляясь в тонкости, да и это ведь срабатывает.
Цитата:
Но, строго говоря, в японском языке нет личных местоимений в том понимании, в каком они существуют в индоевропейских языках.
Фраза "строго говоря" - ничего не значит. Это лишь предположение автора. Тем более, что поясняется ограничение - "в таком-то понимании".
(В понимании нашего слесаря дяди Васи все японцы - извращенцы.)
Цитата:
Большинство слов, которые сейчас используются японцами в качестве местоимений изначально не являлись таковыми.
Ключевое слово - изначально. _________________ I see you now!
Что созерцают китайские чаньцы, не имеет отношения к вашему высказыванию. Вы сказали, что в языках Японии и Китая нет личных местоимений. Это ложь. Они там есть, и не являются называнием себя в третьем лице каким-либо словом.
Я уже сказал, что с Китаем ошибся (вообще прочитал сперва, что там Корея). С Японией же я прав.
Ага, а все авторы учебников японского языка и лингвисты - ошибаются, конечно же.
Просто считают слово местоимением, не углубляясь в тонкости, да и это ведь срабатывает.
Цитата:
Но, строго говоря, в японском языке нет личных местоимений в том понимании, в каком они существуют в индоевропейских языках.
Фраза "строго говоря" - ничего не значит. Это лишь предположение автора. Тем более, что поясняется ограничение - "в таком-то понимании".
(В понимании нашего слесаря дяди Васи все японцы - извращенцы.)
Цитата:
Большинство слов, которые сейчас используются японцами в качестве местоимений изначально не являлись таковыми.
Ключевое слово - изначально.
И сейчас это даже по значению не чистые местоимения, а слова несущие и иной смысл - грубости, вежливости, прслужливости, альфасамцовости и т.п. _________________ Буддизм чистой воды
В заметке утверждается, что в (современном) японском нет личных местоимений на том основании, что соответствующие слова произошли от древнеяпонских слов с другим значением. Это утверждение ложно.
Что же именно в нем ложно? Для местоимений (личных первого лица) вообще нормально иметь окраску "вежливо", "грубо" и т.п.?
№182937Добавлено: Чт 16 Янв 14, 14:33 (10 лет тому назад)
Оверквотинг - зло.
КИ, вам учебник японского привести в пример где чёрным по белому написан список личных местоимений японского с пояснениями?
Хотя, я уже понял, что для вас та "заметка" - самый убойный аргумент в вашей теории об отсутствии местоимений в японском. _________________ I see you now!
Dondhup, стать монахом в монастыре дзен в Японии может любой, и знания текстов не требуется. никто про это не спрашивает. Знание - в лучшем случае, ожидается ра выходе, а не на входе в монастырь. Об этом есть личные свидетельства людей, там бывших. Почитайте "Пустое зеркало" хотя бы.
Речь шла насколько я понимаю про средневековую Японию.
Сейчас упадок Дхарм усилился. Вот вы например не верите в сиддхи будд? _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы