Что еще за "пересмерти"? Монах умер - так. В полностью для вас понятном и вами одобренном переводе написано "нет смерти". Как так? Вы считаете, что связка cutupapAta означает рождение и смерть в рамках одной жизни? То есть, сперва у вас идет рождение upapAta, потом "новая жизнь", а потом уже смерть cuta, и поэтому это названо cutupapAta?
Это просто очередной пример того, что вам совершенно ничего непонятно, но вы имеете иллюзию понятности. Причем, такую сильную, что беретесь спорить.
Представьте, что вы в момент смерти обретаете окончательную ниббану (именно это случилось с упомянутым монахом). Больше смерти для вас нет - очередной смерти не случится. Можно было бы сказать "новой смерти", "пересмерти", но это не согласуется с правилами языка. Очередного рождения, бывания тоже не будет, но "очередное рождение" опять-таки не очень хорошо с точки зрения правил языка, потому лучше сказать "новое". Вообще, вам бы стоило уловить разницу между подстрочником и переводом.
Что еще за "пересмерти"? Монах умер - так. В полностью для вас понятном и вами одобренном переводе написано "нет смерти". Как так? Вы считаете, что связка cutupapAta означает рождение и смерть в рамках одной жизни? То есть, сперва у вас идет рождение upapAta, потом "новая жизнь", а потом уже смерть cuta, и поэтому это названо cutupapAta?
Это просто очередной пример того, что вам совершенно ничего непонятно, но вы имеете иллюзию понятности. Причем, такую сильную, что беретесь спорить.
Представьте, что вы в момент смерти обретаете окончательную ниббану (именно это случилось с упомянутым монахом). Больше смерти для вас нет - очередной смерти не случится. Можно было бы сказать "новой смерти", "пересмерти", но это не согласуется с правилам языка. Очередного рождения, бывания тоже не будет, но "очередное рождение" опять-таки не очень хорошо опять-таки с точки зрения правил языка, потому лучше сказать "новое".
Еще раз: вы считаете, что в связке cutupapAta, cuta означает ту смерть, которая будет после рождения (upapAta), а не ту которая была перед рождением?
Вообще, вам бы стоило уловить разницу между подстрочником и переводом.
Сразу уловлю, когда одновременно дадите подстрочник и некий "перевод" этого места. Там слова "нового" уже не будет? _________________ Буддизм чистой воды
Власть Компании была свергнута, англичанам пришлось пойти на прямое правление Индией как частью Империи. Т.е. восстание добилось успеха - индусы превратились из туземцев, которых грабила Компания, в обычных подданных Короны. А англичан пришлось свозить для подавления отовсюду. Брахманы, кроме некоторых каст (типа Гангапутр), не были попрошайками ни тогда, ни сейчас. Бхумихары как были землевладельцами, так и есть. Резню с маоистами регулярно устраивают.
Восстание было подавлено - факт. При этом сколько было англичан? Сколько было восставших? Все "успехи" индийцев - результат доброй воли англичан, которые в какой-то момент просто устали от такой большой колонии. Про брахманов "некоторых каст" не осведомлена, возможно Воронеж густо населен брахманами-землевладельцами - не знаю, в Воронеже не была очень давно. А вот в Индии брахманы-ободранцы встречались.
Это довольно сомнительное утверждение, так как базис теософии тяготел именно к махаяне.
Не. Там даже "махатмы" происходят от "палийских" арахантов. С ваджраяной там заигрывание, конечно, есть. Но это всё при строительстве своего учения. А про сам буддизм, что махаяна это искажение - это от них.
Да, но я полагаю, что это в большей степени было связано с тем, что они постулировали нахождение некого "истинного, чистого буддизма", а поскольку палийский буддизм тогда был очень мало исследован, то это был удобный для них материал. Примерно то де самое в то время вытворяли с учением христианских гностиков (о котором мы и до сих пор имеем очень смутное представление).
Это было, банально, применение принципа протестантизма к буддизму. О чем ТМ уже написал выше.
Что это ещё за "принцип протестантизма"? Мартин Лютер так-то занимался очищением католической веры. Вы про этот принцип?
Погуглите, если никогда не сталкивались, "protestant buddhism". Неужели никогда не сталкивались? Это же тхеравада как она есть в нынешнем виде.
Вот это место на пали: Evaṃ tajjassa viññāṇabhāgassa pātubhāvo hoti. Cутта сведена, искомое место найти совсем нетрудно. Нас интересует третье слово - viññāṇabhāgassa, где viññāṇa - cознание, а bhāgassa - части, порции (in parts, by portions), в чём опять-таки нетрудно убедиться, открыв пали-английский словарь.
Сразу уловлю, когда одновременно дадите подстрочник и некий "перевод" этого места. Там слова "нового" уже не будет?
Некий "перевод" вам уже Вантус ранее дал - "сверхпадение". А так - сутта полностью сведена, читайте, делайте собственные выводы. Для того и сводим. Вот только словарем все же лучше пользоваться пали-английским, а словарем санскритским лучше пользоваться тогда, когда будете читать тексты на санскрите.
Сразу уловлю, когда одновременно дадите подстрочник и некий "перевод" этого места. Там слова "нового" уже не будет?
Некий "перевод" вам уже Вантус ранее дал - "сверхпадение". А так - сутта полностью сведена, читайте, делайте собственные выводы. Для того и сводим. Вот только словарем все же лучше пользоваться пали-английским, а словарем санскритским лучше пользоваться тогда, когда будете читать тексты на санскрите.
Знал же, что вы будете игнорировать основной вопрос, и станете отвечать на малозначимый. Зачем я его написал?
Еще раз: вы считаете, что в связке cutupapAta, cuta означает ту смерть, которая будет после рождения (upapAta), а не ту которая была перед рождением? _________________ Буддизм чистой воды
Отказ от накопившихся традиций и ритуализма. Вычитывание из текстов простых и понятных наставлений, с игнорированием всего прочего, и подобный прагматизм.
Вроде бы ничего очень уж плохого с теми, кто следовал (и продолжает следовать) протестантской этике, не случилось.
Отказ от накопившихся традиций и ритуализма. Вычитывание из текстов простых и понятных наставлений, с игнорированием всего прочего, и подобный прагматизм.
Вроде бы ничего очень уж плохого с теми, кто следовал (и продолжает следовать) протестантской этике, не случилось.
Еще раз: вы считаете, что в связке cutupapAta, cuta означает ту смерть, которая будет после рождения (upapAta), а не ту которая была перед рождением? _________________ Буддизм чистой воды
Еще раз: вы считаете, что в связке cutupapAta, cuta означает ту смерть, которая будет после рождения (upapAta), а не ту которая была перед рождением?
Видите ли, в языке очевидные вещи очень часто редуцируются. Скажем, один мой знакомый пожилой человек шёл удалять последние зубы, чтобы затем поставить протез и утешал себя тем, что зубы у него больше никогда не будут болеть. Тут, наверное, только очень маленький и не очень добрый ребенок мог бы возразить: "дедушка, но ведь прямо сейчас тебе будут удалять зубы и они при этом будут болеть". Очевидно, что монах умирает, а очевидные вещи обычно не проговариваются, опускаются. Ещё разок: если вам действительно любопытно, как выглядит сутта в оригинале - откройте МН144 (она сведена), т.к. у меня не очень-то много свободного времени и бесконечно переливать из пустого в порожнее я, при всём уважении к вам, не могу.
Может и говорили уже. Но мне не понятно как отрицательное переходит в положительное. Например угасание гнева не обязательно = доброжелательности. Может быть просто отсутствие гнева и в то же время отсутствие доброжелательности - равнодушие, ровность и т.п. С состраданием вообще не понятно. Оно возникает из угасания какого отрицательного качества?
Ровность это доброжелательность и есть. С угасанием неприязненного отношения к жс возникает сострадание - факт. Сами вспомните какой-нибудь случай, когда у вас угасло неприязненное отношение к человеку - что пришло на его место?
Еще раз: вы считаете, что в связке cutupapAta, cuta означает ту смерть, которая будет после рождения (upapAta), а не ту которая была перед рождением?
Видите ли, в языке очевидные вещи очень часто редуцируются. Скажем, один мой знакомый пожилой человек шёл удалять последние зубы, чтобы затем поставить протез и утешал себя тем, что зубы у него больше никогда не будут болеть. Тут, наверное, только очень маленький и не очень добрый ребенок мог бы возразить: "дедушка, но ведь прямо сейчас тебе будут удалять зубы и они при этом будут болеть". Очевидно, что монах умирает, а очевидные вещи обычно не проговариваются, опускаются. Ещё разок: если вам действительно любопытно, как выглядит сутта в оригинале - откройте МН144 (она сведена), т.к. у меня не очень-то много свободного времени и бесконечно переливать из пустого в порожнее я, при всём уважении к вам, не могу.
Вы не можете ответить на вопрос, и сочиняете сказки про внучков и дедушек. Но вы по прежнему считаете, что перевод правильный и вам полностью понятен смысл сутты (она ведь полностью "сведена")? Даже сомнений не зародилось? _________________ Буддизм чистой воды
Последний раз редактировалось: КИ (Вс 26 Июн 22, 12:12), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Рената Скот
Я про это и пишу, что некоторые считают что в ниббане сознания нет, а некоторые что это именно сознание может переживать ниббану. Если правы вторые, то пример неподвижного сознания - ниббана.
Сутты читаем и узнаем, что сознания нет уже в высших джхановых состояниях (ДН9, ДН34, СН26.3, МН31), не то что в ниббане.
Вот это место на пали: Evaṃ tajjassa viññāṇabhāgassa pātubhāvo hoti. Cутта сведена, искомое место найти совсем нетрудно. Нас интересует третье слово - viññāṇabhāgassa, где viññāṇa - cознание, а bhāgassa - части, порции (in parts, by portions), в чём опять-таки нетрудно убедиться, открыв пали-английский словарь.
Мы с вами обсуждаем несколько переводов. Вы упорно игнорируете текст до союза But. Акцент делаете на определенную деталь, упорно пытаетесь доказать что? Часть-Тип-Секция-Модус и?
Если часть сознание - то есть только Тело Татхагаты в итоге, угасает, то что обусловлено. Это приближает нас к тантрическому Буддизму: Все есть Сознание или Природа Ума. Угасает то, что обусловлено, природа которого влечение, которое также синонимично неведению.
Поэтому для меня лично, я н.з. как для вас. Прав Бхикку Аджан Маха Буа. Сияющий этот ум, но он загрязнен поступающими загрязнениями.
Для вас я так понимаю есть только But, угасание этого But и больше ничего нет. Если для вас это норм - то окей.
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы