Как может быть утерян текст, который декламируется в обязательном порядке каждые две недели со времен Будды и по наше время?
Не он декламируется, а комментарии на него и выписки из комментария.
Выдумали сами тезис, что Сутта-вибханга это комментарий а не коренной текст, и теперь приходится писать вот такие вот странные конструкции. И что? Даже если предположить, что Суттавибанга и правда сильно поздний средневековый комментаторский текст (что не так!), то, если он комментирует Правила, значит можно, как минимум предположить, что Их цитаты оттуда и есть оригинал, не так ли?
Последнее на эту тему: "коренной" текст сразу назвали "Анализ правил пратимокши", процитировав эти правила (которые потом выделяют жирным), и откомментировав их ссылками и примерами, не имея самих правил перед собой отдельным списком. Всё на эту тему, мне хватило.
Кто его назвал "анализ правил патимоккхи"? Патимоккха - коллекция правил, это не обязательно имя собственное для специального текста. Да, можно сказать, что в "Суттавибханге" содержится "Коллекция Правил", то есть "Патимоккха", а сама Вибханга - это классификация, распределение, пусть даже анализ этих самых Правил. Не знаю что тут вообще может кого либо смущать. _________________ t.me/raud_ex
Очевидно, что Патимоккху в таком виде (без комменариев) читали еще при живом Будде каждые 2 недели, и скорее всего эта традиция не прерывалась. Т.е. такой краткий текст монахи учили наизусть всегда.
Вот текст, на который сослалилсь авторы сайта. Не на якобы утерянный и гипотетический, под совсем другим названием, а на конкретный, существующий, изданный в составе 40-томного издания бирманского канона:
И только потом
Suṇātu me bhante saṅgho? Ajjuposatho pannaraso, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya.
Пролог посвящён предварительным делам перед чтением, монахи периодически говорят "эвам бханте" и "садху бханте"
я не смог найти этот текст в палийских изданиях, здесь он приведён из тайской "Монпити", в квадрантных скобках сноски на тайском, равзрывы строк как в книге. _________________ t.me/raud_ex
№555153Добавлено: Вт 17 Ноя 20, 18:40 (4 года тому назад)
Идентичные тексты могут повторяться в разных частях Канона, по причине различного использования. Например паритты из Кхуддакапатхи, также присутствуют в виде сутт в других сборниках.
№555154Добавлено: Вт 17 Ноя 20, 18:54 (4 года тому назад)
Тхеравада - школа с акцентом на винайную чистоту. Существующий независимо от комментария свод правил, мог бы допустить вольные трактовки. Поэтому текст правил "зацементировали" вместе и их объяснением. Такая есть версия объяснения. Это не я придумал. Кто-то из специалистов, которые изучают Патимоккху, писал.
Я просто скопипастил этот текст именно с той ссылки на текст Патимоккхи, которую дали сами авторы сайта, т.е. текст, который размещен на самом же суттацентрале.
А так понятно, что его много где можно найти.
Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 17 Ноя 20, 19:16), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Raudex
Я просто скопипастил этот текст именно с той ссылки на текст Патимоккхи, которую дали сами авторы сайта, т.е. текст в данном случае размещен на самом же суттацентрале.
А так понятно, что его много где можно найти.
Кстати, раз уж зашла речь, возможно вам будет интересно, в тайских монастырях читают не только этот текст, а ещё к нему пролог
И только потом
Suṇātu me bhante saṅgho? Ajjuposatho pannaraso, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya.
Ну а то, что введения могут быть разными - это да, про это читал.
Кстати, раз уж зашла речь, возможно вам будет интересно, в тайских монастырях читают не только этот текст, а ещё к нему пролог
И только потом
Suṇātu me bhante saṅgho? Ajjuposatho pannaraso, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya.
Ну а то, что введения могут быть разными - это да, про это читал.
Самый яркий пример Упасампада в разных никаях, главный текст "ходатайства и объявления" унифицирован, но прочие имеют заметные отличия. В тайской маханикае постриг называют по первом слову "Окаса", а в тхаммают "Эсахам" _________________ t.me/raud_ex
я там дальше раскрыл мысль, что это не означает анализ другого текста, так что мой вопрос не очень был уместен, но спасибо за ответ. _________________ t.me/raud_ex
Последний раз редактировалось: Raudex (Вт 17 Ноя 20, 19:26), всего редактировалось 1 раз
Сутта-вибханга = "Объяснение [Патимоккха-]сутты".
Что это меняет? Она ее же и содержит.
- У вас есть конфеты без коробок?
- Да, вот, упакованы в коробки.
- Это в коробках. А надо без коробок.
- Внутри коробок те же конфеты. Берите! _________________ Буддизм чистой воды
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы